banner banner banner
Истории периода сражающихся царств. Том 2
Истории периода сражающихся царств. Том 2
Оценить:
 Рейтинг: 0

Истории периода сражающихся царств. Том 2


Среди этих семей Чжао Сянцзы, Вэй Хуаньцзы, Хань Канцзы, Чжи Бояо был самым могущественным. Он сказал Чжао, Вэю и Ханю: «Наше княжество Цзинь всегда было гегемоном срединной равнины. Я не ожидал, что государь княжества Уван Фучай и Гоуцзянь, ван царства Юэ поднимутся один за другим и перехватят нашу позицию гегемона – это позор для нашего княжества. Если захватим княжество Юэ, то наше княжество Цзинь снова станет гегемоном. Я предлагаю каждой из наших четырех семей взять 50 километров земли и жителей, чтобы передать их государству. Увеличение доходов в казне обеспечит усиление мощи княжества, только так оно может снова стать гегемоном».

Семьи Чжао, Вэй и Хань давно знали, что Чжи Бояо хотел единолично завладеть княжеством Цзинь. Под словом «казна», на самом деле подразумевалась «семья Чжи». Однако эти три семьи не ладили, но они не могли конкурировать с Чжи Бояо. Чжи Бояо послал подчиненного попросить у Хань Канцзы 50 километров земли с местными крестьянами, и Хань Канцзы выдал их, как и ожидалось. Чжи Бояо послал подчиненного попросить у Вэй Хуанцзы 50 километров земли и зарегистрированных на ней жителей, и Вэй Хуанцзы тоже выдал. Таким образом, Чжи Бояо получил дважды 50 киломтеров земли и жителей. После этого он послал кото-то обратиться к Чжао Сянцзы с такой же просьбой, но Чжао Сянцзы отказался. Он сказал: «Земля – это наследство моих предков, и я не могу отдать ее другим. Семьи Хань и Вэй выдали землю, но это не имеет ко мне никакого отношения, я так не поступлю!». Отправленный к нему человек вернулся и передал его слова Чжи Бояо, который сильно разгневался. Он попросил семьи Хань и Вэй послать с ним войска, чтобы противостоять семье Чжао и пообещал, что после уничтожения семьи Чжао они разделят всю землю и ее жителей поровну.

В 455 году до н.э. Чжи Бояо сам возглавил главные силы армии, причем армия семьи Хань выступила правым флангом, а армия семьи Вэй – левым, три группы войск отправились прямо к семье Чжао. Зная, что самому не в силе противостоять сильной армии, Чжао Сян-цзы со своими войсками отступил в Цзиньян (в Тайюане провинции Шаньси), намереваясь удержаться там. Город Цзиньян – самый крепкий город семьи Чжао. Вначале им управлял Дун Аньюй, слуга семьи Чжао, и внутри был построен большой дворец. Все стены внутри дворца были сделаны из тростниковой шторы, бамбука и деревянных досок, а снаружи обложены кирпичом и камнем. Все большие и маленькие колонны во дворце сделаны из высококачественной меди. Все здания прочные и красивые. После Дун Аньюя семья Чжао отправила своего слугу Инь Дуо управлять городом Цзиньян. Инь Дуо стал популярен благодаря смягчению наказаний и сокращению количества служащих. Увидев, что город Цзиньян надежно защищен, что там достаточно провианта и фуража, а простой народ счастлив, Чжао Сянцзы успокоился.

Через некоторое время войска трех семей окружили город Цзиньян. Чжао Сянцзы приказал солдатам решительно охранять город и не вступать в бой. Всякий раз, когда войска трех семей атаковали, стрелы с городских стен сыпались им на голову словно проливной дождь, не давая возможности Чжи Бояо и остальным войти. Город Цзиньян оказывал сопротивление луками и стрелами более полугода. Но стрелы закончились, что же делать? Чжао Сянцзы был угрюм изза этого. Чжан Мэнтань, его советник, сказал ему: «Я слышал, что Дун Аньюй приготовил во дворце бесчисленное количество стрел. Давайте поищем их». Чжао Сянцзы пришел в себя. Он сразу приказал разобрать часть стены, и, действительно, получили много материала для древков стрел. Еще сняли несколько больших медных столбов и изготовили бесчисленное количество наконечников для стрел. Этих стрел хватит на несколько лет. Чжао Сянцзы вздохнул и сказал: «Если бы не Дун Аньюй, где бы я сейчас нашел такое оружие? Если бы не Инь Дуо, как могли бы обычные люди так бесстрашно удерживать этот город?»

Войско трех семей окружила город Цзиньян и удерживала более двух лет, но им не удалось взять город. На третий год, однажды Чжи Бояо осматривал местность и заметил реку Цзиньшуй к северо-востоку от города Цзиньян, и у него возникла идея: река Цзиньшуй идет от горы Луншань, минуя город Цзиньян и направляется вниз. Если бы река Цзиньшуй направлялась на юго-запад, разве город Цзиньян не был бы затоплен? Он приказал солдатам вырыть еще одну реку рядом с рекой Цзиньшуй, которая вела вплоть до города Цзиньян, и построить большую яму в качестве хранидища на верхнем течении. Они также построили дамбу на реке Цзиньшуй, чтобы остановить воды с верхнего течения. Как раз настал сезон дождей, несколько дней подряд шел сильный дождь, и яма быстро наполнилась. Чжи Бояо приказал солдатам сделать брешь, и вода хлынула прямо на город Цзиньян. Менее чем за два дня большинство домов в городе были затоплены. Простым людям подняться на крыши домов или повыше. Бамбуковые и деревянные доски использовали как плоты, пищу также готовили на крышах. Однако жители всего города предпочитали утонуть, но сдаться.

Чжао Сянцзы вздохнул и сказал Чжан Мэнтаню: «Воля народа, безусловно, непреклонна, но если вода продолжит подниматься, нам точно конец?!» Чжан Мэнтань сказал: «Я все еще уверен, что семьи Хань и Вэй не добровольно отдали свою землю семье Чжи. Они так поступили только потому, что у них не было другого выхода. По-моему, государю необходимо подготовить больше лодок, бамбуковых и деревянных плотов, а затем сразиться с Чжи Бояо на воде. Сначала я найду возможность встретиться с Хань Канцзы и Вэй Хуаньцзы и узнать их мнения, может быть, найдется способ». Чжао Сянцзы в тот же вечер послал Чжан Мэнтаня на тайные переговоры с этими двумя семьями. Его целью было попросить сотрудничать с ними и вместе сразиться с Чжи Бояо. Если бы Хань Канцзы и Вэй Хуаньцзы смогли согласиться, то Чжао Сянцзы был бы спасен.

На следующий день Чжи Бояо приказал Хань Канцзы и Вэй Хуанцзы вместе проверить, насколько высоко поднялась вода. Он указал на город Цзиньян и серьезно сказал им: «Мне не нужно сражаться, чтобы одержать победу. Мне достаточно выпустить воды реки Цзиньшуй и они уничтожат семью Чжао. Смотрите, разве воды Цзиньяна не на исходе? Раньше я думал, что великая река княжества Цзинь может остановить врага, как городская стена. По ситуации в Цзиньяне, вода может уничтожить княжество, поэтому великая река наоборот станет бедой. Смотрите: река Цзиньшуй может затопить Цзиньян, и таким образом река Фэньшуй может затопить Аньи (крупный город семьи Вэй, к северо-западу от округа Ся, Шаньси), а река Цзяншуй может затопить Пинъян (крупный город семьи Хань, к югу от Линьфэнь, Шаньси). Не так ли? Хахаха!» Хань Канцзы и Вэй Хуанцзы неторопливо сказали: «Да, да, да». Чжи Бояо заметил, что они были взволнованы, как будто очень испугались. И понял, что он проболтался. Он поспешно извинился за это, сказав: «Я прямой человек. Что думаю, то и говорю, но вы не беспокойтесь!». Они оба кивнули, соглашаясь, и сказали: «Да, да! Вы – великий герой. Для нас большая честь иметь возможность следовать за вами». Несмотря на их лестные речи, в глубине души они ненавидели Чжи Бояо и решили последовать за Чжао Сянцзы.

Ночью третьего дня во время четвертой ночной стражи, Чжи Бояо спал в своем лагере, и вдруг он услышал, как кто-то орет изо всей мочи. Он поспешно встал с кровати, его одежда и одеяло уже промокли, а лагерь был полон воды. Он подумал, что прорвалась плотина и в его лагерь пошла вода, поэтому попросил солдат поспешить ее починить. Уровень воды стремительно поднимался. Слуга Чжи Бояо Юй Жан вместе с матросами помог тому подняться на лодку.

Когда Чжи Бояо оглянулся при свете луны, он увидел солдат, борющихся в воде, только тогда он понял, что враг спустил воду. В полном ужасе он обнаружил, что со всех сторон звучали боевые барабаны. Солдаты семей Чжао, Хань и Вэй управляли маленькими лодками, бамбуковыми и деревянными плотами и бросились на его солдат. Раздался также крик: «Не отпускайте Чжи Бояо! Будет награда за удержание Чжи Бояо!» Чжи Бояо сказал Юй Жану: «Оказывается, эти две семьи тоже восстали против меня!» Юй Жан сказал: «Это уже не важно, самое главное это то, что вы, государь, выбрались и отправитесь в Цинь за помощью. Я останусь здесь и буду до конца своих дней сражаться с ними». Сказав это, он прыгнул на плот, убил одного из врагов и попросил генерала Чжи Го защитить Чжи Бояо.

Чжи Го, охраняя Чжи Бояо, поплыл на маленькой лодке к горе Луншань. В этом районе не было преследователей, поэтому Чжи Бояо смог отдохнуть. Наконец они добрались на лодке до горы Луншань и поспешно выбрались на берег. К счастью, наступил рассвет, и они бежали по горной дороге, через некоторое время, им стало спокойнее, что они оторвались. Неожиданно, свернув за угол, они столкнулись Чжао Сянцзы лицом к лицу! Чжао Сянцзы давно ожидал, что Чжи Бояо будет убегать по этой дороги, и заранее повел отряд солдат и конницу, чтобы организовать засаду. Он поймал Чжи Бояо и отрубил ему голову. Чжи Го покончил жизнь самоубийством.

Солдаты и конница трех семей объединились и разрушили прибрежные дамбы. Большие воды, как и раньше, потекли в реку Цзиньшуй, осушая город Цзиньян. После того, как Чжао Сянцзы успокоил жителей Цзиньяна, он поблагодарил Хань Канцзы и Вэй Хуанцзы. Они объявили Чжи Бояо преступником и, согласно древнему обычаю, убили всех мужчин, женщин и детей семьи Чжи. Безусловно, земли семей Хань и Вэй и зарегистрированные на них жители вернулись. Земля и жители семьи Чжи были разделены между тремя семьями поровну.

Хань Канцзы, Чжао Сянцзы и Вэй Хуаньцзы уничтожили Чжи Бояо, и все они хотели разделить княжество Цзинь, но для такого торжественного дела нужно было подходящее время. В 438 году до н.э. глава княжества Цзинь – Цзинь Ай-гун – умер, и на трон взошел его сын – князь Цзинь Ю-гун. Видя, что новый монарх слаб и некомпетентен, Хань Канцзы, Чжао Сянцзы и Вэй Хуанцзы договорились о том, как разделить Цзинь поровну. Они сохранили два города Цзянчжоу и Цюйво в княжестве Цзинь для князя Цзинь Ю-гуна, а остальные территории были разделены тремя семьями. В результате семьи Хань, Чжао и Вэй получили название «Три Цзиня» и независимость. Цзиньскому Ю-гуну пришлось жить под властью «Трех Цзиней».

Чжи Бояо сбежал на маленькой лодке под защитой Чжи Го

Он не только не мог признать «три Цзиня» вассалом княжества Цзинь, а наоборот всей семьей поклонится им и таким образом сменить свой статус.

В 425 году до н. э. Чжао Сянцзы серьезно заболел и умер. В том же году Хань Канцзы и Вэй Хуанцзы также умерли от болезни. Наследниками этих трех семей являются Хань Цянь, Чжао Цзи и Вэй Си. Они переговорили и планировали отделиться от княжества Цзинь и сами стать князьями.

В 403 году до н.э. семьи Хань, Чжао и Вэй отправили послов в Чэнчжоу (где жил император Чжоу, к северо-востоку от Лояна провинции Хэнань), чтобы встретиться с Чжоу Вэйле-ваном и попросили его добавить их троих в список князей и сказали: «Хань Цянь, Чжао Цзи и Вэй Си пришли поклониться императору. Если императору присвоит им титул князей, они будут ему служить». И Чжоу Вэйле-ван подумал, что нет смысла отказывать, поэтому он присвоил Хань Цяню титул Ханьхоу, Вэй Си – Вэйхоу, а Чжао Цзи – Чжаохоу.

Три новых князя немедленно объявили о приказе правителя, основали собственные храмы предков и объявили об этом разных царствам. Правители разных царств приехали поздравить их. Только царство Цинь не поддержало правителей срединной равнины, и князья здесь все еще считали его кланом Жун (жители срединной равнины называли так западные племена). Конечно, царство Цинь никого не прислало.

После смерти князя Цзинь Ю-гуна, и когда дела передали его внуку, три семьи Цзиня просто упразднили титул правителя и превратил его в простолюдина. С тех пор система правления княжества Цзинь была разрушена. И после этого остались только три царства – Хань, Чжао и Вэй, и даже название царства Цзинь больше не использовалось.

Выбрав людей – доверяй им

После основания трех княжеств из Цзиня, в самом начале самым сильным было царство Вэй. Князь Вэй Си (Вэй Вэнь-хоу) постоянно выискивал таланты, строил ирригационные сооружения, совершенствовал методы ведения сельского хозяйства и продавал зерно по твердой цене (в неурожайный год). Таким образом, независимо от того, хороший урожай или нет, цены на продовольствие всегда были стабильны, жизнь фермеров стала более стабильна, чем раньше, и производство развивалось относительно быстро.

Царство Вэй постепенно становилось сильнее, и Вэй Вэнь-хоу был полон решимости покорить царство Чжуншань (в Динчжоу провинции Хэбэй). Чжуншань находился к северо-востоку от царства Вэй, и первоначально был вассалом царства Цзиня. С тех пор как три семьи разделили Цзинь, княжество Чжуншань никому не платило дань. Вэй Вэнь-хоу боялся, что Чжао или Хань захватят Чжуншань, поэтому он планировал начать первым. Кроме того, правитель Чжуншаня был негодяем, и он очень жестоко обращался с простыми людьми, и Вэй Вэнь-хоу чувствовал, что все оправдано, он имеет право посылать войска в атаку. Некоторые порекомендовали человека по имени Юэ Ян, который хорошо разбирался в литературе и боевых искусствах, и они также сказали, что если бы пригласили Юэ Яна генералом, то Чжуншань обязательно будет покорен. Но некоторые возражали и говорили: «Нет! Сын Юэ Яна – Юэ Шу сейчас является высокопоставленным чиновником в Чжуншане. Мы не можем просить его пойти на Чжуншань, так не получится». Вэй Вэнь-хоу послал кого-то разузнать, кто такой Юэ Ян и понял, что тот осмысленный человек. Его сын Юэ Шу однажды отправился пригласить его по приказу монарха Чжуншаня. Юэ Ян не только не согласился, но и убедил своего сына покинуть Чжуншань, сказав, что монарх Чжуншаня морально опустившийся, и он неизбежно уничтожит себя, если будет вместе с ним. Вэй Вэнь-хоу больше не колебался, и послал кого-то пригласить Юэ Яна.

Вэй Вэнь-хоу сказал Юэ Яну: «Я планирую отправить тебя покорять Чжуншань, но я слышал, что твой сын там. Что мне делать?» Юэ Ян сказал: «Ради национальных заслуг великий человек не должен игнорировать общественные дела из-за отца и сына. Если не смогу покорить Чжуншань, я предпочел бы быть наказанным!» Вэй Вэнь-хоу радостно сказал: «Здорово, что ты так уверен. Пригласил тебя и верю в тебя». Юэ Ян был очень благодарен монарху за то, что тот оказал ему такое доверие, и попросил немедленно отправить войска.

В 408 году до н.э. Вэй Вэнь-хоу присвоил Юэ Яна генералом, а Симэнь Бао (фамилия Симэнь, имя Бао) был его помощником. Они повели 50 тысяч солдат и конницы, чтобы напасть на княжество Чжуншань. Монарх Чжуншаня, Цзи Ку послал генерала Гу Сюя, возглавившего большую группу солдат и коней, чтобы остановить их. Стороны сражались больше месяца, и были равны по силе. Позже Юэ Ян и Симэнь Бао победили Гу Сюя огневой атакой и преследовали его до самого города Чжуншань.

Высокопоставленный чиновник царства Чжуншань Гунсунь Цзяо сказал Цзи Ку: «Юэ Ян – отец Юэ Шу. Монарх мог бы приказать Юэ Шу попросить Юэ Яна отступить». И так Цзи Ку попросил Юэ Шу. Юэ Шу отказался и сказал: «Ранее господь приказал мне пригласить моего отца, но он решительно отказался. Теперь, когда у нас свои собственные монархи, он точно откажется». Цзи Ку заставил его заговорить и напугал его: «Если ты не уйдешь, я убью тебя первым!» Юэ Шу не было другого выбора, кроме как подняться на башню городской стены и попросить отца встретиться с ним. Раз Юэ Ян увидел Юэ Шу, он сразу отругал его: «Ты жаждешь богатства и славы, но не умеешь себя вести. Ты действительно никчемный приспешник! Поторопись сказать безголовому монарху, чтобы он сдался пораньше, и у него еще есть возможность жить, и ты все еще можешь видеть меня. А то я убью тебя первым». Юэ Шу взмолился: «Сдаваться или нет – дело монарха, и я не могу принять решение. Я просто умоляю отца на время прекратить нападки и позволить нам обсудить это». Юэ Ян сказал: «Давайте сделаем так, дадим вам один месяц, и ты с твоим правителем примите решение как можно скорее». Юэ Ян приказал окружить Чжуншань, не разрешая атаковать.

Цзи Ку думал, что Юэ Ян жалеет своего сына и не торопится атаковать город. Надеясь на крепкость стен Чжуншаня, и на то, что в городе много продовольствия и фуража, он и не собирался сдаваться. В мгновение ока прошел месяц. Юэ Ян был готов снова напасть на город. Цзи Ку снова попросил Юэ Шу о предоставлении еще одного месяца. Он подумал о том, чтобы выйти за город и попросить о помощи. Однако Юэ Ян окружил город Чжуншань, и люди в городе не могли выйти из него. Цзи Ку пришлось просить Юэ Шу неоднократно обращаться к Юэ Яну дать больше времени.

Прошло несколько месяцев, и многие при императорском дворе Вэя начали говорить о том, что Юэ Ян не хочет завоевывать Чжуншань ради своего сына, и нет возможности у него покорить Чжуншань. Вэй Вэнь-хоу промолчал. Он неоднократно посылал человека выразить благодарность Юэ Яну, и сообщить ему, что правитель строит дом, чтобы подарить его ему, когда вернется с победой. Юэ Ян был очень благодарен, но все еще не отправил войска. Симэнь Бао тоже волновался и спросил Юэ Яна: «Планируете ли вы атаковать Чжуншань?» Юэ Ян сказал: «Безусловно. Я несколько раз обещал правителю Чжуншаня дать ему времени, и он все время нарушает свое обещание. Это для того, чтобы люди знали, кто прав, а кто виноват. Это не только для Юэ Шу, но и для того, чтобы завоевать сердца и умы жителей Чжуншаня». Услышав это, Симэнь Бао перестал беспокоиться.

Прошел еще месяц, а правитель Чжуншаня все еще не сдавался. Юэ Ян вот-вот собирался атаковать. Видя, что Чжуншань не может устоять, Цзи Ку попросил Гунсунь Цзяо привязать Юэ Шу к башне на городской стене и собирался убить его. Юэ Шу закричал отцу: «Отец, спаси меня!» Гунсунь Цзяо, высокопоставленный чиновник из Чжуншаня, сказал Юэ Яну: «Отступайте быстро, твой сын еще жив. Если ты снова решишь штурмовать город, убьем твоего сына!» Юэ Ян отругал Юэ Шу и сказал: «Будучи высокопоставленным чиновником, ты не можешь убедить правителя стать на праведный путь, но и не сможешь защитить город. Сдаваться не хочешь, а удерживать не можешь, зачем кричишь как грудничок?» Он поднял свой лук и стрелы, намереваясь выстрелить в него. Гунсунь Цзяо попросил отвязать и спустить Юэ Шу вниз. Потом он сказал Цзи Ку: «Отец Юэ Шу напал на нас, получается, что и Юэ Шу виновен». И Цзи Ку приказал убить Юэ Шу.

Юэ Ян поднял лук и стрелы, готовясь выстрелить в своего сына

Когда Гунсунь Цзяо смотрел на труп Юэ Шу, ему в голову пришла идея. Он сказал Цзи Ку: «Давайте приготовим из трупа Юэ Шу бульон и отправим его Юэ Яну. Когда он узнает, что это из трупа его сына, он сойдет с ума, и больше не сможет бороться». Цзи Ку послушал Гунсунь Цзяо и отправил мясной бульон Юэ Яну, и сказал ему: «Ты не отвел войска. Мы убили твоего сына и сварили из него бульон». Юэ Ян был очень зол и указывая на бульон и выругался: «Ты должен был давно умереть, ведь служил безнравственному правителю!» Он яростно бросил горшок на землю и крикнул: «Вы можете готовить супы, и у нас в лагере тоже большие котлы, они ждут вашего безнравственного правителя!»

Юэ Ян не мог дождаться, чтобы проглотить Чжуншань за раз. Он приказал солдатам атаковать город, выбив городские ворота, он первым ворвался в город. Цзи Ку слишком испугался, ему ничего не оставалось, кроме как покончить собой. Гунсунь Цзяо вышел сдаться, но Юэ Ян перечислил все его грехи и убил его. Затем Юэ Ян успокоил жителей Чжуншаня, отменил некоторые жесткие законы и указы, установленные Цзи Ку, велел Симэнь Бао остаться в Чжуншане с 5000 солдатами и повел армию обратно в царство Вэй.

Когда Юэ Ян прибыл к городу Аньи, столице Вэй, и увидел, что Вэй Вэнь-хоу ждал его там. Вэй Вэнь-хоу утешил его и сказал: «Вы, генерал, пожертвовали своим сынном ради страны. Мне действительно очень жаль». Юэ Ян предложил карту Чжуншаня и добычу. Все хвалили Юэ Яна, и Вэй Вэнь-хоу пригласил его во дворец выпить. Поскольку Юэ Ян внес большой вклад, все выражали ему восхищение, и он не мог не показать некоторой гордости. После банкета Вэй Вэнь-хоу наградил его коробкой, которая была плотно запечатана сверху донизу. Смотря на коробку, Юэ Ян думал про себя, что это либо золото, либо белый нефрит. Он думал, что, может быть, Вэй Вэнь-хоу хочет избежать ненависти других, поэтому он наградил его вот так. Чем больше думал об этом, тем больше он гордился. Он приказал своим подчиненным очень осторожно перенести коробку домой.

