banner banner banner
Истории периода династии Цзинь, а также Южных и Северных династий. Том 6
Истории периода династии Цзинь, а также Южных и Северных династий. Том 6
Оценить:
 Рейтинг: 0

Истории периода династии Цзинь, а также Южных и Северных династий. Том 6


Наследник престола Сыма Чжун взошел на престол под именем Цзинь Хуэй-ди. Императрица Ян стала матерью императора, наложница Цзя стала императрицей. Наставник наследника Ян Цзюнь, разумеется, получил огромную власть при дворе, любое дело решалось с учетом его воли. Даже императорские указы составлялись по воле Ян Цзюня, после чего он мимоходом сообщал о них императору. Недалекий император вместо ответа кивал головой по любому поводу, что очень экономило силы Ян Цзюню. Ян Цзюнь осознал свою огромную власть, но авторитета ему явно не хватало.

Тогда он решил повысить всех чиновников государства на один ранг, а чиновников, участвовавших в похоронах императора – на два. Многие сановники получили титул князей. Ян Цзюнь полагал, что после такого чиновники будут благосклонно относиться к нему. Но вот чего он не смог предположить, так это того, что многие чиновники станут возражать. Они резонно заявляли: «Со времен трех властителей и пяти императоров никогда правители не раздавали титулы и звания так просто. Даже во времена победы над У и основания государства такого не было. Ежели так пойдет, и каждый новый император будет повышать ранги, то через несколько поколений не станет ли каждый министром или князем?». Ян Цзюнь не уделял этому особого внимания, его больше беспокоили члены императорской семьи, с которыми он вел ожесточенную борьбу. Узнав, что какие-то люди подбивают князя Жунаня – Сыма Ляна – на вооруженную борьбу, он сразу же отправил людей арестовать последнего, но оказалось, что тот уже покинул Лоян и возвратился в Сюйчан. После этого Ян Цзюнь успокоился. Но такие действия сильно разгневали членов семьи Сыма, в особенности негодовали удельные князья.

Ян Цзюня очень беспокоила императрица Цзя, дочь Цзя Чуна, участвовавшего в создании империи и приказавшего своим людям убить императора Вэй Цаомао. Императрица была вся в папу, и, в придачу, беспощадная и очень завистливая. Она не могла родить наследника и очень боялась, что смогут наложницы, поэтому всегда была начеку. Однажды одна из наложниц забеременела, поговаривали, что будет мальчик. Преисполненная ненависти, императрица схватила алебарду и ударила беременную наложницу в живот. В результате та наложница потеряла ребенка. Узнав, Цзинь У-ди, негодуя, решил избавиться от нее, и сослал в Цзиньюнчэн, небольшую крепость на северо-западе Лояна, построенную специально для содержания неугодной императорской родни. Это удовлетворило императрицу Ян. Теперь, захватив власть, Ян Цзюнь очень опасался такой конкурентки, поэтому направил своих людей охранять ее, сделав все возможное, чтобы она ничего не знала.

Императрица Цзя была в бешенстве от своего бессилья. Она планировала сама отнять власть у полоумного императора, и даже не думала, что императрица Ян и Ян Цзюнь обведут ее вокруг пальца, но ничего поделать не могла. Императрица Ян просила простить свою предшественницу, но иногда и попрекала ее. Императрица Цзя все хорошо помнила. Если говорить о старшинстве, то императрица Ян была выше по статусу, хотя по возрасту была младше на два года. Отсюда возникал резонный вопрос: почему Ян младше, а положение выше? Чем больше императрица Цзя размышляла, тем более укреплялась в правильности своих размышлений. Через несколько месяцев, узнав о недовольстве чиновников беспричинными награждениями, произведенными Ян Цзюнем, она решила, что пора действовать. Она нашла сановников, недовольных действиями Ян Цзюня, и тайно начала переговоры.

Эти сановники говорили: «Прежде всего, нужно избавиться от Ян Цзюня, но нас мало и сами мы не справимся. Лучше всего нам использовать ресурсы удельных князей, у них есть войска. Ян Цзюнь своими действиями оскорбил их, они обязательно согласятся нам помочь». Императрица Цзя от радости даже захлопала в ладоши и сказала: «Какая хорошая идея, сперва я пошлю человека к князю Жунаня и князю царства Чу».

Посланника звали Ли Чжао. Встретившись с князем Жунаня, он рассказал ему о замысле, но правитель Жунаня не осмелился отправить войска. Ли Чжао понял, что у правителя Жунаня не хватит смелости, поэтому оставил попытки уговоров, после чего отправился к правителю царства Чу – Сыма Вэю. Сыма Вэй был сводным братом Цзинь Хуэй-ди, ему было немногим больше двадцати, одним словом, «горячая голова». Услышав о вводе войск в столицу для свержения Ян Цзюня, он сказал: «Отличный план, я обо всем позабочусь!». Он связался с князем Хуайнаня – Сыма Юнем, находящимся в Янчжоу (Сыма Юнь также был сводным братом Цзинь Хуэй-ди). После этого написал просьбу о посещении столицы. Ян Цзюнь, не понимая истинной причины, охотно дал свое согласие.

Весной 291 г. н. э. войска правителя Чу достигли Лояна. Императрица Цзя заблаговременно подготовила императорский указ. Указ гласил, что Ян Цзюнь заговорщик и узурпатор, и правителю царства Чу приказано было избавиться от него. Правитель Чу сразу же отправил своих людей в резиденцию Ян Цзюня. Ян Цзюнь ни о чем не подозревал, но, узнав, сильно испугался и созвал сановников. Счетовод Чжу Чжэнь обеспокоенно вскричал: «Что тут обсуждать, это явно происки императрицы Цзя! Она похитила императора. Подожжем драконьи ворота императорского дворца, захватим наследника и дадим бой!». Ян Цзюнь колеблющимся голосом ответил: «На эти ворота потрачено так много денег, жалко их сжигать!». Сановники, увидев его нерешительность, поняли, что он ничего не сможет сделать, и под разными предлогами покинули его.

Императрица Ян, узнав о случившемся, тоже забеспокоилась, приказала быстро принести несколько кусков хорошего желтого шелка, на шелке она написала: «Спаситель наставника наследника будет щедро вознагражден». Послания были привязаны к стрелам и выпущены из лука за территорию дворца. Кто-то подобрал послание и передал императрице Цзя. Она тотчас отправила людей, сказав: «Всех, кто будет подчиняться императрице Ян, убить». С этого момента отношения между двумя императрицами были разорваны. К этому времени люди правителя царства Чу окружили резиденцию Ян Цзюня и начали штурм со всех сторон. Ян Цзюню ничего не оставалось, как спасаться бегством, но вскоре нападающие ворвались в резиденцию, убили всех, кого нашли внутри, разграбили имущество, но не нашли Ян Цзюня. Один отряд ворвался в конюшню и, обнаружив спрятавшегося человека под кормушкой для лошадей, изрубил его на куски. Издав истошный вопль, человек безжизненно замолк. Когда солдаты выволокли тело, оказалось, что это был Ян Цзюнь.

Императрица Цзя, узнав об убийстве Ян Цзюня, начала свирепствовать. Первым делом она решила лишить жизни императрицу Ян. Но сановники были против, по их мнению, императрица не заслуживала смерти. Они сочли заслуженным сделать ее простолюдинкой и сослать в Цзиньюнчэн. Ян Чжи, узнав о своем наказании, стала безутешно рыдать, и, взяв с собой матушку Пан Ши, подготовилась к ссылке в Цзиньюнчэн.

Неожиданно на их пути появились солдаты царства Чу, и их предводитель, указывая на Пан Ши, сказал: «Императрица Цзя сказала, что эта женщина – жена Ян Цзюня, она должна быть казнена. Ты больше не императрица и не можешь вступиться за нее!». Ян Чжи, испугавшись, обняла матушку. Пан Ши от ужаса потеряла сознание. Ян Чжи упала на колени, повернулась в сторону дворца и начала бить поклоны, причитая: «Императрица Цзя! Моего смирения тебе недостаточно? Пощади жизнь моей матушки!». Солдатам было тяжело слышать такое, они понурили головы, вздыхая, но ослушаться приказа было нельзя. Пан Ши была убита.

Когда расправа на Ян Цзюнем была закончена, сановники предложили: «Поскольку умерший император желал назначить князя Жунаня помощником императора, следует пригласить его сюда. Вторым помощником назначить старого сановника Вэй Гуаня, вместе они смогут навести порядок в государстве». Императрице Цзя пришлось согласиться. Князь Жунаня обрадовался и незамедлительно отправился в Лоян, где занял пост первого министра. И хотя он показал себя не очень смелым человеком, но на высоком посту принимал очень «смелые» решения. По примеру Ян Цзюня он решил повысить в должности 1081 военного до титула князя, некоторые из них получили повышение сразу на три ранга. В решении государственных вопросов правитель Жунаня недалеко ушел от Ян Цзюня, решая все вопросы самовольно. Его действия разочаровали сановников. Некогда Фу Сянь уже писал о злоупотреблениях, но пришлось писать снова: «В этот раз многие незаслуженно получили повышение. Если так будет продолжаться, многие будут желать новых беспорядков в надежде на получение повышений и наград. Люди надеялись, что Вы сможете исправить совершенное в минувшие дни. И даже подумать не могли, что ситуация только усугубится». Правитель Жунаня, прочитав письмо, не придал ему большого значения. Он считал себя предшественником императора, а императрицу Цзя презирал.

Правитель Жунаня возвысил многих близких, но в отношении правителя Чу – Сыма Вэя – он был очень скуп. Правитель Чу рассчитывал остаться при дворе за недавние заслуги. Но правитель Жунаня, недовольный его скверным нравом, пожаловал ему несколько номинальных титулов и отправил восвояси. Это стало последней каплей для князя Чу: он не только не покинул дворца, но и начал обдумывать еще одно «важное дело». Он созвал приближенных на совет, чтобы обсудить, как лучше захватить власть и потом удержать ее.

Его люди предложили тайно связаться с Ли Чжао – доверенным человеком императрицы Цзя. Он хорошо проявил себя при устранении Ян Цзюня, и за заслуги был назначен командиром арбалетчиков, в его подчинении было более двух тысяч отборных воинов. В результате они договорились, и Ли Чжао отправился к императрице Цзя.

Императрица Цзя, услышав от Ли Чжао, что на уме у правителя Чу, следом вспомнила, как Вэй Гуань, притворившись пьяным, выступал против того, чтобы ее наследник занял императорский трон, как чуть не потеряла место полновластной императрицы, и ей очень хотелось отомстить. Стиснув зубы, она сурово процедила: «Хорошо, пусть правитель Чу поступает как хочет!». От имени императора она подготовила указ, повелевающий правителю Чу расправиться с правителем Жунаня и Вэй Гуанем, обвиняемых в тайном заговоре против императора. Правитель Чу, получив указ, немедленно приказал людям Ли Чжао окружить резиденцию князя Жунаня. Ничего не понявший князь Жунаня был схвачен ворвавшимися солдатами. Стоял летний зной, а князь Жунаня, как назло, был очень толстым, и на жаре, тяжело дыша, обливался потом. Из-за того, что он был двоюродным дедом императора, солдаты не осмелились убить его, и, посадив его в повозку с навесом, обмахивали его веерами. Не дождавшись доклада об убийстве правителя Жунаня, князь Чу приказал наградить человека, убившего его, тысячей отрезов ткани. Это меняло дело, и солдаты с радостью выполнили приказ. С правителем Жунаня было покончено. Отряд, отправленный за Вэй Гуанем, убил его и всю его семью, не оставив никого в живых.

Неожиданные убийства правителя Жунаня и Вэй Гуаня напугали весь город, гражданские и военные чиновники начали роптать. Все были недовольны князем Жунаня, но никто и не думал, что он заслуживает убийства. После такого люди начали говорить, что с ним обошлись несправедливо. Что касается Вэй Гуаня, то под его контролем жизнь в государстве наладилась, и к тому же он был одним из лучших каллиграфов своего времени, его то уж точно убивать было не за что. Люди очень скорбели о его смерти. В результате все гражданские и военные чиновники императорского двора возненавидели правителя Чу, многие писали записки с просьбой наказать злодея. Императрица Цзя, осознав сотворенное ей злодейство, не на шутку испугалась и решила свалить всю вину на правителя Чу. Воспитатель наследника престола Чжан Хуа обвинил правителя Чу в жутком убийстве правителя Жунаня и Вэй Гуаня, добавив, что «если бы замысел правителя Чупо захвату власти осуществился, то не было бы спокойной жизни для императора. За свои злодейства он должен быть казнен, иначе не сдержать гнев народа».

Правитель Чу – Сыма Вэй – достав императорский указ, кричал: «На меня навели напраслину!»

Императрица Цзя согласилась с мнением Чжан Хуа и приказала ему довести дело до конца.

Чжан Хуа приказал начальнику дворцовой стражи поднять знамя доброты и гуманности, и отправиться ко дворцу правителя Чу. Знамя доброты и гуманности символизировало авторитет императора, на нем был изображен белый тигр – мифическое существо, по преданию доброе и благородное, которое никогда не затаптывает всходы и не ест плоть живых существ. Это знамя призывало к капитуляции и примирению. Увидев его, люди должны были опуститься на колени и подчиниться приказам. Начальник дворцовой стражи с поднятым знаменем проследовал во дворец правителя Чу, и все во дворце опустились на колени. Начальник дворцовой стражи громко произнес: «За подделку высочайшего указа императора и самовольное убийство двоюродного деда императора, правитель Чу приговаривается к смерти, каждый, кто будет помогать ему, совершит жуткое преступление!». Услышав это, стража князя Чу в ужасе разбежалась, а его самого связали.

Вскоре по приказу Цзинь Хуэй-ди правителя Чу казнили. Сыма Вэй, достав указ, полученный от людей императрицы Цзя, кричал: «На меня навели напраслину, я не виновен!». Но императрица Цзя все отрицала, и не нашлось ни одного человека, посмевшего поверить Сыма Вэю. Молодому Сыма Вэю отрубили голову. Он и все его приближенные были уничтожены, сотни людей одного за другим на протяжении нескольких дней отводили на место казни. Поговаривали, что императрица Цзя хотела реабилитировать пострадавших за правителя Жунаня и Вэй Гуаня, но они уже были мертвы.

С убийства Ян Цзюня до расправы над правителем Жунаня Сыма Ляном и Вэй Гуанем, а потом и казни правителя Чу Сыма Вэя, прошло всего сто дней. Много людей погибло. В каждом уголке Лояна чувствовался запах крови и смерти. Все от сановников до простого люда были в ужасе от произошедшего. Кровожадные настроения с трудом утихли. Кто же в такой ситуации был достоин заняться делами государства? Сановники, посовещавшись, решили, что в это раз не стоит императорской родне лезть в дела государства, уж лучше назначить толкового человека вроде Чжана Хуа, позволив ему стать помощником императора.

Чжоу Чу спешит на помощь

Когда императрица Цзя чужими руками за раз убрала Ян Цзюня, правителя Жунаня Сыма Ляна, Вэй Гуаня и правителя княжества Чу Сыма Вэя, она стала контролировать верховную власть при дворе. В душе она радовалась, но делала вид, что ей очень тяжко. Она даже была согласна, чтобы Чжан Хуа помогал ей в управлении. Императрица Цзя все это время постоянно думала о другой женщине, о Ян Чжи: нельзя было оставлять ее в живых, поэтому императрица тайком отправила в Цзиньюнчэн с наказом разогнать прислугу. Когда некому стало прислуживать Ян Чжи, за несколько дней она умерла от голода. Чиновники были заняты тем, что помогали Чжан Хуа наводить порядок при дворе, никто и не заметил смерти Ян Чжи.

Говоря о Чжан Хуа, надо начинать с его детства. Он был уроженцем города Фанчэн из округа Фаньян (Фанчэн находится в провинции Хэбей, уезд Гуань) и происходил из бедной семьи. С малых лет пас скот. Позже его отец стал правителем области Юйян царства Вэй, в семье появились деньги, и Чжан Хуа пошел учиться. Через много лет он стал образованным человеком и написал сочинение под названием «Поэма о крапивнике». В нем говорится о птице крапивник, которая невелика ростом, с невзрачным окрасом перьев, невкусным мясом, поэтому нелюбима людьми. Но эта птица никогда не вредит другим животным и не опасается за собственную жизнь, каждый ее день проходит непринужденно. С другими птицами все по-другому: попугай умеет говорить. Посаженный в клетку, он по требованию человека издает звуки. Орел может ловить кроликов. Привязанный веревкой, он охотится за человека. Они живут не так, как им хочется. Образ жизни крапивника очень интересен, те, кто больше него и те, кто меньше него – все ему проигрывают. То есть в сравнении с хорошим – хуже, с плохим – лучше («ни пава, ни ворона»).

На самом деле в этом сочинении излагался собственный взгляд Чжан Хуа на мир. У многих людей после прочтения открывались глаза. «Поэма о крапивнике» с тех пор стала очень популярной. Чжан Хуа также любил размышлять о различных явлениях природы. Он мог объяснить то, чего другие не знали. Он анализировал и рассуждал о чудесах, которых другие не понимали. Так, слава о нем распространилась, и Цзинь У-ди сделал его главным секретарем государственной канцелярии при дворе, писавшим манифесты специально для императора. Однажды Цзинь У-ди спросил у Чжан Хуа: «Знаешь ли ты дворцовые системы династии Хань? Расскажи мне». Чжан Хуа в подробностях объяснил различные дворцовые системы династии Хань и, увлекшись, даже нарисовал эскиз дворцовых ворот, который представил императору. Цзинь У-ди и его окружение были буквально очарованы, то и дело задавали вопросы. Чжан Хуа за словом в карман не лез, все были так воодушевлены, что забыли про сон. Цзинь У-ди, показывая на Чжан Хуа, говорил: «Удивительный человек!».

Но Чжан Хуа был не согласен с назначением глуповатого наследника, позже был вытеснен Сюнь Сюем и Фэн Данем и отправлен в Ючжоу в должности военного губернатора. По прошествии нескольких лет Цзинь У-ди получил информацию о выдающихся достижениях Чжан Хуа в Ючжоу и снова вернул его в Лоян, но уже не на столь ответственную должность. Чжан Хуа, пользуясь появившимся свободным временем, записал все известные ему удивительные истории, непостижимые предания и составил серию книг, которые назвал «Записки о познании вещей». Всего 400 свитков, которые в последствии сократил до 10 фолиантов. В «Записках о познании вещей» собраны ценные знания. Это очень известное творение времен династии Цзинь.

С того времени, Чжан Хуа, благодаря выдающейся эрудиции, повысил свой статус. В этот раз он разработал стратегию подавления правителя царства Чу, в результате чего его авторитет стал еще выше, чем прежде, и чиновники выдвинули его управлять политикой двора. Чжан Хуа считал императора дураком без собственного мнения, императрицу – бессердечной женщиной. Но он знал, что удельные князья со всех земель пристально следят за действиями в столице. Любая ошибка или неосторожное обращение могли навлечь смертельную опасность. Поэтому он вел дела предельно внимательно, если ему попадался трудный вопрос, он постоянно прикидывал так и этак, пока не находил надежный способ. Императрице Цзя он также сообщал обо всех больших и малых делах. К счастью, он происходил из небогатой семьи, не имел такого большого влияния, поэтому вышестоящие были спокойны. Чжан Хуа вел дела много лет, и в те времена при дворе не возникало никаких беспорядков.

После стабилизации ситуации в государстве Чжан Хуа захотел проявить себя в области культуры. Одним из важнейших трудов было составление исторических записок «Троецарствия». Согласно прежним порядкам, историю предыдущей династии составляла династия последующая. Теперь, когда эпоха «Троецарствия» миновала, история Троецарствия должна была быть составлена династией Цзинь. Как раз, когда Чжан Хуа размышлял об этом, ктото сообщил ему, что человек по имени Чэнь Шоу из царства Шу занят написанием истории Троецарствия. Чжан Хуа обрадовался и поинтересовался состоянием дел Чэнь Шоу. Оказалось, что Чэнь Шоу был чиновником царства Шу-Хань, но из-за того, что ему не нравился авторитарный царедворец Хуан Хао, перед которым он не согласился лебезить, он был разжалован в простолюдины. Чэнь Шоу был хорошо знаком с первым министром Шу-Хань Чжугэ Ляном, военными генералами и гражданскими чиновниками, он собрал много исторических материалов и собирался написать исторические записки. Чжан Хуа почувствовал, что Чэнь Шоу обладает талантом, поэтому рекомендовал его императорскому двору как составителя исторических трудов, и попросил написать историю Троецарствия. С тех пор у Чэнь Шоу появился доступ к множеству официальных исторических материалов, особенно к тем, которые были связаны с царствами Вэй и У. Несколько лет спустя он действительно написал «Хроники Троецарствия». В них история описывается сравнительно кратко, но в четкой последовательности и живом стиле. Этот труд включен в список четырех основных исторических книг наряду с «Исторические записки», «Ханьшу» (историческая хроника династии Хань с 260 г. до н. э. по 20 г. н. э.) и «История династии Поздняя Хань». К сожалению, вскоре после написания книги Чэнь Шоу умер, а Чжан Хуа распорядился отправить людей к нему домой для переписи книги и тщательно хранил ее. Таким образом это произведение дошло до наших дней.

Чжан Хуа хотел сделать что-то более значимое, но с запада пришли вести о восстании народных масс, поэтому ему пришлось оставить все дела и заниматься этим вопросом. На северо-западе в Лянчжоу и Юнчжоу проживали представители разных этнических групп: сюнну, ди и цян. Первоначально императорский двор назначил дядю императора Цзиньхуэя, Сыма Луня, князя Чжао генералом, охраняющим Запад, и отвечающим за эту территорию. Рядом с ним был некто по имени Сунь Сю, и поскольку умел хорошо писать, то и занимал ответственный пост. Он предложил глупую идею отбирать деньги и продовольствие у народа в пользу князя Чжао. Были убиты многие вожди племен, что и довело народ до отчаяния. В 296 году нашей эры армия сюнну подняла мятеж, и князь Чжао не устоял, только и осталось ему, что просить помощи у императорского двора. Видя беспомощность князя Чжао, императорский двор решил назначить князя Лян, Сыма Жуна, генералом, охраняющим Запад, и вернуть князя Чжао обратно. Перед тем, как отправиться в путь, князь Лян спросил Чжан Хуа: «Есть ли у тебя какие-то идеи?». Чжан Хуа ответил: «Князь Чжао поверил мошеннику Сунь Сю, что и вызвало неприятности. Вашему Высочеству по прибытию на место нужно сперва наказать Сунь Сю утолить народное возмущение, после этого проблему будет легче решить». Князь Лян согласился.

После возвращения в Лоян князь Чжао, совершенно не стыдясь, ссылаясь на старшинство, запросил должность министра канцелярии. Должность министра канцелярии равнозначна первому министру, это был очень важный пост. Чжан Хуа и чиновник Пэй Вэй считали, что тот не годится для этой должности. Не получив должность, князь Чжао возненавидел их двоих. Кроме того, когда князь Лян прибыл на запад, у Сунь Сю нашлись заступники. В итоге он не только не наказал Сунь Сю, но и превзошел его, прибегнув к жестоким репрессиям и убив большое количество людей. Таким образом, восстание разразилось пуше прежнего. Народ провозгласил императором Ци Ваньнянь из племени ди и восстал против императорского двора. После начала военных действий князь Лян потерпел крупное поражение.

Новость эта дошла до Лояна, чиновники забеспокоились. Были такие, кто говорил: «Военачальник, утверждающий авторитет[2 - Высший военный титул 1 ранга 1-й степени.] Чжоу Чу, умный и смелый, давайте отправим его на помощь князю Лян!». Как только прозвучали эти слова, нашлись те, кто их одобрил. Главный секретарь государственной канцелярии Чэнь Чжун, качая головой, сказал: «Чжоу Чу, несомненно, соответствует данной задаче. Но боюсь, что в этот раз он может и не вернуться, так что лучше отправить кого-нибудь другого». Но его никто не послушал, и скоро был издан приказ о направлении Чжоу Чу выполнять задание.

Чжоу Чу – известный персонаж времен династии Цзинь. Он был родом из города Усин уезда Янсянь (совр. уезд Исин в провинции Цзянсу). В глубоком детстве потерял отца. Воспитывать его было некому, поэтому он вырос очень вспыльчивым. Позже он научился боевым искусствам. Физически сильный, он частенько вступал в драку и обижал людей. Земляки его ненавидели и боялись, за спиной прозвали его вместе с наньшаньским тигром и речным драконом «тройной погибелью». Слухи эти дошли до ушей Чжоу Чу и чрезвычайно его расстроили. «Я благородный герой, изначально ради односельчан готовый делать добро, как вдруг прослыл чудовищем, почему?» – думал он. «Раз есть три зла, то я должен их устранить». Взял лук со стрелами, и отправился на гору Наньшань убить тигра-людоеда. Схватил меч и прыгнул в реку ловить дракона, и убил его. Самого его унесло течением довольно далеко. Соседи решили, что он погиб, и отмечали избавление от трех зол. Через несколько дней Чжоу Чу вернулся. Услыхав, как люди празднуют его гибель, он не смог и дальше там оставаться. Он ушел из дома и отправился в область У (пров. Цзянсу, город Сучжоу), нашел местного ученого Лу Юня и, стесняясь, сказал: «Я столько лет прожил зря, хочу все начать сначала, не знаю, не поздно ли?». Лу Юнь ему искренне ответил: «Есть поговорка: меняйся с утра до вечера». Ты еще так молод, тебе предстоит долгий путь, как может быть поздно?».

После этого Чжоу Чу начал усердно учиться и стал воспитывать в себе добропорядочность. Через несколько лет он стал совершенно другим человеком, способным как к гражданской службе, так и к военному делу, вежливым в обращении с людьми, честным и справедливым до мозга костей, был возведен в ранг чиновника княжества У. После падения княжества У он занял должность правителя областей Синьпин (пров. Шэньси, уезд Бинь) и Гуанхань (Суйнин, пров. Сычуань) при династии Цзинь. В Гуанхань ему досталось много незавершенных дел, некоторые тянулись тридцать лет, но так и не было ясности, где правда, а где ложь. После вступления в должность Чжоу Чу тщательно расследовал их и быстро разобрался с ними. Таким образом, при дворе поняли, на что он способен. Вскоре Чжоу Чу ушел в отставку, чтобы заботиться о своей престарелой матушке, но не прошло и нескольких дней, как из дворца пришел приказ с назначением его в земли царства Чу. Только он собрался в путь, как из дворца пришло новое распоряжение, в котором ему предписывалось прибыть в Лоян на чиновничью службу. Друзья уверяли его, что отправиться в столицу куда как лучше поездки в царство Чу: «Наконец-то ты добился признания». Чжоу Чу, смеясь, отвечал: «С давних пор мудрые люди отказывались от большего, а не от меньшего, я, пожалуй, сначала отправлюсь в царство Чу».

В царстве Чу за много лет беспорядков погибло много людей, в полях повсюду лежали кости умерших. Людям было нечего есть и не во что одеться, беспорядки стали образом жизни. Прибыв в царство Чу, Чжоу Чу поведал народу о принципах взаимопомощи, призвал людей к мирному решению проблем, а также издал указ о погребении умерших, начались похороны. Затем он наладил сельское хозяйство, чтобы крестьяне могли спокойно работать. Когда все было сделано должным образом, в царстве Чу стало гораздо спокойнее. Только после этого Чжоу Чу покинул царство Чу и отправился в Лоян.

Во времена, когда Чжоу Чу был на должности личного секретаря императора в Лояне (отвечал за надзор за чиновниками), князь царства Лян Сыма Жун нарушил закон. Многие коллеги считали, что не стоит выносить сор из избы дабы не создавать хлопот. Но Чжоу Чу не испугался и правдиво доложил о преступлении императору. Император не наказал князя Лян, но тот с тех пор затаил обиду и постоянно искал повод, чтобы свести счеты с Чжоу Чу. Некоторые чиновники также считали, что Чжоу был слишком прямолинеен в своих действиях, и боялись его. И в этот раз, когда князь Лян потерпел поражение, и сановники предложили ему на помощь отправить Чжоу Чу, главный секретарь государственной канцелярии Чэнь Чжун проявил обеспокоенность. Ведь, очевидно, отправившись туда, Чжоу Чу будет вынужден подчиняться князю Лян, разве могло из этого выйти что-то хорошее?

Чжоу Чу отчетливо понимал, что этот поход был не к добру. Некоторые советовали ему: «Почему бы не отказаться под предлогом преклонного возраста твоей матушки?». Чжоу Чу, качая головой, отвечал: «С давних времен трудно было совмещать преданность государству и сыновнюю почтительность, раз уж я расстался с матушкой ради государственной службы, то уж нет возможности все учесть. Мне уже скоро шестьдесят, даже если в этот раз я умру, так пусть это будет не напрасно!».

Чжоу Чу отвечал: «С давних времен трудно было совмещать преданность государству и сыновнюю почтительность. Даже если в этот раз я умру, так пусть это будет не напрасно!»

Ци Ваньнянь, прослышав, что должен прибыть Чжоу Чу, сказал подчиненным: «Я хорошо знаю этого Чжоу Чу, он был чиновником в Синьпине, мастер и кисти, и меча. Если его в этот раз назначили главнокомандующим, то мы его не одолеем. Но если им кто-то будет управлять, то мы захватим его в плен!». Как и следовало ожидать, Чжоу Чу по прибытию доложился князю Лян, но тот даже не обратил на прибывшего внимания, не дав ему даже поесть, сразу велел немедленно выступать. Войско Ци Ваньнянь насчитывало семьдесят тысяч, а Чжоу Чу привел с собой лишь пять тысяч человек. Князь Лян никакой поддержки не дал. Результат и так понятен: уставшие, голодные, как сражаться? Войско Чжоу Чу было окружено, Чжоу Чу не хотел бежать, но и в плен попасть тоже не хотел, и погиб в сражении на поле боя. Как и подобает герою.

После гибели Чжоу Чу император послал большую армию в поддержку, и только тогда Ци Ваньнянь был усмирен. Чжан Хуа и чиновники вздохнули с облегчением. Но никто не мог и предположить, что вскоре по дворцу опять распространяться странные новости: поговаривали о беременности императрицы Цзя. Откуда же было такому случиться?

Кара, ниспосланная удельным князьям

Еще в те годы, когда Цзинь Хуэй-ди был наследным принцем, от него забеременела наложница Се Цзю. Опасаясь вреда со стороны принцессы Цзя, она покинула Восточный дворец[3 - Дворец наследника престола.]. Вскоре во внутреннем дворе гарема она родила сына – Сыма Юя. Благодаря покровительству деда – Цзинь У-ди – мальчик вырос в гареме. Однажды, спустя несколько лет, наследный принц прибыл в гарем и увидел, что Цзинь У-ди, забавляясь, играет с несколькими детьми и держит их за руки. Цзинь У-Ди, указывая на мальчика трех-четырех лет, сказал Цзинь Хуэй-Ди: «Ты, наверное, не знаешь, что это твой сын!». Лишь тогда наследник престола узнал, что у него есть родной сын. Сыма Юй вырос под крылом Цзинь У-Ди. В отличие от умственно отсталого отца, он отличался чрезвычайной сообразительностью. Цзинь У-Ди очень любил своего старшего внука и говорил, что он похож на деда – Сыма И. Он надеялся, что внук в будущем станет императором. Поэтому он повелел сделать Сыма Юя наследным принцем после вступления на престол Цзинь Хуэй-Ди. На сердце у императрицы Цзя от этого было очень тяжело, однако, сама она не родила сына, а также знала, что император души не чает в мальчике. Из-за этого она не посмела воспротивиться. В то время Сыма Юю было только 12-13 лет. Он был почтителен с императрицей, и они нормально ладили.

Прошло несколько лет, и Сыма Юй вырос. Под влиянием роскоши он стал все больше стремиться к удовольствиям жизни, и день напролет ел, пил и развлекался вместе с дворцовыми прислужницами и царедворцами. Особенно ему нравилось заниматься торговлей и коллекционировать ценности. Пользуясь статусом наследника престола, он еще и приобрел немало земельных угодий. Однако, когда пришло время учиться, у него не было никакого стремления к учебе, и он не мог продолжать занятия. Ду Си, чиновник, отвечавший за образование наследного принца, очень переживал по этому поводу и много раз пытался увещевать его. Сыма Юй досадовал на его длинные речи, напихал иголок в его седельную подушку и, наблюдая, как они вонзались в ноги учителя, еще и радовался втихомолку. Что же в этом похожего на Сыма И? Всю жизнь Сыма Юй знал о распущенности во дворце, о коварстве императрицы Цзя и относился к ней с прохладцей.

Императрица Цзя видела, что для нее однозначно не будет ничего хорошего, если впоследствии Сыма Юй получит власть. Потеря Сыма Юйем сейчас своего значения и, как следствие, сильное недовольство придворных, стало бы хорошим шансом для императрицы. Таким образом, она собиралась устранить наследника престола. А чтобы сделать это, нужен был новый наследник на замену. Императрица Цзя посоветовалась с доверенными лицами. Среди советчиков были ее младшая сестра Цзя У, муж младшей сестры Хань Шоу и сын сестры Цзя Ми. Были среди них и несколько царедворцев и придворных девиц. Прежнее имя Цзя Ми было Хань Ми. Так как у деда по матери Цзя Чуна не было сыновей, он повелел Хань Ми взять фамилию Цзя. Таким образом, он занял место внука в семье Цзя и наследовал титул. Эти люди собрались вместе, наперебой стали высказывать императрице Цзя свои мнения и разработали коварный план.

Не прошло и нескольких дней, как распространилась весть о беременности императрицы Цзя. Но во дворце и вне его не очень в это верили. Некоторые говорили, что своими глазами видели, как живот ее вырос и не похож на поддельный. С того дня императрица больше не показывалась. По прошествии нескольких месяцев действительно родился мальчик, и назвали его Вэй Цзу. На самом деле беременна бы Цзя У, а императрица Цзя оборачивала живот тканью и делала вид, что беременна, чтобы заполучить сына. Цзя У родила ребенка и сразу отправила его во дворец, как будто его родила императрица Цзя. Цзинь Хуэй-Ди находился в полном неведении. С этих пор жизнь наследника Сыма Юя стала горше.

В начале 300 г. н. э., однажды вечером императрица Цзя отправила к Сыма Юю человека передать, что императору нездоровится, и он повелевает явиться на аудиенцию во дворец. Сыма Юй прибыл во дворец и не увидел Цзинь Хуэй-Ди. Дворцовая прислужница Чэнь У преподнесла ему пиалу с финиками и кувшин вина, сказав, будто это было угощение от императора. Сыма Юй сказал, что не может пить вино. Чэнь У недовольно ответила: «Вино пожаловал император, если не выпить, то это будет непочтение к родителям. Ты боишься, что отравлено?». Сыма Юй выпил половину и, почувствовав головокружение, сказал: «Я возьму с собой и потихоньку выпью!». Чэнь У заявила, что так не годится, и лучше ему допить. Вскоре он почувствовал себя нехорошо, а затем, в панике, упал ничком и заснул. В этот момент дворцовая служанка принесла два листа бумаги, подтолкнула их к Сыма Юю и сказала: «Император повелел тебе переписать эти бумаги». Договорив, она растерла тушь и разложила бумагу. Сыма Юй с трудом открыл глаза и начал писать, копируя иероглифы. Писал он как попало и растерял много текста. Когда он дописал, его отвезли в Восточный дворец.

Рано утром следующего дня глупый император созвал двор и, причитая, сказал: «Мятеж, мятеж! Наследник совершил величайшее преступление. Я собираюсь приговорить его к смерти!». На самом деле вечером ранее императрица Цзя передаля Цзинь Хуэй-Ди посмотреть те самые написанные вкривь и вкось бумаги. Цзинь Хуэй-Ди даже не досмотрел, а гнев уже застил его глаза. И он разом подписал императорский указ о казни наследника. Чиновники спросили, что же написал наследник престола, и Цзинь Хуэй-Ди передал бумаги, чтобы все могли посмотреть. Они взглянули и увидели, что в бумагах сказано следующее: «Его величеству следует уйти самому, а ежели нет, то я это сделаю. Центральный дворец (имея в виду императрицу) также должен отступить сам, а ежели нет, то я своими руками все сделаю». Разве это не ясное заявление о том, что он намерен убить императора? Дочитав, придворные потеряли самообладание, все молчали. Спустя достаточно долгое время Чжан Хуа осторожно сказал: «Испокон веков низложение и убийство наследника престола могло вызвать большую смуту, тем более, что за ним обычно не числилось серьезных проступков. Вашему величеству лучше трижды подумать, прежде чем действовать». Пэй Гу сказал: «Почерк тут очень уж беспорядочный, и надо бы сверить его с почерком наследника». Поэтому один из присутствующих достал документ, подписанный лично наследником, для тщательной сверки. Все смотрели и качали головами, но никто не посмел сказать, что это подделка.

Императрица Цзя терпеливо ждала в задних комнатах. Она приказала написать докладную записку от имени принцессы Чан Гуан (сестра Цзинь У-Ди). Бумагу отправили в зал императору. Она гласила: «Такое происшествие нужно поскорее урегулировать, если чиновники препятствуют, то нужно действовать военной силой!». Когда придворные это услышали, то сразу поняли, что это слова императрицы, однако, день на глазах клонился к закату, и лучше было не принимать решения. Императрице Цзя пришлось самой выйти вперед и сказать: «Ваше высочество, не убивайте наследника престола. Будет достаточно низложить его. Пусть отправляется жить в Цзинь Юн Чэн[4 - Северо-западная часть Лояна.]». Цзинь Хуэй-Ди вновь покачал головой и вмиг отправил людей выдворить Сыма Юя из Восточного дворца, и препроводить его в Цзинь Юн Чэн.

Узнав о случившемся, многие поняли суть произошедшего. Несколько чиновников – Сыма Я, Сю Чао и Ши И – которые в прошлом состояли на службе в Восточном дворце, с осуждением сказали: «Нельзя по глупости отправлять наследника престола в это место, неудивительно, если эта интрига исходит от императрицы Цзя Наньфэн. Нам нужно придумать способ спасти наследника!». Но они были мелкими чиновниками, и собрались найти наделенного полномочиями человека, чтобы возглавить их группу. Подумали и вспомнили про князя Чжао – Сыма Луня. После возвращения в Лоян князь Чжао весьма быстро лестью завоевал расположение императрицы Цзя. Несмотря на то, что он не занимал какой-либо чиновничей должности, он, тем не менее, стал генералом колесничих и кавалеристов, что тоже было должностью немалой, а в руках у него была сосредоточена военная мощь. Сыма Я знал, в чем заключался план князя Чжао. Невзирая на опасность, он отправился к доверенному князя Чжао – Сунь Сюю – и сказал ему: «Императрица Цзя уже лишилась симпатии многих, почему же князь Чжао все еще поддерживает с нею контакты? Стоит ей лишь пасть, и попадет он в беду. Лучше уж…». Стоило Сунь Сюю услышать это, он сразу смекнул и обещал отправиться к князю Чжао просить поднять войска.

На самом деле у Сунь Сюя была другая задумка. Увидев князя Чжао, он пересказал идею Сыма Я, а затем, нахмурив брови, сказал: «Если Вы сейчас поднимите войска и свергнете императора, то на престол вступит наследник вместо нынешнего глупого императора, и тогда могут стать известны наши связи с императрицей, и мы пострадаем». Князь Чжао озабоченно спросил: «Каково твое мнение?». Сунь Сю, моргая, сказал: «Я думаю, что императрица однозначно не позволит наследнику престола остаться в живых, подождем пока, а когда она его убьет, тогда двинем войска и разберемся в преступлении. И нет проблем». Князь Чжао услышал это и повеселел. Он сказал: «Ты у меня настоящий Чжугэ Лян[5 - Метаф. Герой классического романа «Троецарствие», полководец, государственный деятель царства Шу.], сделаем, как ты сказал!». Сунь Сю сразу отправился к Цзя Ми и его людям. Но он не только не походатайствовал о помиловании для наследника, но и наоборот, убеждал скорее вмешаться и устранить его.

Прошло несколько дней, и императрица Цзя повелела перевезти Сыма Юя жить в старый дворец в Сюйчане. Затем она отправила царедворца по имени Сунь Люй за содержащими яд плодами кротонового дерева, чтобы отравить Сыма Юя. Сыма Юй опасался, что его могут отравить. Каждый раз во время приготовления пищи он находился рядом, наблюдая, и желал, чтобы еду опробовали перед тем, как он будет есть сам. Сунь Люй закрыл его в маленьком дворике и не давал ему пищи. Однако, некоторые сочувствовавшие Сыма Юю скрытно передавали ему еду поверх стены. Сунь Люй не мог ничего делать, поэтому прямо вошел к Сыма Юю и заставил его принять яд. Сыма Юй побежал в уборную, Сунь Люй побежал за ним и разбил ему голову каменной дубинкой. Сыма Юй издал истошный крик и упал на землю. Сунь Люй ударил еще несколько раз, и наследник испустил дух. В итоге, Сыма Юй был убит в возрасте всего лишь 23 лет.

Услышав о гибели наследника престола, князь Чжао сразу начал подготовку в Лояне. Спустя десять с небольшим дней, он связался с князем Лян Сыма Жуном и князем Ци Сыма Цзюном, заявив о намерении покарать императрицу Цзя. Императорская родня вместе с гражданскими и военными чиновниками всей душой ненавидели императрицу Цзя и поддержали восстание. В тот день князь Чжао вместе с людьми вошел в императорский дворец и притащил Цзинь Хуэй-Ди в присутственную залу. Он сказал императору: «Императрица Цзя убила наследного принца из Восточного дворца. Следовало ли его убивать?». Цзинь Хуэй-Ди долго разевал рот и говорил: «А-а-а…», затем покачал головой. Князь Чжао послал за Цзя Ми. Цзя Ми вошел и увидел направляющих в его сторону мечи солдат. Он опустил голову и побежал, крича: «Императрица, быстрее спасайте меня!». Не успел он сделать и нескольких шагов, как солдаты убили его. Императрица Цзя услышала крики и поспешно выбежала. Столкнувшись с прибывшим схватить ее князем Ци, она спросила: «Что вы намерены делать?». Князь Ци ответил: «Получен приказ задержать императрицу». Императрица Цзя заявила: «Что за чепуху ты несешь! Соответствующий манифест должен был бы исходить от меня. Ты откуда прибыл?». Но князь Ци не намеревался разглагольствовать с ней. По взмаху его руки солдаты схватили ее и повели в присутственную залу. Императрица Цзя увидела, что Цзинь У-Ди остолбенело сидит там и, вывернув шею, закричала: «Государь, Вы не понимаете! Разве Вы могли бы быть императором без такой императрицы, как я?». Князь Чжао издал указ и тоже отправил ее в Цзинь Юн Чэн.