В данный сборник вошли рассказы: 1. Новости наших дней 2. Общаг 3. Плевок 4. Поездка 5. Предложение 6. Снайпер 7. Я вернусь
«Мне снился сон. Кто-то большой и ужасный жевал мою голову и никак не мог прожевать до конца. Наконец, один из его огромных грязных клыков попал мне в глаз. Глаз лопнул. В этот момент я проснулся…»
«Зачем им понадобились четырнадцать миллионов долларов, я не знал. Но раз на сходке решили, значит, так надо. Мое дело собирать, хранить и выдавать. Бухгалтерия здесь несложная: поехал к тайнику, о котором знал только я, упаковал пачки по десять тысяч долларов в два больших чемодана, по семь миллионов в каждый, и вечером перевез, уже с охраной домой…»
«Слово «аэропорт» в сознании любого человека вызывает прежде всего образы быстрых самолетов, больших и светлых зданий, красивых стюардесс, строгих летчиков, а также ощущение торжественности и необычайности. Но вместе с тем, аэропорт – это и огромное количество пассажиров. Пассажиров снующих, ждущих, спящих, жующих, скучающих или рвущихся к трапу самолета…»
«Мы были женаты почти год. Жили хорошо. Жена оказалась милой, нежной, внимательной и ласковой женщиной…»
«Мне нравилось приходить в этот ночной клуб поздними вечерами. Его открыли неподалеку от моего дома. Клуб нравился не мне одному – всегда был битком набит…»
«Познакомились мы в Юрмале. Он проходил стажировку в архитектурном курортном управлении, а я там работала машинисткой. Он как увидел меня, так больше и не отходил…»
«Удар был неожиданным и резким. Волгу бросило вперед и влево. От удара она пошла юзом и, засвистев шинами, со звоном врезалась в бетонный столб. Огромный, многотонный «Камаз», как будто не почувствовав столкновения с легковушкой, в крутом вираже нырнул за ближайший угол и скрылся с места аварии…»
Марко Вовчок – талановита письменниця Марія Олександрівна Вілінська відіграла велику роль у становленні української реалістичної прози. Росіянка за походженням, вона написала багато творів українською мовою. Її героїні жінки-кріпачки, добрі, розумні, лагідні, попри приниження, безправність, знедоленість сподіваються хоча б на краплинку жіночого щастя.
В этот сборник включены десять рассказов современного российского писателя, публициста и ученого Андрея Десницкого. Это жизни наших современников: возвращение в город у моря, где ты был счастлив в юности, или встреча в московском метро российского офицера с чеченкой, когда обоим кажется, что видят они друг друга в первый раз. А еще это размышления о том, что произошло и что могло бы произойти в ро…
В книге собрано множество рассказов, статей, притч, передающих живой опыт автора, и раскрывающих формулы успеха, любви, вдохновения и даже мироздания! Однако каковы бы ни были затронутые в книге вопросы, общими в них незыблемо остаются: внимание и любовь к человеку, искренность размышлений и чувств.
«Однажды весенним утром я сидел в укромном уголке городского сада и готовился на аттестат зрелости. Весна была в полном разгаре: цвела черемуха и распускалась сирень; листья на деревьях еще не успели пропитаться пылью и казались только что выкрашенными и покрытыми лаком; по изумрудным лужайкам, над желтыми цветами, трепыхались первые бабочки, а в чаще кустов воробьи озабоченно переговаривались о г…
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Самые интересные и удивительные истории происходят в замкнутом пространстве. Стоит нескольким людям оказаться в одном помещении – и спустя некоторое время начинается фарс, трагедия и неизбежная «комедия полож…
Юрий Буйда – автор романов “Дар речи” и “Пятое царство”, сборника рассказов “Прусская невеста” и других книг, опубликованных в России, Франции, Великобритании, Эстонии, Польше, Венгрии, Словакии и Норвегии. В романе “Вор, шпион и убийца” (премия “Большая книга”) герой упрямо идет к профессии писателя – “ремеслу вора, шпиона и убийцы. Писатель подглядывает, подслушивает, крадет чужие черты и слова,…
Как много может знать старый дом, особенно если населяют его необычные люди! Его обитательницы, две женщины, не похожи между собой как огонь и вода, а между тем между ними так много, казалось бы, объединяющего – и родственная связь, и одна на двоих профессия. У каждой из женщин – своя боль и своя тайна, узнать которую можно, если вслушаться в скрип ветхих половиц…