Книга Как скажете, босс - читать онлайн бесплатно, автор Матильда Старр
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Как скажете, босс
Как скажете, босс
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Как скажете, босс

Матильда Старр, Стейси Вегас

Как скажите босс

Глава 1

Боже, какой бардак!

Я мгновенно вспомнила ругательства, которые успела выучить со времен начальной школы по сей день, и все они были в адрес Регины – моей сменщицы.

Вообще-то это работа администратора – проконтролировать, чтобы номера были убраны идеально. Но, увы, где Регина, а где контроль! Тут даже сомнений нет: они обитают в совершенно разных местах. Даже больше – в параллельных реальностях.

И ничего с этим поделать я не могу.

Регина – ценный специалист. Она свободно говорит на семи языках, умеет виртуозно разрешить самый сложный конфликт и обладает счастливой способностью нравиться абсолютно всем постояльцам нашего отеля. Она прекрасный администратор, но никогда толком не проверяет работу персонала.

И вот результат. Номер люкс, в котором все должно быть идеально. И что же я вижу? Пыль, отпечатки пальцев… фу!

Я достала телефон. Нашла номер старшей горничной – той, кто повелевает нашими феями чистоты. Конечно, для звонков сейчас рановато, но у меня тут исключительный случай.

– Клэр, доброе утро!

Ворчание в трубке ясно свидетельствовало о том, что не всем это утро кажется добрым. Но когда это меня волновало?

– Кто из твоих убирал вчера триста четвертый?

Ответом было то ли Китти, то ли Мисси, но вникать в это я не стала.

– Думаю, следует вытащить ее руки из того места, где они растут, и прикрутить к плечам. Или просто уволить. А в триста четвертый прислать кого-нибудь, кто уберет нормально. И поскорее!

Клэр заверила меня, что так и сделает. Что же, отлично. Разбуженная рано утром Клэр – страшный зверь, и теперь можно не сомневаться: номер будет сиять чистотой в кратчайшие сроки.

Кстати, разрешите представиться: Сюзанна Лоретти, администратор отеля «Лучший сезон».

Слоган рекламной кампании гласит: «С нами любой сезон станет лучшим!» – и это не шутка. Если вас когда-нибудь занесет в наши края – сможете убедиться сами. Разумеется, при условии, что вы богаты и щедры. Такова жизнь: за проживание в элитном отеле следует платить, и много. Но зато любой каприз за ваши деньги!

Нравится? Мне тоже.

Иногда я мечтаю о том, чтобы однажды стать гостем этого отеля и самой получить все то внимание и комфорт, которым мы окружаем постояльцев. Иногда…

Потому что моя должность меня тоже вполне устраивает, так зачем мечтать о несбыточном?

Я бросила беглый взгляд на часы: семь утра.

Отлично! Люблю это время. Наши гости пока наслаждаются сном, и повсюду царит тишина. А я могу неспешно пройтись по этажу, оценить работу коридорных, заглянуть на кухню ресторана и даже выпить чашечку кофе с круассаном. Анджело, наш шеф-повар, делает их просто потрясающе и обязательно оставляет парочку – специально для меня.

На всякий случай я еще раз прошлась по холлу своего этажа, внимательно осматривая зеркала и плафоны светильников на предмет загрязнений.

Вроде чисто. Только журнальный столик чуть сдвинут. Я поправила его так, чтобы он оказался строго посередине между двумя креслами. Теперь хорошо!

Вам кажется, что у меня пунктик на чистоте и порядке? Нет, вам не кажется, так оно и есть. Впрочем, я не считаю это проблемой. Наоборот – для моей работы это весьма полезное качество.

Разумеется, одной только любви к порядку тут недостаточно. Обязательно знание минимум трех языков, основ делопроизводства, управления персоналом, делового этикета – и это еще не все! Меня две недели проверял целый отдел эйчаров, возглавляемый свирепым драконом в женском обличье. Причем их интересовало решительно все: начиная с полицейского досье и заканчивая моими характеристиками в младшей школе.

Но я с честью выдержала все испытания и вот уже шестой месяц работаю в одном из лучших отелей, а зарплатные чеки радуют меня приятными цифрами.

И уж точно я не хочу потерять все это из-за одной грязнули горничной!

Я вернулась к своей стойке.

Мой смартфон завибрировал. Пришло оповещение о вызове в номер. Да-да, когда я говорила о том, что в нашем отеле к комфорту постояльцев относятся более чем серьезно, я совершенно не шутила. Администраторы у нас есть на каждом этаже, а в каждом номере – кнопка экстренного вызова на случай, если гость вдруг забудет, как пользоваться розеткой, или не разберется, где в кране холодная вода, а где горячая.

Я взглянула на сообщение и похолодела: вызов шел из триста двенадцатого номера.

Это же президентский люкс!

Только вчера в него заселился Джеймс Коллинз, а он вам не какая-нибудь поп-звезда, способная устроить скандал исключительно ради пиара. Нет, миллионеры вроде мистера Коллинза таким не занимаются. Скорее наоборот, они предпочитают тихо и мирно проворачивать какие-то свои сделки с нереальным количеством нулей в суммах. Не привлекая к себе лишнего внимания.

Обо всем этом я успела подумать, уже приближаясь к апартаментам нашего гостя. Постучать мне так и не пришлось: дверь номера распахнулась, едва не стукнув меня по лбу. К счастью, я успела отскочить на шаг назад.

Мистер Коллинз встретил меня на пороге в банном халате на голое тело и босиком.

Я нервно сглотнула. В нашем отеле постоянно останавливаются медийные персоны, и я успела насмотреться на голливудских красавцев, брутальных спортсменов и умопомрачительных моделей нижнего белья (разумеется, мужского), но… вряд ли кто-нибудь из них мог сравниться с мужчиной, который сейчас стоял передо мной с выражением праведного гнева на лице.

Халат, слишком тесный для атлетического торса мистера Коллинза, то и дело распахивался на широкой груди, по которой сбегали редкие капли воды. Они скользили по мощным мышцам и ныряли туда, где халату мешал распахнуться пояс… И мой взгляд совершенно непрофессионально следовал за ними.

– Наконец-то! – сказал мистер Коллинз, и я подняла голову.

Легче не стало.

Глаза цвета ночного неба казались бездонными и притягивали как магнит. Чисто выбритые щеки, острые скулы, волевой подбородок. Черт возьми, мужчина не может быть настолько красив!

Он поднял руку, отбрасывая с лица мокрые иссиня-черные волосы. От этого движения халат разошелся еще сильней, открывая живот с рельефными кубиками пресса. Мистер Коллинз был просто нечеловечески прекрасен. Словно средиземноморский бог с кожей, покрытой бронзовым загаром, чуть насмешливой улыбкой и губами, созданными для поцелуев.

Боже… откуда только берется такая красота?!

Но не будем забывать, что я на работе. Я ведь профессионал!

– Доброе утро, мистер Коллинз, – поздоровалась я, включив свою фирменную улыбку – «для гостей». – Что-то случилось?

– Случилось?! О да! Полюбуйтесь сами! – Он посторонился, пропуская меня в номер. Я перешагнула порог и застыла на мгновение, оценивая масштабы бедствия. Увы, они были грандиозными.

Из ванной доносился шум воды, а по дорогому паркетному полу гостиной стремительно расползалась лужа. Сорванный кран.

Я убью Регину! Ведь сантехники здесь были только вчера! Уж не знаю почему, но в президентском люксе с кранами регулярно случается какая-нибудь беда, словно это место заколдовано. Иногда мне кажется, что несчастная сантехника просто не выдерживает великолепия постояльцев. Вот и вчера я передавала Регине, что сантехники явятся призвать краны к порядку, и просила проверить все.

Но, как все мы уже знаем, Регина и контроль – взаимоисключающие понятия. С тем же успехом я могла бы попросить солнце взойти ночью и немного посветить. Разница лишь одна: у солнца ничего подобного в служебных обязанностях не прописано. А у Регины – прописано!

Да чтоб у нее каблук сломался!

Но сейчас было неподходящее время, чтобы придумывать кары на голову нерадивой сменщицы.

Я с профессиональной улыбкой повернулась к гостю:

– Прошу вас, не волнуйтесь, мистер Коллинз. Мы сейчас же переселим вас в другой номер. Триста двадцатый как раз подойдет.

Вода уже подбиралась к шкафу, так что медлить было нельзя.

– Давайте спасем ваши вещи! – Я была настроена более чем решительно. Если катастрофа уже произошла, мой долг – по крайней мере, разобраться с последствиями.

– Благодарю, – буркнул Коллинз и сделал широкий шаг в сторону гардеробной.

Дальше события развивались стремительно.

Мокрый пол сделал свое подлое дело – и Джеймс Коллинз поскользнулся, замахал руками, теряя равновесие. Падение было неизбежно, счет шел на секунды!

Я рефлекторно попыталась подхватить дорогого (в буквальном смысле этого слова) гостя, и…

– Ой!

Чертово мое человеколюбие! Будь я поумнее, сообразила бы, что попытка удержать человека вдвое крупнее меня – провальная затея.

Чертов дресс-код, обязывающий администраторов ходить на элегантных шпилечках! Каблук тут же явил все свое коварство – заскользил так, будто пол был залит не водой, а маслом.

Мы с постояльцем двумя неуклюжими кулями полетели на пол.

«Ну вот, теперь в травматологии будет двое новеньких», – обреченно подумала я, лежа лицом на груди гостя.

– Встаньте с меня! – нелюбезно потребовал мистер Коллинз.

Я поспешно сползла с гостя. Халат его при этом повел себя совершенно неприлично, распахнулся, обнажив выпуклую грудь, поджарый пресс, а также…

– Я ничего не видела! – пробормотала я, старательно зажмурившись.

– А зря! – донесся до меня голос распростертого на полу красавца. – Вы так эффектно зарядили локтем мне в лицо! Не хотите оценить?

Я осторожно, медленно открыла глаза.

Мистер Коллинз уже успел призвать к порядку свой своенравный халат и теперь сидел, потирая багровый кровоподтек на скуле.

Это конец! Я только что избила самого дорогого постояльца во всем отеле! Меня же вышвырнут с работы с волчьим билетом!

Интересно, а я смогу потом получить где-нибудь в этом городе хотя бы место уборщицы? Ой, сомневаюсь!

Гость, насладившись выражением ужаса на моем лице, усмехнулся.

– Да успокойтесь вы. Я понимаю, что это нечаянно. А вот как я теперь появлюсь на важной встрече – это совершенно другой вопрос.

– И когда у вас эта встреча? – оживилась я.

– Через два часа…

– Этого хватит!

Я попыталась вскочить на ноги. Проклятый каблук снова заелозил, грозя окончательно сломаться. Только этого не хватало для полноты позора! Гость с любопытством наблюдал за моими телодвижениями. Самого его, кажется, совершенно ничто не смущало: ни лужа, в которой он сидел, ни насквозь вымокший халат.

Я, мысленно чертыхнувшись, сбросила туфли и наконец вернула себе гордое звание человека прямоходящего.

– Получаса хватит! – затараторила я, борясь с желанием немедленно избавиться еще и от промокших колготок. – Синяк никто не заметит!

Десятью минутами позже мистер Коллинз был переселен в сухой соседний номер, а я колдовала над его лицом с помощью спонжей, кисточек, консилеров и тонального крема.

Замазывать синяки я умею мастерски!

Мама когда-то работала гримером в театре. Уж не знаю, все артисты такие буйные или маме попалась самая экспрессивная труппа, но они постоянно устраивали потасовки, которые редко обходились без травм.

Она была самым необходимым человеком в театре!

Потому, что Джульетта с фингалом – это еще худже, чем отсутствие Джульетты. Вариант «Не лезьте в драку, берегите лицо» не рассматривался в принципе.

Мама так искусно умела маскировать синяки и ссадины, что актеры напрочь забывали о них. Порой, смывая грим, искренне удивлялись проступившей на лице веселенькой синеве.

А я всегда была рядом с мамой и наблюдала за ее работой.

– Ну вот и все. – Я критически прищурилась, осмотрела своего подопечного еще раз. Идеально. Хотя… – Я легко похлопала подушечками пальцев по загорелой коже. – Последний штрих. Так крем впитается лучше.

Мистер Коллинз, явно довольный результатом, улыбнулся:

– Продолжайте. У вас такие нежные руки…

Еще бы они не были нежными! Обязательный маникюр раз в неделю и лучшие ухаживающие средства – обязательное условие работодателя. Заявись на работу с ободранным лаком – выгонят, придав пинка для ускорения.

Вслух я, конечно, этого не сказала.

– Благодарю вас, мистер Коллинз. Теперь все готово.

Но, похоже, пострадавшего уже мало волновало, как он выглядит. Он задержал мою руку в своей, склонился над запястьем.

– И духи у вас приятные, – тихо и мечтательно произнес он.

Духи? Ну это уже было наглой лестью! Нам запрещено пользоваться парфюмом на работе, во избежание аллергии у гостей.

Но не обвинять же гостя во лжи! Так что я снова сказала:

– Благодарю.

– Может быть, поужинаем сегодня? – все тем же вкрадчивым голосом предложил гость.

Губы его при этом почти касались моей кожи. Как раз там, где бился пульс… Наверняка учащенный.

Да что со мной творится?! Ну да, он красавчик! И наверняка любая девушка – будь она хоть звезда, хоть богатенькая наследница, хоть самый обычный администратор на этаже отеля – будет прыгать от радости, если он на минутку задержит на ней взгляд.

Свой бездонный, ласкающий, темный взгляд…

Так, стоп!

Соберись же, Сюзанна! В конце концов, ты на работе! На работе, которую ты не хочешь потерять. И уж точно не станешь менять на какой-то там ужин, пусть и с самым красивым мужчиной, какого ты только встречала в жизни.

– Извините, сэр, – изо всех сил стараясь сохранить остатки самообладания, выговорила я. – Мне нужно работать. И прошу вас впредь не делать мне подобных предложений.

Прекрасные темные брови мистера Коллинза удивленно поползли вверх. Пальцы расслабились, и я быстро выдернула руку.

«Вот так-то! – злорадно подумала я. – Не на ту напали, мистер миллионер!»

Круто повернувшись на каблуках, я зашагала к выходу. Мокрые колготки противно хлюпали в туфлях.

Глава 2

Как ни странно, после такого бурного начала рабочий день продолжился вполне сносно, больше ЧП не было.

Я решала текущие задачи в штатном режиме, и у меня даже выдалось несколько свободных минут, когда я смогла сделать себе чаю и посерфить в интернете.

И почему-то первым делом я набрала в поисковой строке имя Джеймса Коллинза. Впрочем, ничего особенного в этом не было, в конце концов, любопытно же знать, в чьи объятия я упала сегодня утром и кому поставила синяк под глазом.

Итак, Джеймс Коллинз.

Информации о нем оказалось много, даже, пожалуй, слишком много.

Коллинз не был жестким дельцом, который с нуля поднял свою империю. Вовсе нет, миллионы достались ему по наследству, и нельзя сказать, что он их приумножил.

Судя по всему, вопросы бизнеса его не слишком интересовали, большую часть времени он проводил на тусовках, время от времени ввязываясь в скандалы. И чаще всего в этих скандалах были замешаны женщины.

Ему приписывали десятки, а то и сотни романов. Среди жертв этого плейбоя были и известные личности, модели, актрисы. Не брезговал он и чужими женами.

В общем, мое короткое интернет-расследование показало, что первое впечатление вряд ли было обманчивым. Красавчик Джеймс Коллинз – бабник, каких поискать, и от него точно надо держаться подальше…

Я вздохнула.

Опыт общения с такими типами у меня, к сожалению, уже был, и я точно знаю, чем это может закончиться. Разбитым сердцем, и ничем больше. Мой недавно завершившийся роман – лучшее тому доказательство.

– Сюзанна!

Я не помню случая, чтобы голос управляющей не застиг меня врасплох. Порой мне кажется, что Луиза Ривер из принципа всегда подкрадывается на цыпочках и задает вопрос в затылок. Эффект неожиданности гарантирован!

При этом неизменно возникает ощущение, что тебя только что застали за каким-нибудь постыдным занятием: воровством серебряных ложечек или тайным просмотром порно на рабочем месте.

Даже если ты просто собираешься домой после рабочего дня.

– Слушаю вас, мисс Ривер.

Я повернулась к управляющей. Разумеется, предварительно напялив на лицо самую приветливую улыбку.

Луиза Ривер выглядела, как всегда, безупречно – как будто сейчас и не был конец долгого рабочего дня. Пепельно-русые волосы уложены в аккуратную прическу, элегантное платье-футляр сидит так, будто его сшивали прямо на ней. Подтянутая, с идеально прямой спиной…

– Сегодня тебе придется задержаться. Нужно подменить администратора в ресторане.

– Какого черта? – не подумав, ляпнула я.

Похоже, этот день еще не выдал свою порцию сюрпризов.

Я же ничего не понимаю в ресторанной сфере! Что я вообще должна там делать?!

Мисс Ривер приподняла бровь, и я тут же испуганно залепетала:

– То есть… Я хотела сказать… В ресторане же свой администратор…

– Сегодня нет, – отрезала она. – К тому же посетителей будет немного. Я бы даже сказала – совсем мало. Ты справишься. Так мы договорились?

Будто мой ответ кого-то интересует…

– Да, мисс Ривер, – ответила я как можно решительнее.

На кухню я пробралась через служебный вход.

Анджело, увидев меня, приветственно взмахнул рукой.

– Сюзанна! Ты?

– Как видишь, – пожала плечами я. – Сегодня вечером я фея-хранительница комфорта гостей и гроза персонала. Простите, ребята… – Я повернулась к застывшим поварам. – Честное слово, я ни при чем. Но отказать мисс Ривер… Боюсь, я пока не настолько прокачала уверенность в себе.

– О, вот оно что… – Шеф задумчиво почесал пышную бороду. А потом неожиданно подмигнул: – Ну удачи тебе, Сюз.

И взгляд у него был такой… Понимающий. Только вот я ни черта не понимала.

– Да объясните мне кто-нибудь, что здесь происходит!

Он, ни слова не говоря, указал мне на выход в зал.

Я выглянула и зажмурилась от неожиданности.

Мне показалось, что я оказалась в облаке бело-розовой сахарной ваты! Ну или в инстаграмной картинке про сладкую жизнь. Огромные вазы с белыми и бледно-розовыми пионами были повсюду: в углах, между столиками, на подоконниках. Нежные лепестки усыпали пол (я подавила в себе желание вызвать клинера и заставить сию секунду вымести этот сор), красовались на столиках. Но хуже всего было не это…

Сердечки! Красные сердечки, пошлые, как валентинки! Гирлянды светящихся сердечек на окнах! Шарики в виде сердечек!

Какой кошмар! Может быть, это новый тест от наших неутомимых психологов? На стрессоустойчивость… А что? Узнать, к чему работник относится неприязненно, и создать ему именно такие условия.

Я вот, например, не переношу все эти ванильно-розовые декорации. С детства! Когда мне было пять, мама попыталась создать для меня обычную девочковую комнату – с розовыми рюшами и единорогами на стенах, я устроила жуткий рев, а в комнату даже не вошла, пока ее не перекрасили. Так и спала два дня в гостиной на диване. И с тех пор мало что изменилось.

Ну что же…

Я привычно пригладила волосы и расправила плечи. Ни одна живая душа не усомнится в моем профессионализме! Буду вести себя так, будто дома у меня даже обои в сердечках, а розовый – вообще мой любимый цвет.

– Сегодня какой-то богач арендовал ресторан на весь вечер, – негромко предупредил меня Анджело. – Закрытое мероприятие.

– Вот как? – так же тихо отозвалась я. – А кто это, не знаешь?

Он нахмурился, припоминая.

– Джон… Джон Робинс, или как-то так.

Анджело обладает феноменальной памятью, когда дело касается рецептов, но имена запоминает с трудом. Я уверена, он помнит, как зовут меня, только потому что мое имя написано на бэйджике.

– Коллинз, – выдохнула я. – Его зовут Джеймс Коллинз.

И, кажется, все это никакая не случайность.

Все это мне совсем не нравилось, абсолютно! Только убегать было уже поздно и некуда.

Я шагнула вперед. В конце концов, это моя работа! И я собираюсь с нею справиться, как всегда, на «отлично».

Он появился в дверях: высокий, лениво-грациозный, чем-то напоминающий пантеру на отдыхе. Кофейно-коричневый костюм идеально подчеркивал точеную фигуру Коллинза. Я невольно залюбовалась им… какой же он все-таки красавчик! Глазам больно!

– Добрый вечер, мистер Коллинз! – улыбнулась я приветливо, но прохладно. – Сегодня вечером я буду…

Он, кажется, не слушал. Выдернул из ближайшей вазы кремовый пион, протянул мне и сказал:

– …вы будете ужинать со мной. Как и планировалось. Отказы не для меня, Сюзанна.

Я во все глаза смотрела на красавца. Он это серьезно? Отказы не для него? Тогда, мистер Коллинз, у меня есть для вас новость!

– …Сегодня вечером я буду вашим администратором, – холодно договорила я. – Позовите меня, если возникнут проблемы. Желаю приятного отдыха.

«В гордом одиночестве!» – злорадно добавила я про себя, изо всех сил надеясь, что на лице это никак не отразилось.

Официанты уже с блокнотиками наготове ждали своего выхода.

– Полли, прими, пожалуйста, заказ! – скомандовала я юной очаровательной блондинке.

Шеф-повар смотрел на меня взглядом, полным сочувствия.

– Кофе, Сюзанна?

Я мрачно покачала головой.

– Спасибо, Анджело, но нет.

Я выглянула из-за портьеры.

– Безобразие! – Мистер Коллинз раздраженно бросил на стол салфетку. – Пригласите администратора!

Полли вбежала в кухню с таким испуганным видом, как будто ей грозили одновременно все кары земные и небесные. В распахнутых голубых глазах стояли готовые пролиться слезы.

– Спокойно, Полли, я разберусь, – ласково сказала я.

– Где администратор? – бушевал гость. Он сидел спиной и не мог заметить мое приближение.

– К вашим услугам, мистер Коллинз. – Я напустила на себя внимательно-сочувственный вид. – Вам что-то не понравилось?

Он повернулся, и я смогла увидеть, что гнева нет и в помине.

– Что-то? – хмыкнул наш посетитель. – Вы издеваетесь? Что здесь может понравиться?!

– И все же, – мягко уточнила я, – что конкретно вас не устроило?

В темных глазах мистера Коллинза вовсю плясали веселые черти. Он явно знатно развлекался.

– Ну что же, – похоже, он все же решил огласить список претензий, – попробуйте это! – Он указал на стоящее перед ним блюдо. – Я заказывал севиче, а не рыбные ошметки, присыпанные специями! Ну же, пробуйте!

Он указал на нетронутое блюдо, которое даже не стояло перед ним. Оно располагалось напротив – столик был сервирован на двоих.

Я заколебалась. Оглянулась растерянно. Анджело смотрел на меня из-за портьеры, и в его черных итальянских глазах плескалась вся скорбь нашего мира. И это понятно, так его еще никто не оскорблял. Бедняжка Анджело!

Коллинз протянул мне вилку.

В любой другой ситуации я бы ни за что не повелась на такую провокацию. Но сейчас я боялась: откажусь – и укоризненный взгляд Анджело будет преследовать меня в страшных снах до конца жизни.

Я подцепила кусочек рыбы и отправила его в рот. Как же вкусно! Или мне так кажется, потому что я зверски проголодалась?

– Как вам? – ехидно поинтересовался гость.

Я сладко ему улыбнулась:

– Замечательно! У нас лучший повар, а севиче – его фирменное блюдо.

– Вы врете! – нагло заявил он. – Выгораживаете поваров, и только! Я поверю, только когда вы съедите все. И кстати, попробуйте еще эту отвратительную бурду, которую мне подали в винной бутылке!

Он схватил со стола второй бокал и плеснул в него щедрую порцию белого вина.

– Прошу вас!

Я засмеялась и отпила. Чудесное вино! Тридцатилетняя выдержка, виноградник на южном склоне…

– По-моему, великолепно!

– Выпейте весь бокал. Я настаиваю. Иначе…

– Да-да, я уже поняла. Иначе не поверите.

– Вы потрясающе догадливы, – промурлыкал Джеймс Коллинз. Голос его был мягким и бархатным.

И я почувствовала, как оттаиваю. Все-таки у этого парня есть стиль! Вон сколько фантазии проявил, чтобы заманить на ужин!

Что же, будем считать, что он добился своей цели.

Почему бы не поужинать вместе? Тем более что еда и вино роскошны, а я как раз очень голодна.

– Мне кажется, сидя вам будет удобнее, – улыбнулся Джеймс Коллинз и поднялся, чтобы отодвинуть для меня стул.

– Благодарю!

Это были самые короткие два часа в моей жизни! Я совсем не заметила, как пролетело время. Оказывается, и такое бывает!

Мистер Коллинз (он просил называть его просто Джеймсом, но я предпочла этого не делать), как оказалось, умеет быть очаровательным. Он развлекал меня историями из своей жизни и, подозреваю, делал это, только чтобы дать мне спокойно поесть.

А когда с едой было покончено, гость перешел к вопросам.

– Где вы научились так здорово маскировать синяки, Сюзанна? – спросил он.

Я пожала плечами. Вино и уютная компания красавца-брюнета расслабили меня и настроили на дружелюбный лад.

– Моя мама была гримером в театре, – ответила я. – Она часто брала меня с собой на работу. В детстве моими игрушками были мамины кисточки, спонжи, старые палитры с гримом…

Коллинз с явным удовольствием слушал меня, даже чуть подался вперед. Неужели ему действительно интересно?