Книга Вечная мерзлота - читать онлайн бесплатно, автор Виктор Владимирович Ремизов. Cтраница 19
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Вечная мерзлота
Вечная мерзлота
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Вечная мерзлота

24

Взмыры – вспучивание воды на поверхности из-за неровного дна и течения. Характерны для Енисея.

25

Балóк – небольшой жилой домик вроде сарая. На Енисее и сейчас торговые ларьки называют балками.

26

Альвеер – ручной насос для жидкостей с рукояткой-рычагом.

27

Гарманжа – склад, где хранилась провизия общего пользования (общекотловая, общий котел). От французского «garde manger». Взявший что-то на складе записывал это в книгу учета.

28

Металлическая обшивка, возвышающаяся над палубой. Собственно то, что обычно называется бортом.

29

Гак – буксирный крюк.

30

Идти корпусом – идти порожним, незагруженным судном.

31

Мерзлотник – подземное сооружение; здесь, в вечной мерзлоте – для хранения рыбы и мяса.

32

Олени-самцы сбрасывают рога каждую зиму. Весной рога начинают расти заново, в это время они неокостеневшие и покрыты шерстью.

33

Указ от 04.06.1947 года «Об уголовной ответственности за хищение государственного и общественного имущества», от 5 до 25 лет лишения свободы.

34

Шаять – тлеть, медленно гореть.

35

Мелкашка – нарезное оружие мелкого калибра (5,6 мм).

36

Бутор – вещи, снаряжение, пожитки.

37

Каларгон – расстрельный штрафной изолятор в Норильске.

38

Деляна, или делянка, – место, отведенное для заготовки леса.

39

Балан – бревно.

40

Металлическое ограждение вокруг винта.

41

Веревочная лестница.

42

Кабельтов – около 200 метров.

43

Брашпиль – лебедка (на «Полярном» – паровая) для поднятия и опускания якорей и натяжения тросов.

44

Смычка – якорная цепь длиной 25 метров. Длину цепи считают смычками.

45

Курья – залив.

46

Тузлук – крепкий соляной раствор.

47

«Лесными братьями» называли партизан, действовавших против советской власти (для них – власти оккупантов) на территории прибалтийских республик.

48

Кукан – веревка или ветка, на которую надевают рыбу жабрами.

49

Придурок (жарг.) – заключенный на административной должности (нарядчики, писари, бухгалтеры, старшие бараков), а также лагерная обслуга – хлеборезы, повара, кладовщики, заведующий ларьком, баней, пекарней, посылочной, врачи и фельдшеры.

50

Что, ребята, никак убежали? (укр.)

51

Они какого-то кума ждут с особого отдела. Говорят, вы беглые! (укр..

52

Уходя в бега, особо циничные рецидивисты брали с собой одного «лишнего». Когда кончались продукты, его убивали и ели. На жаргоне это называлось «Уходить с коровой».

53

ШИЗО – штрафной изолятор.

54

Зимник – зимняя дорога по промерзшим топким местам.

55

Дорога, вымощенная деревом.

56

Полярная надбавка к зарплате выплачивалась по широте – в Ермаково она была десять процентов за каждый год работы – то есть через десять лет работы в тех условиях человек получал два оклада. В Дудинке десять процентов добавлялись каждые полгода. У заключенных никаких надбавок не было.

57

Деньги в те годы были большого размера, в половину тетрадного листа.

58

Пáузок – небольшое плоскодонное судно для мелководья или перевалки грузов с больших судов на берег.

59

Сплавная сеть не стоит на одном месте, ее растягивают поперек течения и сплавляют вниз.

60

Гагара – специальный поплавок для удержания сети в растянутом состоянии.

61

Корефан (жарг.) – друг, корефанить – дружить.

62

Многочасовой и многодневный допрос, когда следователи, сменяя друг друга, не дают подозреваемому спать.

63

Костеря – енисейское название небольшого осетра.

64

Вдоль тела осетра в несколько рядов идут жýчки – острые костяные наросты на шкуре.

65

Плотная хлопчатобумажная куртка с капюшоном, защищающая от энцефалитных клещей.

66

Шуга – кристаллы льда, возникающие от переохлаждения воды перед ледоставом.

67

Актировать – составить акт (подписывался лагерным и производственным начальством) о невозможности наружных работ по причине, например, сильного мороза.

68

ФЗУ – школа фабрично-заводского ученичества. С 1940 по 1953 год в школу принималась и мобилизовывалась молодежь 14–18 лет для обучения рабочим специальностям. За побег давался срок.

69

Самоохрану набирали из заключенных-малосрочников. Они стояли на вышках с оружием. Надзирателями и в конвой их не ставили, чтобы не было контакта с другими заключенными. Жили они за зоной в отдельном от солдат бараке. Шли туда подловатые, не ужившиеся в зоне или желающие выжить любой ценой. За подстрел нарушителей им на полгода уменьшали срок. Самоохрану презирали и солдаты, и заключенные. Это был синоним подлеца.

70

Человек, сознательно причиняющий себе увечье, чтобы не работать в тяжелых условиях.

71

ЧТЗ – так, по имени Челябинского тракторного завода, называли обувь, подошва которой изготавливалась из старых автомобильных покрышек. Была широко распространена в лагерях.

72

Письма отправлялись через вольных друзей мимо лагерной цензуры обычной почтой.

73

Заключенный в зоне (или на этапе) мог быть одет как угодно. За зоной – только в казенном! Наличие на нем какой-либо гражданской одежды могло быть расценено, как попытка (подготовка) побега.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги