Una tarde de verano se iban a reunir un grupo grande de amigos a divertirse y reír. Poco a poco van llegando al lugar de la reunión ya se estaban saludando cuando algo allí pasó. Parece que fue el suelo lo que primero empezó luego fueron las paredes después el caos siguió. La gente despavorida ha huido del lugar nadie sabe qué ocurrió ni se puede recordar. AMOR Translator: Juan Moisés De La S…
Un día de lluvia hacía y no podía salir en el hormiguero estaba y yo pasé por allí. Sentada en aquel banco me puse a descansar y de pronto en el zapato me la vine a encontrar. La miré con atención algo de ella me extrañó y al volver a mirar la hormiga me sonrió. ¡No me lo podía creer! estaría yo soñando pero lo volvió a hacer y se quedó esperando. AMOR Translator: Juan Moisés De La Serna
В древних, в том числе и Северных Традициях, с которыми оказалась связана эта книга, существует понятие «Колеса Года». У «Колеса Года» 8 Лучей (спиц). В этой книге говорится о трех из восьми. Избранные стихотворения 2022—2024 гг. Издание второе, дополненное.
Es esa estación del año donde más feliz se está ya se pasó el frío invierno pronto el calor vendrá. Pero es en primavera cuando las flores saldrán con sus múltiples colores los paisajes alegrarán. La primavera ha venido la nieve ya se marchó un sol brillante ha salido y todo aquí cambió. Un oscuro invierno había que sin brillo el cielo estaba con la llegada del sol todo el entorno cambiaba. AM…
Автор, как герой произведения, попадает в разные жизненные ситуации. Вначале безоговорочно принимает комсомольский энтузиазм. Но со временем поддаётся соблазну лёгкой жизни. Наступает время переоценки жизненных принципов и разрушения социальной мечты. После эмоционального затмения наступает общественное просветление. В рамках всей книги герой проходит долгий путь этического чистилища и не теряет в…
El aire que respiramos es difícil de encontrar no se ve, si lo miramos pero muy cerca está. ¿Qué es el aire?, me pregunto difícil es la cuestión unos dicen que una cosa y nos dan su información. Es una mezcla formada por algunos elementos que unas veces se enfadan y otras están contentos. AMOR Translator: Juan Moisés De La Serna
Автор, как герой произведения, попадает в разные жизненные ситуации. Вначале безоговорочно принимает комсомольский энтузиазм. Но со временем поддаётся соблазну лёгкой жизни. Наступает время переоценки жизненных принципов и разрушения социальной мечты. После эмоционального затмения наступает общественное просветление. В рамках всей книги герой проходит долгий путь этического чистилища и не теряет в…
Этот старый блокнот вместил в себя много стихов той далекой, ещё не совсем взрослой, меня. Наверное, в юности чувства кажутся ярче и переживания острее еще и потому, что случаются с тобой впервые. И если предательство, то рана глубокая и ноющая, а если любовь, то обязательно настоящая и навсегда. Трогательно переживать все эмоции заново, прогуливаясь по страницам старого блокнота, и вместе с тем и…
Subida sobre un árbol con su plumaje al sol oteando el horizonte un cazador la encontró. ―Bonita vente conmigo que mucho te voy a querer yo siempre seré tu amigo y te daré de comer. La cacatúa curiosa del árbol pronto bajó algo le había gustado el gorro del cazador. AMOR Translator: Juan Moisés De La Serna
Стихи для детей из серии «Хорошие книжки» в традициях лучшей отечественной поэзии. Поэзия — прекрасный мир для образной жизни ребенка, воспитания чувства любви к своему дому, семье, природе.
El viento movió su pelo y eso a ella no le gustaba pues alborotado los tenía y hasta su cara tapaba. Un día ventoso se ha levanta nadie sabe lo que pasaba pero aquel viento sin aviso de repente apretaba. Tanto es así que la lluvia que suave antes estaba de repente con mucha fuerza esta a todos mojaba. AMOR Translator: Juan Moisés De La Serna
Веков вереницы составили годы, С тех пор как живёт человеческий род, Но тема любви не уходит из моды И, видно, уже никогда не уйдёт.
Зима... тот миг между порой фактической смерти природы и её истинным перерождением... чистый лист в альбоме как окружающего нас мира, так и человека, обитающего в нём. Однако... какая по характеру зима? Миг безвозвратной потери? Радости грядущего? Холода в душе и сердце или согревающим нас всех внутренним теплом? Этот сборник постарается заставить вас задумать об этих вопросах...
Сборник стихотворений Александра Невзорова состоит из семи произведений. Многим будут интересны стихи про Аллу Пугачёву, Романа Абрамовича, Сергея Шойгу, Валентину Матвиенко, Александра Беглова, Михаила Ходорковского.
Сборник стихотворений Александра Невзорова состоит из семи произведений. Многим будут интересны стихи про Аллу Пугачёву, Романа Абрамовича, Сергея Шойгу, Валентину Матвиенко, Александра Беглова, Михаила Ходорковского.