banner banner banner
Влюблённый парикмахер
Влюблённый парикмахер
Оценить:
 Рейтинг: 0

Влюблённый парикмахер


С этими словами чародей расправил могучие плавники и ринулся в непроглядную водную даль. Со скоростью молнии стал он плавать по морю, собирая упавшие звёзды. Прелестные, как крупные жемчужины, звёзды лежали на морском дне и мерцали, точно угасающие искры одного большого небесного костра!

Ещё не успела луна опуститься за край моря, а дракон собрал уже все звёзды. Он вернулся к Луимпо, сделал из них ожерелье и сказал:

– Вот тебе мой подарок. Теперь надень его на девочку и увидишь, что произойдёт!

9. Погасшие звёзды

Дрожащими от волнения щупальцами осьминог взял украшение, надел его на девочку и…

Ожерелье вдруг вспыхнуло. Волшебный огонь, теплившийся в глубине звёзд, разгорелся с новой силой. Вокруг головы изваяния появился нимб из маленьких золотых лучиков. Раздался мелодичный звон. Статуя приоткрыла глаза, глубоко вздохнула. Осьминог и дракон, затаив дыхание, приблизились к ней…

Но, не успев начаться, чудесное превращение внезапно завершилось. Ожерелье погасло, музыка смолкла, и девочка неподвижно замерла.

– Ничего не понимаю, – пробормотал дракон. – Уж что-что, а это средство должно было подействовать.

– И что, больше ничего нельзя предпринять? – сокрушённо произнёс Луимпо.

– Пожалуй, нет, – ответил дракон. – По-видимому, сияние звёзд стало настолько тусклым, что они почти утратили свои огненные свойства. Для свершения чуда необходимо ещё что-то такое, от чего их волшебная сила возродилась бы вновь. Прости, если не оправдал твоих надежд – я сделал всё, что мог!

И дракон, извиваясь и вспыхивая, медленно скрылся за вершинами острых скал.

10. Морские искры

Луимпо долго глядел ему вслед. А потом опустил щупальца и с грустью прошептал.

– А я так надеялся…

– Эх, ты! – неожиданно рядом послышались чьи-то тоненькие голоса.

Луимпо оглянулся и к своему удивлению неподалёку увидел знакомую стайку серебристых мальков. Тех самых, которые посоветовали ему отправиться к Дымчатым Скалам.

Сверкая, будто крохотные огоньки, они хором воскликнули:

– Неужели ты забыл, о чём мы тебе говорили: никогда не надо унывать!

– Но что же мне остаётся? – вздохнул осьминог. – Откуда ждать помощи?

Покружившись немного над Луимпо, рыбки нараспев таинственно произнесли:

– На свете есть один волшебный закон: мечты сбываются тогда, когда в них веришь!

Луимпо снова вздохнул и отвернулся – что он мог сделать: маленький и слабый осьминог…

Как вдруг, подумав о чём-то, замер:

– Волшебный закон! – задумчиво повторил он.

И затем радостно воскликнул:

– Кажется… кажется я начинаю понимать! Мне самому нужно сотворить что-нибудь невероятное! Чтобы закон сработал, я должен стремиться к своей мечте, несмотря ни на что! До самого конца!

– Вот и молодец! – похвалили рыбки, и завертелись так быстро, что вся вода вокруг засверкала.

– Но кто же вы? – удивлённо спросил осьминог. – И почему мне помогаете?

– У нас много имён, – ответили мальки, не переставая метаться из стороны в сторону. – Одним мы являемся в облике таинственных знаков, указующих верный путь, другим – в виде бесформенного радужного сияния, озаряющего тьму. Но чаще всего нас называют Морскими искрами, вездесущими обитателями подводных глубин. Мы знаем о тех, кто нуждается в помощи. И всегда приплываем в трудную минуту, чтобы дать мудрый совет!

Едва произнеся последние слова, рыбки резко остановились, а затем бросились врассыпную. Да так стремительно, что превратились в маленькие серебристые лучики.

Луимпо несколько мгновений растерянно оглядывался по сторонам. А потом, будто очнувшись, приложил щупальца ко рту и громко, что было силы, закричал:

– Эй, Морской дракон! Чародей!!!

Долго ему ждать не пришлось. Густой ил у подножия скал заклубился и из него медленно высунулась огромная чешуйчатая голова.

– Ты ещё здесь? – удивлённо пророкотал маг. – И почему ты так радуешься?

Луимпо тут же рассказал ему про крохотных рыбок и их неожиданную подсказку. И добавил:

– Я буду до самого утра, пока не взойдёт солнце, танцевать возле моей принцессы! Тогда и свершится чудо!

– Рыбки-искры? Хм! Танцевать до восхода? – дракон широко улыбнулся, восхищённый решимостью маленького героя. – Думаешь, это сработает?

– Конечно! – твёрдо ответил осьминог. – И я хочу, чтобы ты мне в этом помог: отвези меня на морской бал, где всюду музыка и веселье!

Дракон тут же охотно согласился:

– С удовольствием! Тем более что я уже тысячу лет не бывал на балах!

Он посадил осьминога со статуей себе на спину и, взвившись на дыбы, помчался назад, в родные воды Луимпо.

11. Последняя надежда

Тем временем бал подводных жителей был в самом разгаре. Крабы безостановочно топтались на песчаном дне, клешнями выстукивая задорные ритмы. Морские котики изо всех сил дули в огромные раковины. Самые диковинные рыбы, выстроившись в ряды, пели нестройным хором на разные голоса. И все дружно извивались, кувыркались, танцевали парами и поодиночке – трудно было вообразить себе зрелище более пёстрое и необыкновенное, чем это!

Внезапно на танцевальную площадку надвинулась гигантская тень. Морские танцоры, заметив над собой дракона, не на шутку перепугались. Но, увидев осьминога и узнав, в чём дело, развеселились пуще прежнего.

– Луимпо потерял свои краски! – послышались отовсюду голоса. – Эй! Вы только посмотрите, он стал бесцветным! Вот так Король Танцев! Ха-ха!

Все стали смеяться. А особенно громко захохотали тогда, когда осьминог вынес статую прямо на середину площадки и начал вокруг неё кружиться:

– Луимпо спятил! Он танцует со статуей! – засвистел подводный народ.

Осьминогу было очень тяжело выносить насмешки своих друзей. Но он твёрдо решил не обращать на них внимания. Думая лишь об одном, как оживить мраморную девочку, Луимпо старался изо всех сил: выделывал немыслимые фигуры своими щупальцами, извивался, кувыркался. И даже танцевал на голове!

Рыбы показывали на него плавниками, крабы кричали, котики свистели. Но влюблённого Луимпо было не остановить.

Тем временем над морем забрезжил рассвет. Звёзды в небе потускнели, а вместе с ними и ожерелье статуи. Казалось, оно вот-вот погаснет!