Юэ Ян поспешно вернулся домой, открыл коробку и остолбенел. В коробке не было ничего драгоценного, только сплошные докладные записки от высокопоставленных чиновников! Он небрежно взял одну из них и увидел, что на ней написано: «Юэ Ян выиграл в битвах, и Чжуншань может сразу атаковать. Но по словам Юэ Шу он перестал атаковать. Из этого видно, что для него любовь к сыну дороже, чем интересы страны». Он взял в руки другую записку, в которой говорилось: «Если правитель не отзовет Юэ Яна, я боюсь, что будут большие неприятности». В большинстве остальных записках было следующее: «Если Юэ Ян снова останется в Чжуншане, я боюсь, что даже армия численностью 50 тысяч человек будет уничтожена». «Это была ошибка, чтобы назначить Юэ Яна генералом». «Любовь между отцом и сыном – гораздо дороже человеческой доброты, Юэ Ян не может пожертвовать своей собственной плотью и кровью». Юэ Ян расплакался, глядя на это, и сказал в своем сердце: «Не могу поверить, что при императорском дворе так много людей клевещут на меня за моей спиной! Если правитель не доверяет мне, как же я могу добиться успеха?»

На следующий день Юэ Ян обратился к дворцу Вэй Вэнь-хоу и поблагодарил его. Вэй Вэнь-хоу хотел наградить его, но Юэ Ян неоднократно отказывался, говоря: «Мы можем покорить Чжуньшань, это все зависит от вашей силы. И у меня нет никакой славы». Вэй Вэнь-хоу сказал: «Это правда, что никто не может доверять тебе так сильно, как я. Но никто не может покорить Чжуншань так успешно, как ты. Ты упорно трудился. Тебя ждет вознаграждение, я дарю тебе землю Линшоу». Юэ Ян поблагодарил правителя и отправился в поместье Линшоу (раньше подчиненное Чжуншаню, к северу от Чжэндина провинции Хэбэй).

Приношение в жертву женщин «речному богу»

Вэйский Вэнь-хоу думал, что Чжуншань находится слишком далеко от его страны, поэтому ему пришлось послать одного из своих подчиненных защищать его. Он провозгласил наследника престола Чжуншань Хоу, он сменил Симэнь Бао, а назначил Симэнь Бао охранять другое важное место – город Ечэн (к западу от города Линьчжана провинции Хэбэй). Ечэн находился между царствами Хань и Чжао. На западе находился Шандан в царстве Хань (Чанчжи в провинции Шаньси), а на севере – Ханьдань в царстве Чжао (Ханьдань провинции Хэбэй). Для управления таким важным местом необходимо было отправить способного человека, как Симэнь Бао.

Когда Симэнь Бао прибыл в Ечэн, он увидел, что это пустынное место с очень небольшим населением. Казалось, что здесь только прошла война, и беглые жители все еще не вернулись. Он собрал местных жителей вместе и непринужденно поболтал с ними. Он спросил: «Почему это место такое пустынное? Обычные люди, должно быть, очень озлоблены?» Местные жители ответили: «Да правильно. Дядя Хэбо (бог реки) женится на женщине, из-за чего люди разбежались». Симэнь Бао не мог понять, что происходит, поэтому поспешно спросил: «Кто такой дядя Хэбо? И почему люди хотят убежать, если он женится на женщине?» Старики сказали: «Здесь находится большая река, называемая Чжанхэ. Бога реки в Чжанхэ зовут дядя Хэбо. Он любит молодых девушек и каждый год женится на одной из них. Люди здесь должны выбрать красивую девушку, которая выйдет за него замуж, и он сможет благословить нас. В противном случае, если дядя Хэбо будет недоволен, он поднимет волны и много воды, посевы будут смыты и люди утонут. Разве это не страшно?» Симэнь Бао спросил: «Кто тебе это сказал?» Все сказали: «Кто же еще? Это здешняя ведьма. У нее много учениц, и местный деревенский староста, и слуги в Ямене связаны с ней. Чтобы выбрать невесту для дяди Хэбо и организовать церемонию, у нас ежегодно собирают много денег, но на это тратит только очень маленькая часть из них, остальные – все в их карманы».

Симэнь Бао очень разгневался, когда услышал об этом, но намеренно притворился, что не понял, и сказал: «Тогда нет необходимости убегать». Старики снова пытались объяснить ему как это страшно. Они сказали: «Если бы дело было только в этих расходах, люди бы не убегали. Самое ужасное, что каждую весну, когда мы собираемся заняться земледелием, ведьма посылает своих подчиненных от дома к дому искать девушек. Если заметит красивую девушку, то она говорит: «Эта девушка должна быть женой дяди Хэбо». Эта девочка точно умрет! Богатые люди могут выкупить свою девочку, платя определенную сумму денег. Бедные люди, кому не в силе платить, плачут и просят милостыню, но по крайней мере, они должны им что-то дать. А самой бедной семье пришлось отдать свою дочь. Каждый год в день, когда дядя Хэбо женится, ведьма наряжает выбранную ею девушку и сажает ее в маленькую лодку, сделанную из тростника. В то время на берегу все еще трубят в трубы и бьют в барабаны, и довольно оживленно. Затем лодка с девочкой будет отправлена в реку и будет дрейфовать вместе с ветром и волнами. Проплыв несколько миль, лодка с девочкой доберется до дяди Хэбо (утонет). В связи с этим многие семьи с дочерями переехали, и в городе остается все меньше и меньше людей».

Симэнь Бао спросил: «У вас здесь бывают наводнения?» Они сказали: «Полагаясь только на то, что каждый год организуем свадьбу для речного бога Хэбо, и мы не столкнулись с серьезным наводнением. Иногда летом не хватает дождя, и посевы неизбежно высыхают. Если ведьма не организует для речного бога свадьбу, то, помимо засухи, будут еще наводнения, тогда мы просто умрем». Симэнь Бао сказал: «Кстати говоря, речной бог Хэбо действительно чудотворный. В следующий раз, когда он будет женится на девушке, заранее скажите мне, и я тоже пойду его поздравить».

Настал день, когда речной бог Хэбо должен был жениться, Симэнь Бао взял команду воинов, и вместе с местными жителями пошел провожать девушку. Все, в том числе местный деревенский староста и люди, которые организовывали свадьбу, прибыли. Симэнь Бао также послал пригласить семьи, которые в прошлом отдавали своих дочерей речному богу Хэбо, чтобы они пришли посмотреть на свадьбу. Простые люди, живущие поближе и издалека, приходили глазеть, и там собрались тысячи людей. Деревенский староста привел ведьму к Симэнь Бао. Когда Симэнь Бао увидел, что старуха, не похожая на человека, а более напоминающая призрак, за ней последовали более двадцати учениц, державших в руках курильницы для благовоний, метелки или что-то в этом роде. Симэнь Бао торжественно сказал ведьме: «Приведите сюда, пожалуйста, невесту и хочу на нее посмотреть». Ведьма попросила свою ученицу привести невесту. И та пришла с 14-15-летней девочкой на руках. Девочка безутешно плакала, и большая часть румян на ее лице уже было смыто ее слезами.

Симэнь Бао сказал всем: «Невеста речного бога Хэбо должна обязательно быть красивой. Я не считаю, что эта девочка подходит. Ведьма, пожалуйста, лично сначала сообщи об этом Хэбо: «Начальник префектуры намерен выбрать другую более красивую девушку и отправить ее завтра». Пожалуйста, быстрее, а я буду здесь ждать вашего возвращения». Когда ведьма услышала об этом, она закричала: «Я не могу этого сделать!» и она бросилась бежать. Симэнь Бао приказал воинам догнать ведьму, схватить и бросить в реку. Люди на берегу были так напуганы, что даже боялись дышать. Побарахтавшись некоторое время в реке, ведьма утонула. Симэнь Бао стоял на берегу реки, почтительно ожидая. Все, кто стоял на берегу, открыли рты и уставились на центр реки, наблюдая за глазами Симэнь Бао. Тысячи людей не издали ни звука, слышен был только шум текущей воды в реке.

Через некоторое время Симэнь Бао сказал: «Ведьма старая и бесполезная, так долго и не возвращается. Вы, молодые ученицы, идите поторопите ее! Вслед за этим, дважды прозвучало «плюх, плюх», и две ведущие ученицы были брошены воинами в реку. Все засмеялись и начали болтать. Они смотрели то на центр реки, то на лицо Симэнь Бао. Через еще некоторое время Симэнь Бао сказал: «Женщины ничего не умеют делать, так что добрые люди, которые делают что-то полезное, идите!» Старосты, которые часто вымогали деньги у простых людей, пытались сбежать, но им преградила путь группа простых людей, и одного за другим поймали воины. Они все еще хотели бороться, Симэнь Бао громко крикнул: «Идите быстро, обратитесь к речному богу Хэбо, с ответом скорее возвращайтесь!» Воины толкали влево и вправо, старосты ничего не могли сказать, и были брошены в реку. Они кричали, но спастись им не удалось. Среди толпившихся людей кто-то смеялся, кто-то указывал пальцами на центр реки, ругая плохих парней. Симэнь Бао поклонился большой реке, и некоторое время почтительно ждал. Некоторые люди боялись, некоторым это нравилось, а некоторые стиснули зубы. Но никто не хотел уходить, все хотели знать правду.

