banner banner banner
Шаукар
Шаукар
Оценить:
 Рейтинг: 0

Шаукар


– Но почему? Феликсу ведь всего десять. Я в его возрасте если и влюблялся, то только в таких же девочек. Хотя я и этого не помню.

– У меня есть одна мысль, поэтому подыграй мне. Как тогда, с Мариам.

– Хорошо, – согласился Элинор. – Только потом объясни мне, зачем это надо.

– Добрый вечер, красавица! – подойдя ближе, заговорил Юрген.

– И вам добрый вечер, молодцы, – улыбнулась Дорина.

– Что-то раньше не видел я в Яссе таких, как ты.

– Плохо искал, значит. Хотя и я что-то тебя раньше не видела здесь. И друга твоего тоже.

– Так надо исправить эту досадную ошибку.

– Может, и надо. Вижу, парни вы достойные.

– Да мы как раз в столицу Нэжвилля собираемся на летний праздник. Ярмарка там будет большая. Может, подарок какой привести тебе?

– Два подарка, – с улыбкой добавил Элинор.

– Пойдёмте, хоть чаем вас напою, а там и подарках поговорить можно, – предложила Дорина.

– А отец твой не осерчает? – спросил Юрген.

– Так отец в Валахию уехал, раньше завтра не вернётся.

Шу и Акст прошли за девушкой в дом и расположились за столом, пока Дорина ставила чайник на огонь. Юрген осмотрелся по сторонам, словно пытаясь что-то найти. Вдруг его взгляд зацепился за крохотную шкатулку на одной из полок. Встав, Шу подошёл, взял её в руки, открыл и замер. Дорина, обернувшись, выронила из рук чашку. Элинор бросился помогать ей собирать осколки. Не говоря ни слова, Юрген молча поставил шкатулку на место, а затем полез во внутренний карман и достал травяной мешочек. Также молча он подошёл к очагу и бросил туда травы, прежде чем Акст успел хоть как-то отреагировать. Шу увидел, как округлились глаза Элинора, но, продолжая молчать, он взял деревянный половник и принялся размеренно стучать им по столу.

– Дорина, – заметив остекленевший взгляд девушки, наконец, заговорил Юрген.

– Да, – отозвалась она.

– Витольд – твой любовник?

– Да.

– Его сын Феликс застал вас?

– Да.

– И что случилось потом?

– Он упал.

– Феликс упал?

– Феликс упал и ударился. Я испугалась.

– И что ты сделала?

– Я спрятала его.

– Где?

– На берегу реки.

– Вот стерва, – Юрген бросил половник на стол, а затем погасил огонь в очаге.

– Что такое? – удивлённо заморгала Дорина.

– Ты зачем всё это? – возмутился Элинор. – У меня всё как в тумане… Кто кого куда спрятал? Я так и не понял ничего.

– Арестуй её и отведи в дом старейшины. Это приказ визиря. Потом я тебе всё объясню. А мне нужно бежать.

Покинув дом, Юрген побежал к реке. Уже издалека он увидел Оташа, Альфреда и Витольда, которые тоже шли к Мелеше.

– Таш! – закричал Шу. – Я знаю, где Феликс!

– И где же он? – отозвался шоно.

– Где-то у реки, вы правильно шли.

– А где Элли? – спросил Альфред.

– А он арестовывает Дорину.

– Дорину? – удивился Витольд.

– Твою любовницу, – проговорил Юрген.

– Как ты… – Никсон побледнел.

– С твоими похождениями мы потом разберёмся, – сказал шоно. – Сейчас нам надо найти мальчика.

Мужчины начали внимательно обследовать берег, и вскоре Оташ заметил что-то под раскидистыми ветвями ивы. Бросившись туда, он обнаружил лежавшего мальчика. Феликс был жив, но без сознания. Оташ взял его на руки, и к нему тут же подбежал Витольд.

– Родной мой, нашёлся, – запричитал Никсон. Не сразу, но Оташ всё же отдал ему сына и проговорил:

– Лекаря надо.

Им навстречу, размахивая руками, бежал Мирон. Увидев Феликса на руках Витольда, он едва не выронил фонарь и воскликнул:

– Светлячок! Живой!

– Светлячок? – удивился Юрген.

– Да это я мальца так прозвал, – улыбнулся Мирон. – Знаешь, как ночью они светятся? Вот так и он сидит, бывало, смотрит, как я работаю, лампа позади горит, да огонь на кузне, а волосы его так и озаряются, светлые, как ни у кого не бывает. Да искорки, когда летят из-под молота, в глазах отражаются. Светлячок и есть.