Шуточные и иронические стихи о жизни во всех её проявлениях. Хотелось бы подарить вам улыбки, а может быть, и размышления.
Каждый год в Турцию прилетают сотни женщин, погнавшиеся за восточной мечтой. Каждую из них теплая страна встретит по-разному — кого-то жарким солнцем, а кого-то проливным дождем. Кто-то потеряет, а кто-то найдет. Как не потеряться в стране минаретов, как остаться человеком в жестокой турецкой действительности?
Все мы мечтали в детстве очутиться в волшебном мире, населенном сказочными существами. Именно туда мы и отправимся вместе с героями сказок о разноцветных духах. Эти таинственные существа очень похожи на нас, современных людей, хоть и умеют летать и творить чудеса. Да и проблемы у них очень человеческие: как помочь близким, не потерять друзей, найти любовь. И только самые достойные из них, пережив …
Измена… Счастлив тот, кто не испытал предательства. Измена — это не партнер в чужой постели. Это предательство. Конечно, это предательство, если изменили вам. Если вы — не считается. Правильно? А что думает ваш партнер? Не знает? Не говорите ему об этом. Корите себя. Всю жизнь. Страдайте сами от своего предательства. Ваш партнер этой правды не заслужил.
Все состоит в том, что женщине интересно не одиночество, а какие эмоции можно получить при этом. По статистике существует много женщин после сорока, которым просто хорошо быть одинокими. У них даже в мыслях нет желания связать свою жизнь с каким-то мужчиной, тратить время на приготовление еды и стирку ему одежды.
Все мы мечтали в детстве очутиться в волшебном мире, населенном сказочными существами. Именно туда мы и отправимся вместе с героями сказок о разноцветных духах. Эти таинственные существа очень похожи на нас, современных людей, хоть и умеют летать и творить чудеса. Да и проблемы у них очень человеческие: как помочь близким, не потерять друзей, найти любовь. И только самые достойные из них, пережив …
Окунитесь в реальную историю консультирования, решения десятка проблем, устранения неврозов и панических атак за один месяц.
Что делать, когда игра стала реальностью? Так и главный герой, Рома, попав в игру, не знал ответ на этот вопрос. Проходя локацию за локацией, он всё больше понимал, что это не просто компьютерная игра, а нечто больше… И если он погибнет тут, то уже не вернется в реальный мир.
Что делать, когда игра стала реальностью? Так и главный герой, Рома, попав в игру, не знал ответ на этот вопрос. Проходя локацию за локацией, он всё больше понимал, что это не просто компьютерная игра, а нечто больше… И если он погибнет тут, то уже не вернется в реальный мир.
В книге рассматриваются вопросы информационно-коммуникационных технологий и систем связи. Отец мне говорил слова с огромным смыслом: «Ударила жизнь по голове, а ты все равно гордо вставай сразу с колен, сотри грязь, пот и кровь и опять иди вперед напролом, никого не боясь, и постоянно доказывай себе и окружающим, что ты личность, что ты сможешь преодолеть любую преграду и трудности — тебе плевать …
В книге приведено 365 советов, которые помогут вам найти правильное решение при создании благоприятной обстановки в вашем доме или офисе.
В книге рассматриваются вопросы финансовой грамотности. Мой отец мне всегда говорил великие слова с огромным жизненным смыслом: «Ударила жизнь по голове, а ты все равно гордо вставай сразу с колен, сотри грязь, пот и кровь и опять иди вперед напролом, никого не боясь, и постоянно доказывай себе и окружающим, что ты личность, что ты сможешь преодолеть любую преграду и трудности — тебе плевать на тр…
Здравствуй, дорогой читатель!!! Этот сборник я посвящаю тебе! Да, именно тебе, дорогой читатель! В нём собраны мои наблюдения. Мои лирические герои — это те люди, которые меня окружают. Возможно, где-то на страницах ты найдешь и себя.
Каждый человек хочет добиться успеха в жизни, но порой для этого не хватает мотивации. Данный сборник поможет разбудить мотивацию и даст энергию для дальнейших достижений. Закончу цитатой из книги: «Успех — это способность терпеть поражение за поражением без потери энтузиазма», — Уинстон Черчилль.
Скажу честно: я был вынужден заняться переводами авторов монголоязычной литературы по причине того, что не находил достойных переводов. Полагаю, что и мои переводы не столь совершенны, как хотелось бы взыскательным читателям. В этой же книге публикую свои стихотворения 1997 года под общим названием «На дне океана».