\/ )| )( \/_\( /\ \| // )(
Мама говорит: "А теперь будем кушать!"
(| /\ \( /\_|) /\ )) () )(__/| () ))_)( () |( \/ )(_)) // (/ // )) \\ )(
Илья повторяет: "Я не хочу есть!"
\/ )| )( \/_)( () |) () )(__)( () |(_)) // (/ /\ )/ // \| \\ )(
Мама спрашивает: "Ты не хочешь кушать груши разве?"
(| /\ \( /\_|) // |) () )( _)( // |(_)) // (/ /\ )/ // \| \\ )( _)/ )| /\ )( |\ \\ )) // ((_)( /\ (/
Илья задумывается…
\/ )| )( \/_|) // (| () )) () )(
Потом сообщает: "Я буду есть только груши!"
)( // (| \\ ))_|) /\ |) () )(__)( () |(_)) // (/ // \| \\ )(__)/ )| /\ )( |\ \\ )) // ((_)( // )/
Мама улыбается и говорит:
(| /\ \( /\_)| // )/ (( // )| () )(_)( () )/_|) /\ )) () )(
“Но груши едят только на десерт!”
)( \\ )(_)) // (/ /\ )(_)/ )| /\ )( |\ \\ )) // ((_\) \\ )( () )/_)( // )/
Илья не находит, что возразить…
\/ )| )( \/_)( /\ )( \\ )| () )(
…и идёт кушать
)( () )/_)) // (/ // )) () )(
Вот так!
)( /\ ))
Маму надо слушать!
(| /\ \( /\ \\ ((_|) \\ )) () )/ () \| /\ )(
Перед едой надо мыть руки, сполоснуть рот.
)) // (/ // ))_\| // |( /\ )(_(| () (/ // ((_)) \\ )( () (( /\ )(_(( /\ )| // ((
После еды надо мыть рот, сполоснуть руки.
)) // (/ \\ ))_\| // |( /\ )(_(( /\ )| // ((_)) \\ )( () (( /\ )(_(| () (/ // ((
Словарь |) /\ )) \/ \( хаўит
абрикос (плод) )/ )| \\ |\ \\ )) флугуў
айран, тан, кумыс (| )| \\ )) // \) млуўэс
апельсин (плод) |/ )| () )| |\ \\ )) клолгуў
арахис (зерно) /) )| // |\ // )) злэгэў
арбуз (плод) |) |( // )) |\ \\ )) хрэўгуў
ацидофильное молоко (| )| // )) // \) млэўэс
бакалея )) /\ \) ўас
баклажан (плод) /( (\ () (\ |\ \\ )) джожгуў
банан (плод) /) (| \\ |\ \\ )) змугуў
барбекю (жаровня) )/ () |/ |( // \| фокрэп
белок яйца |\ () |) )) () |/ () )| гохўокол
белый (гриб) /| /) /\ /| |\ \\ \( бзабгут
блины, пиццы, ватрушки (\ )) // (/ жўэш
блюдо (кушанье) )) // (/ \\ |( ўэшур
блюдце /| )) // (/ )/ // |( бўэшфэр
боб (зерно) /) )| () |\ // )) злогэў
брусника (ягода) \( \) // /| |\ \\ )) тсэбгуў
брынза (| )| () )) // (/ млоўэс
бульон /( )) // (/ // \) дўэшэс
быстрая еда )) // (/ \\ |/ ўэшук
варенье, джем, повидло |\ \\ )) )\ /\ \| )) // (/ гуўвапўэш
вермишель /| \\ /) )) // (/ бузўэш
вёшенка (гриб) (| )| /\ /( |\ \\ \( младгут
вилка /) )) // (/ () |( зўэшор
вино (виноградное) |\ /) \\ )( )) // \) гзуйўэс
виноград (ягода) |\ /) \\ )( |\ \\ )) гзуйгуў
волнушка (гриб) /| (\ () (\ |\ \\ \( бжожгут
голубика (ягода) \( \) // /) |\ \\ )) тсэзгуў
горох (зерно) /) )| () (\ |\ // )) зложгэў
горчица (соус) /( |( /\ |\ |\ // )) // \) () )| драггэўэсол
грамм /| )\ /\ |)_(| )| \/ \| бвах млип
грейпфрут (плод) |/ )| () |( |\ \\ )) клоргуў
гречка (зерно) |\ )| // |\ // )) глэгэў
груздь (гриб) /| (\ () /\ )( |\ \\ \( бжоайгут
груша (плод) )/ )| /\ )( |\ \\ )) флайгуў
деликатес )) // (/ // |/ ўэшэк
душица /| /) \\ (\ |\ /\ \) бзужгас
дыня (плод) |) |( // )\ |\ \\ )) хрэвгуў
ежевика (ягода) )/ (/ // /( |\ \\ )) фшэдгуў
