Книга Пиратка - читать онлайн бесплатно, автор Ирина Шахова. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Пиратка
Пиратка
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Пиратка

– Право, иногда, мне кажется, чай пьют не от того, что хочется, – рассмеялся мужчина, и она похолодела. Ей не нравилось, что этот человек насмехается над ней. Ведь она просто выполняет указание.

– Ох, сейчас так жарко, что я тоже размышляю, не зря ли я сделала глоточек, – улыбнулась тетушка.

– Да, погода отменная. Сейчас неплохо бы очутиться на морском побережье, погреться на песочке, – поддержал беседу гость. – Вы бывали на море, Маргарет?

Девушка растерялась, не зная, что ответить. Сказать как есть, значит – прослыть невеждой, не умеющей вести светские беседы. Понятно, что правда излишня. Не принято малознакомому человеку озвучивать, что у них нет денег не то чтобы на море прокатиться, а и просто до Лондона лишний раз добраться. Они в соседнем-то крупном городе бывали лишь несколько раз, выбираясь туда по большим праздникам, совмещая поездки с необходимостью купить отрез на новое платье, – что, понятное дело, случалось совсем редко.

Сказать, что она путешествует к морю каждый год или даже чаще? А вдруг гость знаток и начнет расспрашивать о побережье, тамошней природе и людях? Она и двух слов сказать не сможет.

– Нет, не была, – выдохнула наконец Маргарет. – И Лондон, признаться, довелось посетить лишь раз.

– Ничего, у вас еще будет возможность посмотреть мир, – улыбнулся ей мужчина. – В вашем возрасте есть особая прелесть: все еще впереди! – Он внимательно на нее посмотрел, еще раз чуть заметно кивнул и произнес: – А теперь, если не возражаете, я бы хотел поговорить с вашей тетушкой наедине.

Маргарет тут же встала, обрадовавшись, что ее мучения длились недолго, и, выйдя за дверь, поднялась к себе. Всю дорогу она обдумывала произошедшее, прикидывая, не слишком ли опозорила тетушку.

И зачем только миссис Бенсон понадобилось звать племянницу да еще наряжать в красивое платье! Неужели не знала, что Маргарет все испортит!

И после прошлого раза все можно было понять. И хотя за год, прошедший с предыдущего визита, ее кое-чему научили, уверенности в себе это не прибавило.

Интересно, что задумает тетушка в этот раз, когда посетитель уедет? В прошлый миссис Бенсон решила озаботиться ее воспитанием. Оно и немудрено. Видимо, ей было весьма стыдно за поведение племянницы. Тогда Маргарет тоже позвали в гостиную. Только платьев новых не надевали, и пробыла она в комнате от силы пару минут, после чего мужчина кивнул и попросил тетушку о разговоре наедине.

Маргарет никогда не подслушивала чужие разговоры. Жизнь с чужими людьми научила ее быть предупредительной. Если тебя поймают за этим делом – хлопот не оберешься. Так и на улице недолго оказаться. Поэтому она не рисковала – до этого момента она никогда не подслушивала, просто ловила каждое вскользь сказанное слово, разгадывая интонацию и мимику говорившего. И неплохо в этом преуспела.

Но в тот раз все сложилось как-то неожиданно. Она прикрыла дверь, но ветерок из открытых по случаю летнего дня окон не дал ей затвориться до конца. И как только нога Маргарет достигла первой ступени лестницы, ведущей наверх, она услышала голоса.

Повинуясь невесть откуда взявшемуся чутью, девушка опустила ногу, передумав подниматься, и прошмыгнула в пространство между дверью и лестницей. Учитывая, что первую часть разговора она пропустила, то сейчас улавливала лишь смысл.

Мужчина в чем-то винил тетушку – об этом девушка догадалась сразу. Та не стала по своему обыкновению возмущаться в ответ, а лишь соглашалась. Поверив, собеседник обещал вернуться через год и посмотреть, не пропали ли его нравоучения зря.

А произошедшие после события уверили Маргарет, что разговор шел о ней. Именно о ней было сказано, что девушка не знает правил этикета и поведения в обществе. Наверняка не сделала в своей жизни ни одного па, не умеет сидеть за столом и вести беседу. А также ничего не смыслит в том, как содержать дом.

Жаркие заверения тетушки, что она наймет самых лучших учителей, привели к тому, что весь прошедший год Маргарет занималась с гувернанткой и училась этикету, ведению хозяйства, танцам, вышиванию и другим «нужным в замужестве наукам», – как любила говаривать мисс Флор, поправляя свой неизменно накрахмаленный воротничок.

Естественно, никаких учителей со стороны, да еще по каждой дисциплине, не нанимали. Довольствовались тем, что пригласили на пару часов в день гувернантку из соседнего поместья. Дети там были еще слишком малы для обучения наукам в полной мере да к тому же спали днем. Вот тетушка и договорилась с соседями, чтобы их прислуга во время дневного сна малышей обучала «ее девочек». Всех это устроило – учителям надо было платить в несколько раз больше, а мисс Флор была рада и небольшому приработку да возможностью хоть несколько часов провести в компании взрослых девушек, вдали от малышни.

Но и эта доплата требовала средств, которых у них не было. И потому весь прошедший год семья Бенсон, а с ними и Маргарет, питались только овощами, рыбой и курятиной, а мясо появлялось на столе только два раза в год – на Рождество и Пасху. И с каждым днем Маргарет все больше удивлялась: с чего бы это тетушке терпеть такие лишения из-за укоров незнакомого мужчины.

* * *

После сегодняшнего визита миссис Бенсон появилась в ее комнате через полчаса, сияя как начищенный таз в солнечный день.

– О Маргарет, у меня для тебя такая новость, такая новость! Ты должна быть так счастлива! Просто не знаю, как ты меня за это отблагодаришь. Ну ничего, мы что-нибудь придумаем! – Тетушка была так возбуждена, что девушка боялась вставить даже слово. – Знаешь, я всегда любила драгоценности. Если ты мне что-нибудь купишь, я всегда буду помнить о тебе.

– Но тетя, у меня совсем нет денег, чтобы сделать вам подарок. Я хочу сказать вам спасибо за все, что вы для меня сделали, когда я осталась одна. Но мои слова – все, что у меня есть, – растерялась Маргарет.

– Ох, право, все еще впереди. Знай, я всегда относилась к тебе, как к дочери! Иной раз даже лучше, чем к ней. Я сосватала тебя замуж первой, а ведь моя Анабель тоже невеста, хоть ей только исполнится пятнадцать.

– Замуж? – опешила Маргарет. – Но ко мне никто не сватался.

– Сватались. Поверь мне! И не далее как десять минут назад. Ты просто пока ничего не знаешь. Тот джентльмен, что был сегодня в гостиной – он просто чудо, правда?! Так вот – он хочет взять тебя в жены.

– В жены?! Но мы виделись с ним всего пару раз.

Нет, не так представляла себе помолвку Маргарет. Она была романтичной девушкой и никак не думала, что ее союз начнется с обсуждения будущего с ее родными, без ее участия. Так практично и… грустно.

Ей казалось, что они с будущим мужем должны познакомиться у кого-то в гостях или на прогулке. Потанцевать немного или просто поболтать. А потом прогуляться. Пусть в присутствии горничной или тетушки – Анабель была слишком мала, для того чтобы служить компаньонкой в таких делах. И обязательно – понравиться друг другу. Но те несколько фраз, оброненных в гостиной, и разговором-то назвать нельзя. Как после такой беседы тетя решила, что появилась симпатия?

– Ему этого достаточно. А что тянуть? У тебя есть все качества, чтобы стать отличной женой: ты из хорошей семьи, правильно воспитана и невинна.

– А как же приданое? Разве не вы твердили, что девушке не устроиться в жизни, если у нее ничего нет за душой… – в Маргарет еще теплилась надежда, что незнакомец передумает, и у нее будет шанс на такие ухаживания, как она представляла в своих мечтах. Да что там таить – ина чувства к тому, кого ей нужно будет назвать своим мужем.

– Для него приданое не имеет значения. Ты молода и довольно симпатична. У тебя знатное происхождение. А что касается остального… при определенных обстоятельствах джентльмен может закрыть глаза на многое.

– Каких обстоятельствах, тетушка?

– Лучше я сейчас тебе все расскажу, чем потом завистники наболтают невесть чего: твой будущий муж уже был женат.

– И что же случилось с его женой?

– Разное говорят… но тебя это заботить не должно! Мало ли что было у человека в прошлом. Никого не слушай и ничему не верь. Помни: он хороший человек и будет тебе отличным мужем.

– Но я еще не дала согласие. Быть может, нам стоит хотя бы поговорить друг с другом… Вдруг он мне не подойдет?

– Что за глупости ты болтаешь! – вознегодовала тетушка. – И слышать не хочу подобного. Все эти новомодные штучки с ухаживанием – полнейшее безобразие. Я вообще считаю, что невеста с женихом раньше свадьбы и видеться не должны.

В этот момент миссис Бенсон прикусила губу. То ли проснувшаяся совесть, то ли боязнь разоблачения заставили ее не продолжать мысль о том, почему она считала знакомство излишним. И считала так именно в данном случае. Сама-то она, восемнадцать лет назад превратившись в девушку на выданье, ни за что бы не захотела принять предложения от мужчины, которого и видела всего пару минут. Ее будущий муж, Вистан Бенсон – тогда еще совсем молодой джентльмен – ухаживал за ней почти год, прежде чем она ответила согласием. И ведь как чувствовала: нужно повыбирать еще. И женихи были, и предложения посетить тот или иной дом. Но то ли действительно ей приглянулся Вистан, то ли испугалась, что одна останется – ответила согласием на его очередное матримониальное предложение.

Время показало, что она ошиблась. Все то небольшое приданое, что было дано за ней, разошлось на наряды, которые муж, не скупясь, разрешал заказывать, да свадебное путешествие в Лондон. Тогда они посетили все выставки, все приемы, на которые их пригласили, были на всех представлениях в театре. Она как чувствовала: не повторится это больше – и никак не могла насмотреться и натанцеваться. И ведь как в воду глядела – большого богатства у них не было, и после им пришлось несладко.

Переехала она в дом мужа – тут-то и началась настоящая семейная жизнь, когда надо думать что на обед приготовить да чем дом топить, и где на все это взять денег, да так, чтобы еще на оплату слугам осталось. Так и спасались они крохами, перепадавшими от аренды небольшого клочка земли, который принадлежал Вистану. Родился ребенок, девочка – денег потребовалось еще больше. Если раньше ей не хватало на поездки и развлечения, то сейчас она с трудом могла себе позволить одно платье в три месяца. Да и то, если старое совсем износится и его невозможно будет перелицевать.

А потом в их семье появилась Маргарет, ее племянница – дочь старшей сестры Джесалин.

Беатрис родилась после нее с разницей почти восемь лет в семье небогатого, но родовитого дворянина. В семье их было трое: старший брат и они – две сестры, средняя Джесалин и самая младшая, Беатрис. Их детство прошло как у всех детей их положения: игрушки, красивые платья по праздникам и гувернантка – одна на всех. В роскоши они не жили и, глядя на более богатых соседских детей, мечтали удачно выйти замуж – пополнения доходов из семьи не ожидалось. В юности стали посещать приемы и каждая выбрала себе мужа по душе: они были влюблены и счастливы, сыграли свадьбу с разницей четыре года. Каждая переехала в дом мужа, родились дети – по девочке у каждой.

А потом судьба, видимо, решила, что благополучия с них достаточно. Их старший брат, принявший титул и наследство после смерти отца, произошедшей через год после свадьбы дочерей, отказался игроком. Спустив все небольшие семейные деньги и поместье, с позором бежал на материк да и погиб в шторм. Не выдержав обрушившихся несчастий, умерла мать. Да и жизнь Беатрис изменилась: прошла влюбленность, открылись глаза и она поняла, что детским мечтам о богатом доме не суждено осуществиться. А вот Джесалин повезло: ее жизнь в замужестве изменилась – богатый дом, полный слуг, путешествия, личная горничная, балы да приемы.

Муж ей ни в чем не отказывал, да и было на что вести подобную жизнь. А вот Вистан растратил наследство, что называется «на жизнь», и так ничего и не смог заработать. Не предприимчивым оказался – все смотрел, что Беатрис скажет да посоветует. И постепенно она стала главой их маленькой семьи, взвалив на свои плечи тяжкий груз материальных забот.

Но потом судьба сжалилась над ней. Сначала умерла Джесалин, заболев после прогулки в промозглый день. И через пару месяцев – ее муж, ухаживавший за женой и подхватившей ее хворь.

Маленькая Маргарет переехала к ней, Беатрис, как завещали ее родители. Ей предстояло прожить тут до своего совершеннолетия. Или до замужества – в зависимости от того, что случится раньше.

И ничего, что после этого момента много лет Беатрис приходилось экономить на всем, чем можно. Пройдет свадьба Маргарет, и они заживут просто отлично. Нужно только быстрее провести церемонию и отправить племянницу в дом новоиспеченного мужа. И пусть уж тот о ней заботится, кормит да покупает новые наряды. На это у Беатрис денег нет, родную бы дочь поднять да жениха хорошего выбрать. Скорее бы, скорей.

А жених-то не так прост оказался: с претензией. Потребовал обучить девчонку да платье ей красивое купить, чтобы было в чем родственникам показать. И нет бы, возместил расходы, все туда же – норовит готовое получить. Забрал бы Маргарет да наряжал жену по собственному вкусу, деньги-то небось имеются. А с них что взять? В конце концов, в их глуши даже портних хороших нет. А те что есть берут столько, что самой проще шить научиться. Ну да ладно, чего толку горевать о том, что уже потрачено.

Остается только надеяться, что еще один наряд не затребует – для бракосочетания.

А свадьба – зачем пиршество устраивать? И так одни траты. А тут еще гости – всех накорми, развесели, о ночлеге позаботься. Но нет – жених настаивает, чтобы все как у людей: родственники, танцы, стол. А кому это нужно? Ей, Беатрис, точно нет – только хлопоты лишние. Он уж один раз пировал, на первой свадьбе. А девчонке… Маргарет в праздниках не разбирается – все детство и юность дома просидела. Да оно и к счастью… хорошую жену воспитала, не избалованную. Муж если вывезет куда – в ножки будет кланяться; а нет – и горевать не станет.

И все же хорошо, что не срослось у них там ничего, в Лондоне. А то бы еще насмотрелась на этих женихов столичных да от обычных мужчин нос воротить стала. Того и гляди, в девках осталась. А сейчас она ее живо уговорит. И знакомства эти ни к чему. Вон взять бы хотя бы ее саму, Беатрис. Имели ли какой-то смысл ухаживания Вистана и других? Да, неплохо на несколько мгновений почувствовать себя принцессой… особенно когда впереди столько безрадостных дней. Но все равно, брак это не прогулка по парку в красивых нарядах, не танцы на начищенном до блеска паркете. Оно конечно приятно, но никакого резона не несет.

Это не поможет понять, как поведет себя будущий муж в случае, если у вас не будет еды или потечет крыша, а арендаторы разбегутся, не заплатив денег. Сумеет ли найти денег на няню, или тебе самой придется среди ночи вставать к плачущему ребенку… да много чего еще. Вот и Беатрис ничего разгадать по танцам не сумела.

Конечно, ничего особенного в ухаживаниях будущего мужа за Маргарет она не видела – кому, в самом деле, может повредить пара прогулок по окрестностям. Только это отодвинет день свадьбы, и до родственников могут дойти слухи о ней. А Беатрис не хотела, чтобы все слетелись в их дом, поздравить с событием.

Да! И нужно уберечь девчонку от визитов родственников до свадьбы. А то сболтнут что-нибудь лишнее, поддавшись воспоминаниям на фоне лирического настроения.

– Не хочу больше ничего слушать, Маргарет, – строго произнесла она. – Начинай готовиться к свадьбе. И не нужно омрачать это счастливое событие глупыми домыслами!

Маргарет, которая поняла, что ее явно ругают, только непонятно – за что, вся сжалась в комочек. Но поразмыслив немного, поняла, что должна сказать спасибо тетушке. Что это она, в самом деле? Зачем ей прогулки да разговоры с будущим мужем, не умеет она ничего этого. А миссис Бенсон желает ей только добра. И вырастила, и жениха подобрала. На кого ей еще надеяться, на чью опеку и заботу?

Она осталась сиротой. Приданого за ней никакого. Ее удел – быть старой девой, гувернанткой в каком-нибудь доме, при чужих детях. А тут ей подвернулся шанс завести семью, да и тетушке полегче – лишний рот покинет дом. Для нее так много сделали тут, а она недовольна! И Маргарет произнесла:

– Конечно, тетушка, ваша правда! Какое я имею право отказываться? Ведь я даже не надеялась, что ко мне кто-то посватается. А тут предложение! И все благодаря вам! Простите меня, я вам так благодарна!

– Хорошо что ты вовремя все осознала, деточка. Что ж, будем готовиться к свадьбе.

* * *

– Она согласна, – возвестила миссис Бенсон, вернувшись в гостиную. – Когда выезжаете? Маргарет нужно пару часов на сборы, горничная ей поможет. Чаю попьем и в путь. Дорога неблизкая.

– Какая дорога? – удивился собеседник.

– Как же, в Хартфордшир. Если я не ошибаюсь, поместье Олдриджей, хозяином которого вы являетесь, именно там. На свадьбу, – удивилась тетушка.

– Вы совершенно правы, мой дом именно там. Только негоже невинной девушке по полям разъезжать да еще с мужчиной. Пусть он и ее будущий муж. Нужно соблюсти приличия. Здесь обвенчаемся. Уж найдется в вашей деревне церковь. А до этого Маргарет поживет в отчем доме, как заведено. А я на постоялом дворе устроюсь.

Тетушка прикусила губу. На такое она не рассчитывала. Понятное дело, никаких пышных торжеств не будет. Но все же хотелось покрасоваться в городе да попировать в большом имении, но придется довольствоваться и этим. Ничего, сама все организует. А то того и гляди – соскочит жених с крючка, поминай как звали. И где она второго такого найдет? Благо один подвернулся. И ведь как чувствовала – послала в тот день девчонку в город с Вистаном, чтобы с покупками подсобила, и этот ее увидел. Приглянулась она ему. А что – молодая да крепкая, несла пару корзин с провизией. Такая для хозяйства сгодится. И не смотри, что худа.

Прознал где проживает – наверняка, у бакалейщика, где они закупались – да приехал через пару дней руки ее просить. И так кстати! А то уж надежду совсем потеряла замуж поскорее девчонку отдать. Уж сколько за эти полтора года женихов ей переискала, никто не хотел сватать – без приданого, не красотка… практически невыполнимая задача! А этот сам явился. Она и рада была, ничего и выяснять про него не стала – так, слухи одни. Посватался и ладно.

А ведь и раньше могла бы дело это обстряпать – сбыть с рук сестринскую девку. Если б знала, что замужество сулит. Да поверенный про деньги ни гугу, пока о свадьбе не узнал. И ведь целых двенадцать лет молчал, чтоб ему пусто было! Но ничего – сейчас он с ней заодно. Да что удивляться – после таких отступных!

Натянув на лицо самую милую из улыбок, Беатрис произнесла:

– Воля ваша. Только как гостей собирать? Сами видите: места разместить всех нет.

– Планируете много гостей? Неужели у вас так много родственников? Сами говорили: у племянницы кроме вас никого не осталось.

– Немного, я с мужем и дочерью. Мы тут проживаем. Пара соседей. Они тоже приедут из своих поместий прямо на торжество. Но вот бабушка ее, по отцовской линии… Она издалека – живет у брата. Отдохнуть надо с дороги. Да и возраст, знаете, не позволяет совершать ей путешествия без остановки на ночь. А свободной комнаты для нее нет.

– Ее присутствие столь необходимо?

– Не пригласить ее я не могу – пойдут разговоры. Конечно, это займет время… до ее имения еще ехать и ехать. Вы, возможно, торопитесь, но ведь и вашим нужно время, чтобы собраться.

Миссис Бенсон, – твердо произнес посетитель. – Об этом нет нужды беспокоиться. Я никого не жду со своей стороны.

– Но как же так…

– Понимаю, я сам предложил устроить девочке праздник. Для нее это впервые, и подобные мечты вполне уместны. Я сам не слишком рад данному факту. Приготовления займут время, и мне придется жить вдали от поместья, руководство которым требует моего присутствия. Да и дела в столице периодически требуют разрешения. Что до остального… Я уже был женат, и приглашать кого-то из своей родни не намерен. Долг перед ними я исполнил. Меня лично все эти наряды, приемы и гости не привлекают. Поэтому я и настаиваю на свадьбе на вашей территории. А раз так, думаю, вас не затруднит разместить бабушку любимой племянницы под своей крышей. Естественно, я останусь в одном из постоялых дворов.

– О, право, для вас мы нашли бы комнату! – Беатрис чуть отвела взгляд в сторону и, решившись, быстро добавила: – Быть может, вам захотелось бы провести с Маргарет немного времени?

Собеседник исподлобья посмотрел на женщину.

– Миссис Бенсон! Не слишком ли вы торопите события? Мы еще не муж и жена, и кривотолки ни к чему.

– Я подумала… – женщина стала заикаться, – что раз уж все решено… то… какой смысл…

– Мы соблюдем приличия и под одной крышей окажемся только после венчания.

– Но его еще нужно ждать…

– Вы что, решили предложить мне свою племянницу? Я не ослышался?! Миссис Бенсон, не слишком ли это?! Ни один родственник не будет подкладывать девушку в постель к мужчине! Она невинная девушка и останется ею до свадьбы!

– Я просто подумала, – Беатрис густо покраснела, – что раз уж дело идет к свадьбе… то почему бы вам не провести приятно время. Зачем молодому мужчине жить одному, в глуши, в гостинице, когда есть возможность…

– Вы боитесь, что я переменю решение? Вот к чему этот разговор?! – догадался собеседник.

– О, поймите меня правильно. Вы в наших краях впервые и не знаете, сколько вокруг незамужних девушек. И насколько у них пронырливые мамочки. Вы даже не представляете на что они способны, чтобы заполучить жениха! Всеми способами!

– Даже тем, какой только что озвучили вы? – собеседник поднял бровь.

– Все что угодно, – доверительно произнесла Беатрис. – Поначалу они будут усиленно делать вид, что ни о чем таком и не помышляют. И вообще никогда не думали о замужестве. И при этом очень настойчиво зазывать вас в самые укромные уголки, подальше от посторонних глаз. А дальше – дело техники, особенно если рядом молодой горячий мужчина. А вот увидят вас в комнате с какой-нибудь девицей да еще, так сказать, не совсем одетыми, что тогда? Тут же налетят ее родственники и заверещат, что вы совратили бедняжку. Кто ж тогда разбираться станет, что вы на самом деле жертва? И пиши пропало: вы будете вынуждены вступить с ней в брак!

– Вот что вас заботит на самом деле?! И именно поэтому вы так расписывали мне какая она тихая и покорная, какой прекрасной женой будет и не доставит проблем, что бы я ни попросил. Вот к чему вы клонили! Так знайте, я более порядочен, чем вам кажется, и не прикоснусь к ней до заключения брака. И девушки вокруг меня не волнуют – своего решения не изменю. Не переживайте, никому из ваших соседок не скомпрометировать своих дочерей с моей помощью.

– О, вы просто их не знаете. Они так пронырливы! – настаивала миссис Бенсон.

– Не более чем вы! Оставим пустые разговоры. Сколько потребуется бабушке вашей племянницы, чтобы приехать в этот дом?

– Думаю, дня четыре. Понимаете, пока курьер приедет к ней, дальше сборы и дорога. Но я могу ее поторопить.

– Это ни к чему, у нее и так могут возникнуть вопросы о скорой свадьбе. До этого момента я не понимал, почему вы так торопитесь. Но сейчас все встало на свои места. И вы слышали меня: мое решение не изменить. Поэтому, если хотите, я могу подождать и полгода, чтобы вы успели спокойно все приготовить, и не возникло кривотолков.

– Давайте поторопимся. Вашему слову я верю, как нужно верить порядочной леди слову джентльмена. Но знаете ли, мистер Олдридж, я давно живу на свете и всякое повидала. Не хочу, чтобы надежды девушки на брак были разрушены. Не буду скрывать, большая удача выйти замуж, в ее-то положении. Сами понимаете, второе предложение в ее жизни вряд ли состоится.

– Надеюсь, вам не пришло в голову озвучить это ей?

– Она и сама все понимает.

– Мне бы не хотелось, чтобы мне отвечали согласием лишь потому, что я – последний шанс.

– Ну что вы, никто так не думает?! Вы – отличная партия.

– Я все понимаю, в качестве жениха я не слишком хорош – уже был женат, да и побогаче имеются мужчины. Но мне нужна жена, мужчине не пристало жить одному. И Маргарет подходит на эту роль отменно. Я люблю тихих и скромных девушек. Но давайте договоримся: нашего сегодняшнего разговора не было. Я не хочу, чтобы у нее создалось впечатление, что вы так усиленно хотите ее сбыть, что готовы закрыть глаза на нашу связь вне брака. А сейчас я отправлюсь в гостиницу. Пришлите мне весточку, как все будет готово.

Миссис Бенсон поспешно кивнула и отправилась за гостем, последовавшем к выходу, переживая, как бы ее прогнозы относительно ушлых соседок и их дочек не стали реальностью.

Глава 2

Сквозь маленькое окошко спальни пробивался тонкий лучик света. Маргарет открыла глаза и улыбнулась. Сегодня она станет замужней дамой.

Как это должно быть чудесно! Все эти совместные вечера и долгие прогулки! Она непременно обойдет все окрестности нового дома, ведь она так любит гулять в неизведанных местах! А теперь у нее будет еще и отличная компания: тот, с кем можно поговорить и обсудить все на свете. О, у них с мужем непременно появятся понятные только им шутки и секретные словечки.