Книги жанра португальская литература - скачать или читать онлайн бесплатно
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться

Книги жанра португальская литература

Книга непокоя
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Впервые опубликованная спустя пятьдесят лет после смерти автора «Книга непокоя» является уникальным сборником афористичных высказываний, составляющих автобиографию Бернарду Суареша, помощника бухгалтера в городе Лиссабоне, одной из альтернативных личностей Фернандо Пессоа (1888–1935). Эта «автобиография без фактов» – проза поэта или поэзия в прозе, глубоко лиричные размышления философа, вербальная…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Воспоминания о монастыре
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

«От всего и ото всех можем мы уйти, да только не от самих себя». Они познакомились, когда ее мать горела на костре святой инквизиции. Балтазар Семь Солнц и Блимунда Семь Лун отныне и вовек вместе. Он – бывший солдат с крюком вместо левой руки. Она – проклята даром смотреть «внутрь» людей и предметов. Пока дон Жуан V тешит свое самолюбие и сгоняет со всей страны на грандиозную стройку монастыря сво…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Книга непокоя
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Впервые опубликованная спустя пятьдесят лет после смерти Фернандо Пессоа (1888–1935), великого португальского поэта начала ХХ столетия, «Книга непокоя» является уникальным сборником афористичных высказываний, составляющих автобиографию Бернарду Суареша, помощника бухгалтера в городе Лиссабоне, одной из альтернативных личностей поэта. Эта «автобиография без фактов» – проза поэта или поэзия в прозе,…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Элегия тени
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

В этой книге читатель найдет как знаменитые, так и менее известные стихи великого португальского поэта Фернандо Пессоа (1888–1935) в переводах Геннадия Зельдовича, которые делались на протяжение четверти века. Особая, как бы предшествующая тексту проработанность и беспримесность чувства делает эти стихи завораживающими и ставит Ф. Пессоа особняком даже среди самых замечательных поэтов XX века.

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Мельник ностальгии (сборник)
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Антонио Перейра Нобре (1867–1900) – один из лучших португальских поэтов конца XIX столетия, о котором Фернандо Пессоа, символ португальской словесности нового времени, сказал: «Когда он родился, родились мы все». Антонио Нобре первый раскрыл европейцам душу и национальный уклад жизни португальцев. Автобиографические темы и мотивы – главный материал, которым оперирует поэт; они, как и географическо…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Лузитанская душа
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

«В своё время много было сказано о «саудаде», слове, какое стало неотъемлемым от Португалии, с трудом переводимое на другие языки, так оно глубоко и многозначно. На русский язык оно переводится и как просто тоска, и как ностальгия – тоска по родине. Многие поклонники португальской литературы считают, что для современной Португалии это слово потеряло прежнее магическое значение. А были времена, ког…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Морская ода. Триумфальная ода
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

«Морская ода» – одно из главных произведений великого португальского поэта Фернандо Пессоа (1888–1935), написанное от лица его гетеронима Алвару де Кампуша. За каждым именем, которым подписывался Пессоа (Рикарду Рейш, Алберту Каэйру и многие другие), скрывался отдельный поэт со своей манерой и стилем. Алваро де Кампуш – авангардист, поэт века машин и прогресса, его мощный стих созвучен философии Х…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Книга непокоя
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Впервые опубликованная спустя пятьдесят лет после смерти Фернандо Пессоа (1888–1935), великого португальского поэта начала XX столетия, «Книга непокоя» является уникальным сборником афористичных высказываний, составляющих автобиографию Бернарду Соареша, помощника бухгалтера в городе Лиссабоне, одной из альтернативных личностей поэта. Эта «автобиография без фактов» – проза поэта или поэзия в прозе,…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
«Я, может быть, очень был бы рад умереть»
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое …

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Лиссабон: что следует увидеть туристу
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Фернандо Пессоа (1888–1935) написал этот туристический справочник еще в начале прошлого века, но несмотря на то, что с момента его создания прошло почти сто лет, его актуальность в наши дни не оставляет сомнений. Пессоа не только знакомит читателя с основными достопримечательностями и потайными уголками португальской столицы, но и рассказывает множество занятных историй. Что может быть прекраснее …

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
История молодой девушки
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Роман Бернардина Рибейру «История молодой девушки» является одним из самых красивых и загадочных произведений португальской литературы. О его авторе известно очень мало. Более того, у книги был скорее всего не один автор. Перед читателем раскрывается красочный мир высоких страстей, почти всегда трагических, волшебных картин португальской природы, похищения красавиц, рыцарских поединков. Все это пр…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Лузитанская душа
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

«В своё время много было сказано о «саудаде», слове, какое стало неотъемлемым от Португалии, с трудом переводимое на другие языки, так оно глубоко и многозначно. На русский язык оно переводится и как просто тоска, и как ностальгия – тоска по родине. Многие поклонники португальской литературы считают, что для современной Португалии это слово потеряло прежнее магическое значение. А были времена, ког…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Лузитанская душа
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

«В своё время много было сказано о «саудаде», слове, какое стало неотъемлемым от Португалии, с трудом переводимое на другие языки, так оно глубоко и многозначно. На русский язык оно переводится и как просто тоска, и как ностальгия – тоска по родине. Многие поклонники португальской литературы считают, что для современной Португалии это слово потеряло прежнее магическое значение. А были времена, ког…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Лузитанская душа
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

«В своё время много было сказано о «саудаде», слове, какое стало неотъемлемым от Португалии, с трудом переводимое на другие языки, так оно глубоко и многозначно. На русский язык оно переводится и как просто тоска, и как ностальгия – тоска по родине. Многие поклонники португальской литературы считают, что для современной Португалии это слово потеряло прежнее магическое значение. А были времена, ког…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Лузитанская душа
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

«В своё время много было сказано о «саудаде», слове, какое стало неотъемлемым от Португалии, с трудом переводимое на другие языки, так оно глубоко и многозначно. На русский язык оно переводится и как просто тоска, и как ностальгия – тоска по родине. Многие поклонники португальской литературы считают, что для современной Португалии это слово потеряло прежнее магическое значение. А были времена, ког…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.