желатин пищевой /| /\ |\ )) () |/ \\ (| багўокум
желток яйца |\ () |) )) // |/ () )| гохўэкол
закусочная )) // (/ \\ |/ () (| ўэшуком
земляника (ягода) )/ (/ /\ |\ \\ )) фшагуў
инжир (ягода) )/ \) () /) )( |\ \\ )) фсозйгуў
какао (напиток) /| /( \\ )( )) // \) бдуйўэс
капуста белая /| // )| /\_/( |( // |\ /\ \) бэла дрэгас
капуста брокколи /( |( // |( |\ /\ \) дрэргас
капуста брюссельская /( |( // )) |\ /\ \) дрэўгас
капуста красная )\ // )| /\_/( |( // |\ /\ \) вэла дрэгас
капуста цветная /( |( // )( |\ /\ \) дрэйгас
картошка (клубень) /( (\ () (| (| // (| // |/ джоммэмэк
кастрюля )) \\ )( )/ () |/ )/ // |( ўуйфокфэр
каша /| )) // (/ бўэш
каштан (орех) /| )| () |\ () )) блогоў
квас (напиток) /| |( // )) // \) брэўэс
кедровые орехи )/ |( /\ )/ |( () |\ () )) фрафрогоў
кефир, простокваша, йогурт (| )| () )) // \) млоўэс
килограмм /| )\ /\ |) бвах
кинза, кориандр |/ |( // )( |\ /\ \) крэйгас
кисель (ягодный напиток) |\ \\ )) )) // \) гуўўэс
клюква (ягода) \( \) // (\ |\ \\ )) тсэжгуў
кокос (орех) |/ (| /\ |\ () )) кмагоў
коктейль алкогольный )( )) // \) () \) йўэшос
коктейль из соков |\ \\ )) )) // \) () \) гуўўэсос
колбаса варёная )/ () |/ \\ |(_(( /\ \| \( // \) )) // (/ фокур наптэсўэш
колбаса копчёная )/ \\ |) \\ |(_(( /\ \| \( // \) )) // (/ фухур наптэсўэш
конфета )) \\ |/ () |/ )) // (/ ўукокўэш
костяника (ягода) )/ (/ // /| |\ \\ )) фшэбгуў
котлета из фарша (( /\ \| \( () \) )) // (/ наптосўэш
кофе (напиток) |/ |) () )) // \) кхоўэс
крем, помадка, начинка )) // (/ // \) ўэшэс
крупа (толчёное зерно) |\ // )) // \) гэўэс
крыжовник (ягода) /) // )\ // )| /\_\| (( \/ |\ \\ )) зэвэла пнигуў
кукуруза (зёрна) /| |( \\ /) |\ // )) брузгэў
кухня (народная, местная) )) // (| () (/_)) // (/ /\ |/ ўэмош ўэшак
кухня (помещение) )) // (/ () |) () (| ўэшохом
кушать, еда )) // (/ ўэш
лавровый лист )\ |( /\ (| /\ (( враман
лакомство )) // (/ // |/ ўэшэк
лапша /| /\ /) )) // (/ базўэш
лапша быстрой варки /| // /) )) // (/ бэзўэш
лимон (плод) |/ )| () (| |\ \\ )) кломгуў
лисичка (гриб) /| /) \\ )\ |\ \\ \( бзувгут
литр /| /) /\ \( бзат
ложка /( )) // (/ () |( дўэшор
лук (репчатый) /) /| \\ (| () (| () |/ збумомок
макароны /| () /) )) // (/ бозўэш
малина (ягода) )/ (/ // |\ \\ )) фшэгуў
мандарин (плод) |/ )| () |) |\ \\ )) клохгуў
маслёнок (гриб) /| /) \\ /) |\ \\ \( бзузгут
маслина (оливка) /| )\ () |\ \\ )) бвогуў
мацутакэ (гриб) (| )| \\ (( |\ \\ \( млунгут
мелисса /| /) \\ /( |\ /\ \) бзудгас
мёд (\ )) \\ |/ жўук
молоко (| )| /\ )) // \) млаўэс
морковка (корень) |/ |( // (| // (| // |/ крэмэмэк
мороженое (| )| /\ )/ /\ |/ \\ |( )) // (/ млафакурўэш
морошка (ягода) )/ (/ // )( |\ \\ )) фшэйгуў
мука (перетёртое зерно) /) )\ \\ (| звум
мясной фарш (( /\ \| \( \\ \) )) /\ (/ наптусўаш
мясо (сырое) (( /\ \| () )| )) /\ (/ наполўаш
мята /| /) \\ /) |\ /\ \) бзузгас
напоенность )) () \) ўос
ньюанс, вкусовой оттенок // (/ /\ \/ )/ эшаиф
облепиха (ягода) )/ \) /\ (\ |\ \\ )) фсажгуў
огурец (плод) |) |( // /) |\ \\ )) хрэзгуў
оливковое масло /| )\ () |\ // )) |( // |/ бвогэўрэк
омлет (| )| /\ |\ () |) )) // (/ млагохўэш
опёнок летний (гриб) (| )| // (( |\ \\ \( млэнгут
орех грецкий /| )| /\ /| )| () (\ |\ () )) блабложгоў
отруби |\ // )) \\ \) гэўус
палочки для еды /| )) // (/ () |( бўэшор
пельмени, манты, равиоли, хинкали )\ )) // (/ вўэш
персик (плод) )/ )| \\ )( |\ \\ )) флуйгуў
петрушка |/ |( () |\ /\ \) крогас
пирожок, чебурек |\ )) // (/ гўэш
пирожное, торт )) \\ |/ () |/ (\ )) // (/ ўукокжўэш
пить, напиток )) // \) ўэс
повар, кухарка )) // (/ () |) // |( ўэшохэр
подсолнечное масло (/ \( () (| |\ // )) |( // |/ штомгэўрэк
помидор (плод) /( (\ () /) |\ \\ )) джозгуў
приправа, посыпка )) // (/ )\ \\ (| ўэшвум
провиант, провизия )) /\ (/ ўаш
противень, чугунок )/ () )) )/ // |( фоўфэр
редис (коренье) )\ // )| /\_/( |( \\ (| // (| // |/ вэла друмэмэк
репа (коренье) /( |( // (( (| // (| // |/ дрэнмэмэк
ресторан )) // (/ // |/ () (| ўэшэком
рецепт блюда )) // (/ )\ /\ )/ \/ \( ўэшвафит
рис (зерно) /| |( \/ |\ // )) бригэў
роза (плоды шиповника) )/ (/ \\ |\ \\ )) фшугуў
розмарин (листья) /| /) \\ |\ (| /\ (( бзугман
салат, винегрет, мешанина )\ () )/ )) // (/ вофўэш
сардельки )/ // \| \\ (/_(( /\ \| \( // \) )) // (/ фэпуш наптэсўэш
сахарный тростник /| |( /\ |\ |\ /\ \) браггас
свёкла красная (коренье) )\ // )| /\_|\ |( // (| // (| // |/ вэла грэмэмэк
сковорода )/ () |/ )/ // |( фокфэр
слива (плод) )/ )| () |\ \\ )) флогуў
сливочное масло (| )| /\ )) // |/ )) // (/ млаўэкўэш
сметана (| )| \\ )) // |/ )) // (/ млуўэкўэш
смородина белая (ягода) /| // (\ // )| /\_\| (( \/ |\ \\ )) бэжэла пнигуў
смородина красная (ягода) )\ // )| /\_\| (( \/ |\ \\ )) вэла пнигуў
смородина чёрная (ягода) )\ // |\ // )| /\_\| (( \/ |\ \\ )) вэгэла пнигуў
соль (поваренная) /) )) // )( зўэй
сосиски |/ // |( )/ // \| \\ (/_(( /\ \| \( // \) )) // (/ кэрфэпуш наптэсўэш
соус, подливка, заливка )) // (/ )\ // (| ўэшвэм
соя (зерно) /) )| () )( |\ // )) злойгэў
спиртной напиток )( )) // \) йўэс
столовая )) // (/ () (| ўэшом
стручковый перец (плод) /( (\ /\ |\ \\ )) джагуў
суп /( )) // (/ дўэш
сыр (| )| \\ )) // (/ млуўэс
сыроежка (гриб) /| (\ // )\ |\ \\ \( бжэвгут
сытость )) () (/ ўош
тарелка /( )) // (/ )/ // |( дўэшфэр
творог (| )| () )) () |/ )) // (/ млоўокўэш
тесто /) )) /\ (/ зўаш
тефтель |/ // |(_(( /\ \| \( () \) )) // (/ кэр наптосўэш
технология приготовления блюда )) // (/ () |) \( /\ (( ўэшохтан
тимьян (чабрец) /| /) \\ (( |\ /\ \) бзунгас
травяная настойка /) )) // \) зўэс
трюфель (гриб) /) (| () (( |\ \\ \( змонгут
тыква (плод) |) |( // |\ \\ )) хрэгуў
укроп |/ |( /\ |\ /\ \) крагас
фасоль (зерно) /) )| () )| |\ // )) злолгэў
финик (плод) |/ (| \\ |\ \\ )) кмугуў
фруктовый сок |\ \\ )) |( () |/ гуўрок
