banner banner banner
Конфуций
Конфуций
Оценить:
 Рейтинг: 0

Конфуций


Почтительность к родителям – это был фундамент, на котором держалась семья.

Именно поэтому взрослый сын, навещая родителей, вел себя как маленький ребенок.

Зачем?

Чтобы они не могли чувствовать себя старыми!

С младых ногтей каждому ребенку внушалась мысль о том, что в «большой семье» отеческая власть принадлежит императору, а в «малой», членом которой он состоит, – главе семьи.

Отец считался «представителем» императора, и нарушение домашних устоев рассматривалось как нарушение устоев государственных.

Вся старая китайская нравственность строилась на сыновнем благочестии, на общественной обязанности сына служить отцу.

Люди хотят для себя богатства и славы; если то и другое нельзя обрести честно, следует их избегать

Люди страшатся бедности и безвестности; если того и другого нельзя избежать, не теряя чести, следует их принять

Владеть собой настолько, чтоб уважать других, как самого себя, и поступать с ними так, как мы желаем, чтобы с нами поступали, – вот что можно назвать учением о человеколюбии

Если все поданные государства должны были безропотно повиноваться императору, то все члены семьи – ее главе.

«Для императора на его престоле и для простого рабочего в его хижине, – писал П. Лоуэль в книге «Душа Дальнего Востока», – все держится на идее семейного родства.

Империя представляет собой одну большую семью, семья является маленьким государством».

Китайская семья складывалась как большая община, состоявшая из пяти-шести и более малых патриархальных семей.

Она вела общее хозяйство: в деревне все члены семьи трудились на общей земле; в городе, как правило, мужчины занимались одним и тем же ремеслом.

Дети должны были всецело предаваться служению родителям, стеснять себя во всем или даже жертвовать жизнью, лишь бы угодить старшим, – таковы были моральные догмы, выработанные древними мудрецами и всячески оберегавшиеся властителями Китая.

«Сыновья и дочери, – говорилось в одном из законодательных актов цинской династии, – особенным образом проявившие свое благочестие по отношению к родителям, награждаются 30 лянами серебра и удостаиваются почетных арок, воздвигаемых перед воротами их домов, а после смерти – официальных жертвоприношений в их память, совершаемых весной и осенью».

Со смертью главы семьи власть переходила к старшему сыну – ему подчинялись не только его братья и сестры, но и собственная мать, и все жены покойного родителя.

Жизнь в любой семье протекала под знаком сложившихся веками обычаев и представлений.

Считалось, что у каждого дома есть свой покровитель, который оценивает поведение, труд и прилежание домочадцев.

Люди верили в то, что существуют божества, следящие за нравственностью на земле.

В основе воспитательных отношений лежало уважение младших к старшим.

Вот в такой обстановке почитания старших и власть имущих надлежало жить и сыну Шо Лояна-хо.

Согласно обычаям, первые наставления малыш получал от матери.

Мать, вознося молитвы предкам, что было необходимой частью культа предков, повсеместного в Китае, рассказывала сыну о великих деяниях его отца и его предков.

Вполне возможно, что под влиянием именно этих рассказов у Конфуция постепенно крепло осознание того, что ему необходимо занять достойное его рода место.

Маленький Конфуций, словно губка, впитывал в себя поучения матери и отличался послушанием, почтительностью к старшим.

Ей удалось привить сыну скромность, терпение, выдержку, вкус к безукоризненной аккуратности.

Более того, она не уставала повторять ему о том, что он принадлежит к славному роду и не имеет права уронить достоинство своих предков.

Таким образом, учеба будущего Учителя Китая началась задолго до его поступления в школу, поскольку рассказы и поучения матери давали мальчику пищу для его необычных игр.

Конфуций воспитывался на играх, которые имитировали древние китайские традиции, и с детства развил дар предсказания.

Его мышление и предпочтения в проведении досуга удивляли окружающих, ведь обычные забавы его мало интересовали, а свое время он предпочитал тратить на приобретение мудрости через общение с учеными людьми.

Детские игры Конфуция примечательны тем, что в них соединялись мир фантазии и серьезнейшая действительность.

Отличала маленького Цю и его необыкновенная серьезность. Его совершенно не привлекали детские забавы.

Он был не по возрасту рассудителен, и не случайно его любимыми забавами были игры в церемонии и жертвоприношения.

Он собирал своих сверстников и проделывал с ними все то, что он замечал за старшими, когда они приветствовали кого-либо по всем правилам церемонии.

Больше всего он любил играть в обряд жертвоприношения предкам, расставляя на игрушечном алтаре дощечки, которые служили ему поминальными табличками предков, и черепки, заменявшие жертвенные сосуды.

И, конечно же, он с жадностью впитывал в себя все, что касалось ритуала.

Погребальная колесница, сопровождаемая толпой рыдавших родственников, шумная и веселая свадебная процессия, приезд в богато украшенных колесницах иностранных послов, – все вызывало в нем неподдельный интерес.

Маленький Цю очень любил наблюдать за народными праздниками, но еще больше его привлекали большие царские жертвоприношения земле, солнцу и духам.

Оно и понятно, ведь перед ним открывалось все очарование ритуала – очарование самих вещей, переставших быть только орудиями и предметами, но вдруг обретших самостоятельную, феерически загадочную жизнь.

Мать объясняла сыну не только простейшие правила хорошего тона, распорядок и значение семейных обрядов, но и рассказывала ему о его доблестных предках и великих героях древности.

В этих рассказах можно было увидеть всю специфику развития Китая.

Только тот, кто ничего не достиг, дожив до сорока или пятидесяти лет, не заслуживает уважения

Достойный человек не идет по следам других людей

Для народа человеколюбие нужнее, чем огонь и вода. Я видел, как от огня и воды погибали, но не видел, чтобы кто-нибудь погиб от человеколюбия

Их место в китайском фольклоре заняли всевозможные назидательные истории о людях ушедших времен.

Да, зачастую во всех этих историях случались чудеса, но все же они были не сказками в их чистом виде с их волшебным вымыслом, а былью.

Действие в них происходило не в каком-то никому неведомом «тридесятом царстве», а в реально существующем месте, и действовали в них не фантастические существа, а исторические лица, служившие потомкам нравоучительными образцами.

Так аристократ, оказавшись во время сражения у колесницы вражеского правителя, мог снять шлем поклониться тому, а в ответ на свою вежливость получить ему золотой слиток.