В поэмах, собранных под одной обложкой, автор собрал произведения разных лет. Вы встретитесь с лесным отшельником, Марией, преодолевающей пространство и время в поисках любви, таинственным мудрым старцем…
Если вы любите мечтать- эта книга абсолютно точно для вас . Если у вас большие планы на жизнь – возможно, эта книга поможет сделать первые шаги для осуществления ваших планов. Если вы ищете вдохновение – здесь вы найдете его. Если вы оказались в ситуации, когда вы уже почти потеряли веру в себя и никто, кроме вас самих не верит в ваши идеи – эта книга поможет вам вспомнить, кто вы на самом деле. П…
Bajo las garras verdes es la cita dantesca de una batalla épica, que acabó con una matanza hacia finales del siglo XIII, entre un ejército franco-güelfo, enviado por el papa Martín IV, y los últimos gibelinos italianos que quedaban tras la muerte de Federico II. Estos habían venido de toda Italia a Forlí, para defenderla como última ciudad gibelina que mantenía las leyes imperiales y con una impac…
Белка — героиня пушкинской сказки, одна из главных спутниц русского этноса в бескрайних лесах нашей фантастически разнообразной Природы.
Sizilien, elftes Jahrhundert. Nadira ist ein unschuldiges Mädchen berberischer Herkunft, das mit Unterwerfung den Befehlen ihres Vormunds folgt; auch als ihr gesagt wird, dass sie eine der Frauen des Emirs ihrer Stadt werden muss. Ihre Augen sind jedoch so seltsam und tief greifend, dass sie die Aufmerksamkeit von mehr als nur einem Verehrer auf sich lenkt. Bald verbreitet sich die Kunde eines Flu…
這是一部敘述一個希臘漁民家庭在第一次布匿戰爭期間歷史記憶的小說。 年輕的漁民阿爾米奇·特奧普勒斯與家人住在希臘多德卡尼斯以北的薩摩斯島。他們無心營救的一個難民卻釀成了一家人的悲劇。在公元前264年,亞歷山大帝國衰退後,迦太基和羅馬成為當時兩個最大的競逐對象,這兩大國在地中海沿岸地區的衝突導致了他們的第一次布匿戰爭。這一部激動人心的小說,將使讀者沉浸在圍繞著各角色展開的驚心動魄的斗爭中–他們面對的矛盾與危機,與疾病和挫折的抗爭。這是一部描述在地中海西部–從希臘島嶼到的亞歷山大帝國或者迦太基王國的日常生活的歷史書卷。它也是一部將主要人物的演變與歷史事實相結合的小說。本書從地中海歷史文明的深入研究中,挖掘出一個陌生但引人入勝的古典時代–敘述了腓尼基人建立迦太基城,羅馬人組織海盜團,自由主義者掙脫奴隸枷鎖的故事。儘管當時的道德觀念完全忽視了人類就個體而言的價值,但他們依然可以憑藉強烈的意志为成就自…
Достоверный рассказ о тяжелых послевоенных годах, жизни в деревне. С большим трудом, в обход строгих советских правил и под страхом попасть за решетку люди восстанавливают хозяйство. С укрупнением колхоза всему постепенно приходит конец. Для бывшего председателя Николая Васина, вернувшегося в родную деревню спустя 25 лет, это настоящая трагедия.
Сборник лирических стихов, написанных в разные периоды жизни не членом союза писателей.
Кейт Куинн «Сеть Алисы» – захватывающий триллер о женщинах-разведчицах времен Первой мировой войны. 1947-й. Чарли Сент-Клер, выдворенная семьей из родной Америки за проступок, граничащий с преступлением против приличий, прибывает в Европу, надеясь разыскать свою кузину, пропавшую во Франции во время немецкой оккупации 40-х годов. 1915-й. Юная Эва Гардинер рвется воевать с немцами, и неожиданно та…
В каждой из этих работ можно найти не только связь с чем-то духовным, но и почерпнуть для себя что-то новое. Стиль написания произведений не тривиален и обычен, а заставляет задуматься над каждым словом, обращённым к читателю. Эти произведения могут быть интересны как духовно развитым личностям, так и молодому поколению, ищущему свой путь.
Эта родословная книга написана для моей семьи. В будущем она станет частью жизни для подрастающих поколений и сохранит память об ушедших предках. Книга станет ценной для нашего рода. Надеюсь, что она будет продолжаться и передаваться из поколения в поколение.
В сборник «Дорогая, сядем рядом…» Сергея Есенина, одного из самых известных наших поэтов, прославляющий в своих стихах русскую деревню и русских женщин, вошли некоторые поэмы и избранные стихотворения 1910–1925 годов.
Dicen de la meditación que a todos va a ayudar si tú quieres aprender solo has de escuchar. Muy temprano por la mañana tú lo puedes practicar y con la repetición diaria tú lo vas a perfeccionar. Beneficios dice que tiene y que a todos va a agradar solo práctica diaria requiere y con eso lo vas a alcanzar. AMOR Translator: Juan Moisés De La Serna
Esperanzas que se marchan ya llegó la soledad la compañía que eras muy distante ahora está. Pasa el tiempo no hay duda qué lejos está el ayer y con una nueva aurora todo distinto se ve. La distancia se hace grande cada día mucho más la nostalgia se agudiza no se puede soportar. ¿Qué pasó en nuestra vida? con lo bien que iba todo la soledad que ha llegado ha truncado ese modo. AMOR Translator: …
Mucha agua está cayendo no ha dejado de llover toda la noche lloviendo muchos charcos puedes ver. El ruido sobre el tejado no ha dejado de sonar todo ya está calado y no deja de tronar. Agua cae con mucha fuerza no sé de dónde vendrá con todo lo que ha caído hasta el mar se llenará. ¿Cómo puede tanta agua encontrarse allí arriba en esas nubes tan negras en el aire sostenidas? AMOR Translator:…