Воины подняли ведьму и бросили ее в реку

Симэнь Бао обернулся и сказал: «Почему они так долго не возвращаются? По-моему, лучше послать посыльного поторопить их!» Услышав его слова, посыльные были так напуганы, что их лица стали белыми. Они с трепетом опустились на колени перед Симэнь Бао и били челом так, что у некоторых изо лба текла кровь. Симэнь Бао громко сказал им: «Где нет реки? В какой реке нет воды? Где же речной бог? Вы его видели? Грешная ведьма распускала слухи и обманывала людей. Эти старосты вступили с ней в сговор, чтобы отнимать деньги простых людей, и убили многих девушек. Вы, люди, все еще следовали за ними и помогали им сеять смуту, подпитывая эти варварские делишки! Скольким людям вы причинили вред? Должны ли вы заплатить жизнью за жизнь?» Когда люди услышали это, они громко закричали и сказали: «Да, так и должно быть! Эти проклятые злодеи должны были быть осуждены давным-давно». Группа посыльных кланялись, рассуждая, что все это сделала ведьма. Симэнь Бао сказал: «Теперь ведьма, которая причинила вред другим, была казнена. Тот, кто говорит ерунду о том, что речной бог Хэбо должен жениться на девушке, будет просто брошен в реку и пусть он встретится с Хэбо!» Все закричали вместе и сказали: «Правильно! Бросим его в реку!»

Симэнь Бао раздал имущество ведьмы и старост простым людям. С этого момента никто не осмеливался упоминать о женитьбе Хэбо. Те, кто покинул Ечэн раньше, когда услышали, что люди, терзавшие всех, были казнены, вернулись один за другим.

Симэнь Бао попросил мастеров по плотинам измерить рельеф местности и вел жителей района Ечэн, чтобы открыть двенадцать каналов для орошения сельскохозяйственных культур, используя воды из реки Чжанхэ. В результате многие пустоши были превращены в хорошие поля. Наводнения или засухи случались редко. Люди спокойно занимались земледелием, и урожай стал лучше, чем когда-либо раньше. Благодаря стабильности Ечэна царство Вэй стало богаче и сильнее.

Возвращение к жизни

Вэй Вэнь-хоу отправил Юэ Яна покорить Чжуншань, и Симэнь Бао – управлять Ечэном. Это было очень важно для нового царства Вэй, которое поднималось. Затем Вэй Вэнь-хоу вручил У Ци, известного военного эксперта того времени, в качестве генерала для охраны Сихэ (название местности, а не название реки, находится в области между Хуайинем, Байшуем и Чэнчэном в провинции Шэньси, это западная сторона реки Хуанхэ, поэтому она называлась Сихэ). У Ци, как и Сунь У, также известен своей военной стратегией, поэтому иногда мы называем их обоих «Сунь и У», а их военную стратегию также называют «Военным искусством Сунь и У».

Прибыв в Сихэ, У Ци немедленно приказал отремонтировать городскую стену и тренировать солдат и конницу. Чтобы защититься от царства Цинь, он также построил очень важный город под названием Учэн. Он не только удержал врага стороны Цинь, но и перешел от обороны к атаке, вошел на территории царства Цинь и захватил пять их городов в западный берег реки Хуанхэ, напуганные люди в царстве Цинь больше не осмеливались приходить на западный берег. Таким образом, репутация Вэя значительно возросла. Царства Хань, Чжао и Ци отправили послов поздравить вэйского Вэнь-хоу, особенно первый министр царства Ци – Тянь Хэ, который особенно уважал вэйского Вэнь-хоу и считал его новоявленным повелителем.

Тянь Хэ уважал вэйского Вэнь-хоу, но у него были собственные планы. Он хотел захватить право управления царством Ци, используя силу Вэя. Предыдущие и теперешний правители царства Ци очень жестоко обращались с простыми людьми – жестоко эксплуатировали и наказывали. Две трети годового дохода народа Ци изымалось правителем, и они едва сводили концы с концами, выживая. Если обычные люди осмелились бы жаловаться и возмущаться правителем, то они были бы наказаны огрублением ног. В царстве Ци существовал вид обуви под названием «Юн», которую специально продавали людям, у которых были отрублены ноги. Из-за того, что слишком многим людям отрубили ноги, торговля «Юнами» на рынке шла лучше, чем обувью, и цены на «Юн» стали выше, чем на обычную обувь. Как же могли простые люди не ненавидеть своего правителя?

В царстве Ци были пять управляющих высокопоставленных семей, но семья Тянь (также называлась семья Чэнь, потому что в древности «Тянь» и «Чэнь» могли использоваться совместно) была самой могущественной. Со времен прадеда Тянь Хэ семья Тянь начала давать в долг людям еду, чтобы завоевать сердца народа. Когда они выдавали еду, то использовали большие ведра и использовали маленькие, когда получали обратно. Семья Тянь также отправляла деревья, рыбу, соль, раковины, моллюсков, произведенные в их вотчинах, в разные места и продавала их другим. Перевозку оплачивали из собственных денег, и цена была такой же, как и на месте производства. Из-за ненависти к правителю Ци, многие люди обратились к семье Тянь. Семья Тянь прилагала много усилий к поискам талантов, поэтому у них было большое преимущество среди пяти высокопоставленных чиновников, в результате остальные четыре были уничтожены.