banner banner banner

Зарубежная поэзия

0
Жанр: зарубежная поэзия
Аннотация на книгу:

«Стихи в последнюю ночь Земли» – лебединая песня, последний прижизненный сборник Чарльза Буковски, где в ожидании неминуемого конца на свет прорывается тонкая и страстная душа скандально известного писателя.
В этих стихах, лишенных привычной брутальности и неистовости, Буковски открыто и бесстрашно рассуждает о писательстве, литературе, городской жизни, болезнях, войнах, смерти и бессмертии и, конечно, о прошлом.
Книга содержит нецензурную брань.

Добавлено: 23.08.2023 13:08 Рейтинг: Будь первым кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
0
Название: Полумрак
Жанр: зарубежная поэзия
Аннотация на книгу:

Существует мнение о “непереводимости” Рильке. Переводить, действительно, трудно, его образы многогранны, поэтому у каждого переводчика рождают свои ассоциации. В этом очарование его поэзии - каждая трактовка придаёт стихотворению свой колорит. Я старался сохранить в переводах неповторимую индивидуальность поэта, красоту и оригинальность его мыслей, образов, и стиля. Чтобы читатель убедился в этом, я, иногда, предлагаю подстрочник и несколько вариантов перевода, предоставляя читателю возможность выбрать тот, который придётся по душе. Стихи иногда на грани безумия, порой между строфами логическая связь отсутствует, но они завораживают красотой образов и загадочностью метафор. Не зря Цветаева восхищалась им. Сама была колдуньей слова. Она писала:« Райнер Мария Рильке! Смею ли я так назвать Вас? Ведь вы – воплощенная поэзия ». Надеюсь, в моих переводах вы увидите, что Рильке ярче и интереснее, чем в других переводах.

Добавлено: 23.08.2023 13:08 Рейтинг: Будь первым кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
0
Автор: Джон Китс
Жанр: зарубежная поэзия
Аннотация на книгу:

Джон Китс – близок мне по духу, я, как и он, романтик. Это подтверждает моя любовная и пейзажная лирика. Переводя сонеты Китса, я старался точно передать мысли, словарь и образы его стихов. Чтобы читатель мог проследить мой путь к этому, привожу старые и новые варианты переводов. Путь не простой и тяжёлый. Читатель сам решит, какой вариант ему по вкусу. Подбирал самые известные стихи, чтобы читатель мог сравнить с переводами других переводчиков. Думаю, что могу вслед за Китсом, сказать Надежде: Но в полночь думать, иногда, позволь Что я пишу сонеты не напрасно!

Добавлено: 23.08.2023 05:08 Рейтинг: Будь первым кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
0
Жанр: зарубежная поэзия
Аннотация на книгу:

Джалал ад-Дин Руми, «наставник с сияющим сердцем», – величайший персидский поэт-суфий, один из самых известных и читаемых поэтов во всем мире, не только на Востоке, но и на Западе. Главный труд Руми, Маснави – «Поэма о скрытом смысле», заслужившая название «Коран на персидском языке», является подлинной энциклопедией суфизма в стихах. В книге представлены переводы произведений Руми на русский язык, выполненные в духе суфийской традиции.

Добавлено: 23.08.2023 03:08 Рейтинг: Будь первым кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
0
Автор: Даттатрея
Название: Авадхута-гита
Жанр: зарубежная поэзия
Аннотация на книгу:

Авторство «Авадхута-гиты» приписывается знаменитому авадхуте Даттатрее. В юности он обрел славу великого воина, но вскоре отрекся от мира и посвятил себя практике йоги. В итоге он достиг высочайшего состояния Освобождения, став авадхутой.
«Авадхута-гита» – «Песнь Свободного» – написана в духе бескромпромиссной недвойственности и указывает на высшую Истину.
Для всех, кого интересует духовная культура Индии.

Добавлено: 23.08.2023 03:08 Рейтинг: Будь первым кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
0
Жанр: зарубежная поэзия
Аннотация на книгу:

Стихотворения из «Цветов Зла» – великой книги великого французского поэта Шарля Бодлера (1821-1867) – переводили многие, но немногим удалось перевести ее полностью. В 1929 г. в Париже был издан перевод, выполненный выходцем из Швейцарии Адрианом Ламбле. Книга «сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <… > Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, но все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле», – писал о ней Г. Адамович. Более 80 лет работа Ламбле оставалась неизвестной российскому читателю, да и о самом переводчике знали лишь специалисты. Теперь этот полный перевод «Цветов Зла» возвращается на вторую родину Адриана Ламбле – в Россию.

В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Добавлено: 23.08.2023 03:08 Рейтинг: Будь первым кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
0
Жанр: зарубежная поэзия
Аннотация на книгу:

Стихи, написанные в дни печали… Вовсе не обязательно, что в них одна лишь печаль. Вместе с печалью в них заключён и поток мысли. Когда человеку приходится сносить груз одиночества, то сострадание и сочувствие внутри него становятся глубже. И тогда он с полной силой осознаёт кратковременность и бренность мира. Он задумывается, что же такое жизнь? Разве получить от жизни всё означает настоящее благополучие? Разве смысл жизни лишь в том, чтобы обрести как можно больше благ? Эти мысли попытался выразить через стихи и донести до читателя автор сборника – Нареш Кумар Удас. Вся глубина скорби и ощущения безнадежности жизни вылились в прекрасные поэтические строки, трогающие своей искренностью, силой чувств, и в месте с тем чистой простотой. Яркой особенностью стихов Нареша Кумара Удаса является тесное переплетение поэтического таланта и глубоких человеческих переживаний. Этот замечательный сборник, несомненно, не оставит равнодушным читателя и найдёт живой отклик в его душе.

Добавлено: 23.08.2023 02:08 Рейтинг: Будь первым кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
0
Жанр: зарубежная поэзия
Аннотация на книгу:

«Поэзия Байрона, – это вопль страдания, это жалоба, но жалоба гордая, которая скорее дает, чем просит, скорее снисходит, чем умоляет…» – писал Виссарион Белинский о творчестве великого английского поэта, родоначальника названного в его честь течения в европейской литературе XIX в.
В России Байрона любят с первых дней, как только его творчество стало у нас известно. Им взахлеб зачитывались лучшие умы нашей страны, и лучшие поэты переводили его произведения. Сегодня мы предлагаем вашему вниманию сборник лирики Байрона в переводах русских поэтов: Лермонтова, Блока, Брюсова, Плещеева, Фета…

Добавлено: 23.08.2023 00:08 Рейтинг: Будь первым кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
0
Жанр: зарубежная поэзия
Аннотация на книгу:

Öz zəngin yaradıcılığı ilə Azərbaycan ədəbiyyatı tarixinə qızıl səhifələr əlavə edən Seyid Əzim Şirvaninin bədii irsi biri azərbaycanca, digəri isə farsca – iki böyük külliyyatdan ibarətdir. Azərbaycanca bəddi irsinin əsasını qəzəl janrı təşkil edir.
Kitabımıza Seyid Əzim Şirvani yaradıcılığının bir hissəsini daxil etmişik: qəzəllər, rübailər, qoşabeytlər, təkbeytlər, qitələr, tərkibbəndlər, müxəmməslər, müsəddəs, müstəzadlar, satiralar, müxtəlif şeirlər.
Şairin əsərlərində doğruçuluq, mərdlik, dostluq, yoldaşlıqda mətanət, çalışqanlıq, əzilənlərə kömək, insanlarla yaxşı rəftar və s. gözəl və nəcib sifətlərin tərbiyələndirilməsi həmin öyüdlərin əsas məzmununu təşkil edir.

Добавлено: 23.08.2023 00:08 Рейтинг: Будь первым кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
0
Жанр: зарубежная поэзия
Аннотация на книгу:

Dahi Nizaminin aforizmləri, onun ağıl və idrak haqqında dediyi sözlər orta əsr qaranlıqları içərisindən sönməz günəş kimi dünyaya işıq salır.
Bu kitabı Nizami təliminin ancaq bir hissəsi kimi qiymətləndirmək lazımdır. Şübhəsiz, bu da öz məzmunu etibarilə həm gənclərimizin tərbiyəsi işində böyük əhəmiyyətə malikdir, həm də müxtəlif münasibətlərdə Nizami əsərlərinə isnad edən tədqiqatçılar üçün faydalıdır.

Добавлено: 23.08.2023 00:08 Рейтинг: Будь первым кто оценит книгу Комментариев 0 шт.