24
Взмыры – вспучивание воды на поверхности из-за неровного дна и течения. Характерны для Енисея.
25
Балóк – небольшой жилой домик вроде сарая. На Енисее и сейчас торговые ларьки называют балками.
26
Альвеер – ручной насос для жидкостей с рукояткой-рычагом.
27
Гарманжа – склад, где хранилась провизия общего пользования (общекотловая, общий котел). От французского «garde manger». Взявший что-то на складе записывал это в книгу учета.
28
Металлическая обшивка, возвышающаяся над палубой. Собственно то, что обычно называется бортом.
29
Гак – буксирный крюк.
30
Идти корпусом – идти порожним, незагруженным судном.
31
Мерзлотник – подземное сооружение; здесь, в вечной мерзлоте – для хранения рыбы и мяса.
32
Олени-самцы сбрасывают рога каждую зиму. Весной рога начинают расти заново, в это время они неокостеневшие и покрыты шерстью.
33
Указ от 04.06.1947 года «Об уголовной ответственности за хищение государственного и общественного имущества», от 5 до 25 лет лишения свободы.
34
Шаять – тлеть, медленно гореть.
35
Мелкашка – нарезное оружие мелкого калибра (5,6 мм).
36
Бутор – вещи, снаряжение, пожитки.
37
Каларгон – расстрельный штрафной изолятор в Норильске.
38
Деляна, или делянка, – место, отведенное для заготовки леса.
39
Балан – бревно.
40
Металлическое ограждение вокруг винта.
41
Веревочная лестница.
42
Кабельтов – около 200 метров.
43
Брашпиль – лебедка (на «Полярном» – паровая) для поднятия и опускания якорей и натяжения тросов.
44
Смычка – якорная цепь длиной 25 метров. Длину цепи считают смычками.
45
Курья – залив.
46
Тузлук – крепкий соляной раствор.
47
«Лесными братьями» называли партизан, действовавших против советской власти (для них – власти оккупантов) на территории прибалтийских республик.
48
Кукан – веревка или ветка, на которую надевают рыбу жабрами.
49
Придурок (жарг.) – заключенный на административной должности (нарядчики, писари, бухгалтеры, старшие бараков), а также лагерная обслуга – хлеборезы, повара, кладовщики, заведующий ларьком, баней, пекарней, посылочной, врачи и фельдшеры.
50
Что, ребята, никак убежали? (укр.)
51
Они какого-то кума ждут с особого отдела. Говорят, вы беглые! (укр..
52
Уходя в бега, особо циничные рецидивисты брали с собой одного «лишнего». Когда кончались продукты, его убивали и ели. На жаргоне это называлось «Уходить с коровой».
53
ШИЗО – штрафной изолятор.
54
Зимник – зимняя дорога по промерзшим топким местам.
55
Дорога, вымощенная деревом.
56
Полярная надбавка к зарплате выплачивалась по широте – в Ермаково она была десять процентов за каждый год работы – то есть через десять лет работы в тех условиях человек получал два оклада. В Дудинке десять процентов добавлялись каждые полгода. У заключенных никаких надбавок не было.
57
Деньги в те годы были большого размера, в половину тетрадного листа.
58
Пáузок – небольшое плоскодонное судно для мелководья или перевалки грузов с больших судов на берег.
59
Сплавная сеть не стоит на одном месте, ее растягивают поперек течения и сплавляют вниз.
60
Гагара – специальный поплавок для удержания сети в растянутом состоянии.
61
Корефан (жарг.) – друг, корефанить – дружить.
62
Многочасовой и многодневный допрос, когда следователи, сменяя друг друга, не дают подозреваемому спать.
63
Костеря – енисейское название небольшого осетра.
64
Вдоль тела осетра в несколько рядов идут жýчки – острые костяные наросты на шкуре.
65
Плотная хлопчатобумажная куртка с капюшоном, защищающая от энцефалитных клещей.
66
Шуга – кристаллы льда, возникающие от переохлаждения воды перед ледоставом.
67
Актировать – составить акт (подписывался лагерным и производственным начальством) о невозможности наружных работ по причине, например, сильного мороза.
68
ФЗУ – школа фабрично-заводского ученичества. С 1940 по 1953 год в школу принималась и мобилизовывалась молодежь 14–18 лет для обучения рабочим специальностям. За побег давался срок.
69
Самоохрану набирали из заключенных-малосрочников. Они стояли на вышках с оружием. Надзирателями и в конвой их не ставили, чтобы не было контакта с другими заключенными. Жили они за зоной в отдельном от солдат бараке. Шли туда подловатые, не ужившиеся в зоне или желающие выжить любой ценой. За подстрел нарушителей им на полгода уменьшали срок. Самоохрану презирали и солдаты, и заключенные. Это был синоним подлеца.
70
Человек, сознательно причиняющий себе увечье, чтобы не работать в тяжелых условиях.
71
ЧТЗ – так, по имени Челябинского тракторного завода, называли обувь, подошва которой изготавливалась из старых автомобильных покрышек. Была широко распространена в лагерях.
72
Письма отправлялись через вольных друзей мимо лагерной цензуры обычной почтой.
73
Заключенный в зоне (или на этапе) мог быть одет как угодно. За зоной – только в казенном! Наличие на нем какой-либо гражданской одежды могло быть расценено, как попытка (подготовка) побега.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги