Такая яркая, красивая… Как принцесса из сказки или королевская фаворитка из книжек, которые читали и выбрасывали хозяйские дочки, а Эйрик после тайком подбирал ради картинок. Но эта – настоящая. Такая настоящая, что нет смысла даже мечтать, занимаясь всякими хозяйственными делами, как он найдет ее и спасет, и будут они жить долго и счастливо.
Уже на заре, как было велено, Эйрик отправился к королевскому дворцу. Беспризорного кхарна он сразу не увидел, но, когда стоял в растерянности, сжимая в руках перчатки для верховой езды, косматый бык появился из соседней подворотни и, настороженно принюхиваясь, подошел.
У Эйрика не было своего кхарна, но ему часто поручали погонять, чтобы не застаивались, скаковых красавцев купца Фолькапа и его сына, и юноша знал, сколь своенравны и при этом верны могучие звери, признающие только хозяина или того, кому тот разрешает приблизиться.
Эйрик протянул косматому быку перчатки, и тот, обнюхав их, согласно склонил рогатую голову.
Три дня, как и было велено, Эйрик прятал Химельда в пустующей кхарне при хозяйском доме. Сам в город старался не выходить, только один раз, распотрошив копилку, в которую несколько лет откладывал сбереженные монеты, отправился в лавку готового платья и купил красивый теплый плащ. Если закутаться в него, одевшись в нарядную праздничную одежду, можно попытаться появиться с кхарном на улице, не опасаясь расспросов, откуда у бедняка дорогой зверь. Зажиточный, но рачительный торговец или мастер гильдии мог купить сыну кхарна, чтобы наследник разъезжал по семейным делам, но на красивую одежду щеголь должен зарабатывать сам.
На третий день Эйрик, тщательно оглядев сбрую – никаких бляшек с гербами и приметных значков прежние хозяева на ней не оставили, – взнуздал Химельда и вывел его за ворота.
Людей на улицах было меньше, чем обычно, а вот стражи поприбавилось. Всадник то и дело ловил на себе пристальные изучающие взгляды, но никто так и не остановил то ли приказчика, то ли молодого купчика, неспешно трусящего верхом по своим делам.
Юноша и кхарн спокойно добрались до ворот, а там… Суета, шум, неразбериха. Будто половина столицы решила разом покинуть город и собралась в одном месте, намертво сцепившись оглоблями саней и рогами кхарнов.
– А скажите, добрые хессе, что происходит-то?
– Говорят, государевых злодеев ловят. Самого Карла убить пытались.
– Вот как. А что ж не убили?
– Драконы не сподобили.
– Теперь, говорят, всех, кто из города выехать хочет, на воротах проверяют.
– А в карауле сегодня сам Черный Гейррёд стоит. От него спуску не жди. Раньше-то, при Гуннаре, личную стражу короля возглавлял.
– А чего ж его на ворота выставили?
– А за что сейчас всех честных людей гонят?
– Тихо ты! Поговори еще тут!
Эйрик растерянно огляделся. Что же делать? Даже если спокойно дождаться своей очереди у ворот, вряд ли ему удастся пройти досмотр. У стражников глаз наметанный, сразу поймут, что такой кхарн, как Химельд, слишком хорош для какого-то купчишки, а если будет обыск – найдут корону.
Вернуться назад и переждать еще несколько дней? Но купец Фолькап с семейством может вернуться в любой момент: на въезд в город запрета и ограничений нет.
– Что происходит? Почему мы стоим? – раздался рядом тонкий девичий голосок.
Эйрик обернулся. Толпа поднесла его к закрытому дорожному возку, из окошка которого выглядывало капризное, густо напудренное по придворной моде юное личико.
– Досмотр, хесса Турид, – лениво ответил камнем замерший рядом с возком всадник на рыжевато-коричневом кхарне. – Все ждут, и мы подождем.
– Я не все! Фенрир, немедленно поезжай и вели, чтобы нас пропустили! Турид Родъер имеет право на уважение!
Сопровождающий юную хессу оставался спокоен и недвижим. Явно не слуга – охранник, причем из старых, проверенных. Ради хозяина он бы еще дернулся, а ради дочки его, как бы еще не младшей, – шиш!
Случай благосклонен к тому, кто умеет замечать и ценить его подарки.
– Благородная хесса, хеск, позвольте мне!
Эйрик тронул коленями бока Химельда и, ловко лавируя меж людьми, кхарнами и санями, двинулся к воротам.
У поста стражи бушевал предводитель какого-то каравана. Люди, собравшиеся пересечь с ним Белое Поле, не желали ждать непонятно сколько и отказывались от поездки. Негоциант уже дошел до обещаний пожаловаться лично королю, но Черный Гейррёд оставался невозмутим и нем, крики купца на него действовали слабо. Восседал себе на большом барабане, а на той части лица, что возможно было разглядеть из-под свирепой бороды, были написаны смертная скука и отвращение к миру, устроенному Магтом Изначальным столь по-дурацки. Попробуй такому что-то докажи.
Эйрик решил двигаться напролом. Подъехал к начальнику стражи вплотную и заблажил на всю округу, перекрывая голосом охрипшего купца:
– Благородная хесса Турид Родъер желает знать, когда наконец ее со свитой выпустят из города!
Черный Гейррёд лениво скосил на юного нахала один глаз. Потом присмотрелся попристальнее, но не к Эйрику, а к его приметному бурому кхарну с белой звездочкой на лбу. И вдруг улыбнулся. Коротко, зло, будто увидел возможность наконец сквитаться со старым врагом.
– Дорогу благородной хессе Родъер! Открыть ворота!
Еще не веря до конца в свою удачу, Эйрик направил кхарна обратно. Снова развернулся и поехал впереди возка, выкрикивая:
– Дорогу благородной хессе Родъер! Дорогу!
Вот совсем близко оказались вооруженные алебардами стражники. Вот они раздвигают в стороны загораживающие проезд рогатки. Вот впереди проем ворот. Медленно проплывает по сторонам покрытая изморозью каменная кладка. Вот перед всадником только бескрайний простор Белого Поля. Вот и по сторонам тоже. Удалось?
– Подожди-ка, малой.
Глава 3
Про крысиного короля, тайного главу преступного мира города, сказок и легенд ходит побольше, чем об иной нечисти. Никто за пределами воровских кварталов не знает ни имени его, ни лица. Подозреваю, что и среди самих подснежников эти сведения доступны далеко не каждому.
Крысиный король всемогущ, неуловим, всеведущ, а некоторые полагают, что и бессмертен. Во всяком случае, он есть всегда.
Но на самом деле должность крысиного короля выборная и пожизненная. Когда он перестает устраивать Пятку, то исчезает. Но тут же появляется новый. Все остальное – чистая правда.
Потому я был уверен: стоит главному прознатчику Гехта в коридорах Палаты Истины, по которым стража туда-сюда таскает пойманных негодяев, громко сказать, что хронист ищет встречи с крысиным королем, и уже на следующий день мне передадут весточку. Я мог бы и сам попросить, но не тащиться же на Пятку и не высказывать свое пожелание посреди улицы.
Родственники-истинники согласились, что про корону, заказанную скупщику краденого, лучше всего узнавать у профессионалов, но в целом им мой план не понравился. Оле сказал, чтобы я не позорил его седины общением со всякими нехорошими личностями, а сразу послал хессира канцлера к стурмам в зимние горы, а лучше на самостоятельные поиски полумифической королевской регалии. Хельга мнение мужа поддержала, но и мою просьбу исполнить согласилась. Только вот мне почему-то показалась, что про корону Хлодвига сестра впервые услышала от меня.
Так или иначе, но к вечеру следующего дня я обнаружил в кармане скатанный в трубочку листок из коры серого дерева. «Завтра. Время Лемминга. Вход в храм Ханделла. Один».
Обитатели Пятки не любят рассусоливать.
***Время Лемминга для храма Ханделла – сонное время. К Тароватому идут с утра пораньше, попросить удачи в сделках, или же вечером – поблагодарить за богатый день. Площадка за храмом – известное место стычек и поединков, но и туда желающие выяснить отношения являются на рассвете или после заката. В середине дня – покой и безлюдье. Вот и сейчас вокруг никого, только служка в желтой мантии лениво скребет лопатой ступеньки лестницы.
Интересно, кто явится за мной, чтобы отвести на встречу с крысиным королем, и где будут проходить переговоры?
Я уже видел главу преступного мира Гехта, но в тот раз все происходило по-другому. Власть нового крысиного короля может быть признана законной только после провозглашения той в присутствии городского летописца. Всем известно, что хронисты не лгут, значит, свидетельство клятвы, которую предводитель подснежников дает своим подданным, будет нерушимо.
Темные фигуры в масках явились в наш дом незадолго до полуночи. И были встречены разъяренной Гудрун. Домоправительница вообще не терпит, когда кто-то нарушает ночной покой, а уж подобным образом – и подавно. Если бы подснежникам хватило ума хотя бы вежливо и доходчиво ответить на вопрос, куда собрались тащить ребенка, может быть, разошлись бы мирно и быстро, но пришельцы начали хамить. Гудрун вооружилась сковородкой и ринулась в бой. Враги были повержены, посрамлены и изгнаны.
На счастье преступного мира, посланцев на улице ожидал предводитель, опытный вор-домушник. Узнав о постигшем миссию провале, он осторожно подобрался к окну Хельги и Оле, тихонько постучал в раму, представился (случай небывалый!), почтительно объяснил ситуацию хессе главному прознатчику и капитану городской стражи, затем попросил о содействии.
Хельга Къоль и Оле Сван никогда не имели с Пяткой ни дружественных, ни союзных отношений, но некоторые законы старались не нарушать. Как известно, вежливость и дипломатия даже на войне иногда действуют лучше, чем таранный удар.
Безопасность мою гарантировали те же правила Пятки, по которым хронисты, так же как убогие и слабоумные, неприкосновенны.
Интересно было преизрядно. Я бывал на городском дне по делам службы – летописец должен уделять внимание не только богатым и благополучным кварталам. Как-то раз отправился вместе со стражей в дом одного жирного окорока, когда охранители вязали там заезжего гастролера. Злодей обретался в грязной обветшалой халупе, зато внутри нее царила такая роскошь, что иной вурд мог бы удавиться от зависти. А Оле Сван говорил, что так сладко живет далеко не единственный человек на воровской окраине.
Но раскрывать свои секреты, показывать истинное нутро Пятка чужаку не станет. Жуткие захламленные улицы безлюдны, но за спиной постоянно мелькают быстрые тени, хищные взгляды ощупывают тебя, оценивая и примеряясь. Воровской квартал похож на холодную гладь океанской бездны, где под толщей свинцовой воды бесшумно скользят, извиваясь, силуэты морских гадов.
Человек в плаще и низко надвинутой шляпе – хотя какой смысл скрывать внешность сейчас, когда пришлось назвать имя? – распахнул передо мной дверцу кареты с наглухо закрытыми окошками.
– Хеск хронист, вас ждут.
– Вы не станете завязывать мне глаза?
– Нет. И шпагу тоже можете оставить при себе. Ночные люди Гехта доверяют слову хрониста.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги