Над истерзанной в битвах, но всё же свободной страною.
Март 2012 г.
Тринидад – Камагуэй, Куба
Багровый хамсин
[2 - Хамси?н (араб. «пятьдесят», от легенды о 50 джинах, наказывающих людей) – сухой, изнуряющий, очень жаркий ветер, сопровождающийся плотными песочными бурями, в странах Ближнего Востока. При штормовой силе ветра и невозможности дышать из-за поднятой с земли пыли температура воздуха при хамсине нередко превышает +40 °C.]
Светлой памяти Айдара Т.
В клубах дыма и пыли
Тусклый солнечный блин
Алой кляксой навылет
Прожигает хамсин.
Снова густо дымится
Запах крови вокруг,
И уже не садится
Закурить рядом друг.
К безутешной невесте
Комом горя и слёз
Улетает груз-200
В край дубов и берёз.
А здесь пахнет шафраном,
Перцем, бхуром[3 - Бхур – арабские благовония.] и хной,
И опять караваном
Бродит смерть за спиной,
И опять трассерами
Пули небо чертят,
И опять над горами
Скорбно звёзды блестят.
Будто остановился
Ход судьбы на часах,
Но как я ни крепился,
Ни в сухих голосах
И ни в звоне гитарном,
За тот бешеный срок
Что-то ближе не стал нам
Этот Ближний Восток.
Будто в пепельной хмари
Промелькнули те дни,
И как в старом кошмаре
Повторятся они.
Снова красным закатом
Расцветут облака,
И внезапным раскатом
Прогремит ДШК.
А насупленным утром
В неживой тишине
Запестрят перламутром
Эвкалипты в окне.
И опять с минарета
Прокричит муэдзин
Сквозь багрового цвета
Непроглядный хамсин.