фундук (орех) /| )| /\ /) |\ () )) блазгоў
хлеб /) )) // (/ зўэш
хрен (растёртое коренье) /( |( /\ (\ (| // (| )\ // (| дражмэмвэм
чай (напиток) \( (/ /\ )( /) )) // \) тшайзўэс
чайник (заврочный) \( (/ /\ )( )\ // )/ )/ () |( тшайвэффор
чайник (для кипятка) )/ () |/ )) \\ )( )/ () |( фокўуйфор
чеплашка /) )) // (/ )/ // |( зўэшфэр
черника (ягода) \( \) // /( |\ \\ )) тсэдгуў
черноголовка /| /) \\ )\ |\ /\ \) бзувгас
чеснок (зубчики) /) /| \\ )( (| () (| () |/ збуймомок
чечевица (зерно) /) )| () /) |\ // )) злозгэў
шалфей (трава) /| /) \\ (| |\ /\ \) бзумгас
шампиньон (гриб) (\ (| /\ |\ \\ \( жмагут
шампур, вертел )/ () |/ \) // )| \\ \) фоксэлус
шафран (приправа) /) /| \/ /( )\ \\ (| збидвум
шоколад /| /( \\ )( )) // (/ бдуйўэс
щавель (листья) |\ )| // (( (| /\ (( глэнман
яблоко (плод) )/ )| /\ |\ \\ )) флагуў
яйцо «вкрутую» |\ () |) () |/ )) // (/ гохокўэш
яйцо «всмятку» |\ () |) // |/ )) // (/ гохэкўэш
яйцо «глазунья» |\ () |) \\ |/ )) // (/ гохукўэш
ячмень (зерно) /| |( \\ |\ // )) бругэў
Вполне допустимо употреблять название какого-либо блюда на языке оригинала добавив слово “ўэш” (еда) или “ўэс” (напиток)
Плов плоўўэш /| )| () )) )) // (/
Эль элйўэс // )| )( )) // \)
Понятие “обеденный перерыв” в ханис отсутствует. Вместо этого употребляют выражение “ўэнбур”_)) // (( /| \\ |(_(отдых-пауза). Вообще, в ханис не указывают время приёма пищи, если данное указание не является информационно значимым. То есть говорят “йор ўэшэй” (я покушал) вместо “я обедал” или “я позавтракал”.
В ханис не говорят “бутерброд с колбасой” или “сосиска в тесте” или “горячая собака”. Надо говорить “наптэс зўэшэл” (колбаса с хлебом) или “наптэс зўэшоў” (сосиска в булочке). Когда не важно о какой колбасе идёт речь, допустимо и сосиски, и сардельки и колбасы называть “наптэсўэш” (колбаса). Если речь идёт о блюде или напитке, тогда не употребляют слова есть или пить. Достаточно добавить суффикс соответствующего времени к названию блюда или напитка.
Он ест сливы. йур ўэшой флогуўэн )( \\ |(_)) // (/ () )(_)/ )| () |\ \\ )) // ((
Она ест кашу. йур бўэшой )( \\ |(_/| )) // (/ () )(
Я пила фруктовый сок. йор ўэсэй гуўрокэн )( () |(_)) // \) // )(_|\ \\ )) |( () |/ // ((
Они будут пить чай. йурий тшайзўэсуй )( \\ |( \/ )(_\( (/ /\ )( /) )) // \) \\ )(
рыба (блюдо) гуфўэшур
жареная фоконуў варёная фокўуйонуў печёная фохумонуў
копчёная фухонуў солёная зўэйўуйонуў вяленая зўэйфэфутуў
паровая фокфуфонуў мороженая факэтуў
рыбные консервы ўопур гуфўэш
в масле. в томате в собственном соку.
рэкэл джозрокэл рокэл
Одежда и обувь
ни одна королева, ни в какие века, не нарядится краше простого цветка
ни оскостонтэс ропокэлай пол йэў марэл джол
модные одежды носят и невежды
полуш роп каўаўой згукэн коп
кто сам приятен и в одежде опрятен
хамэкэр бор ропоўой пор
береги платье снову, а честь смолоду
потэкуй ропэн йэхуў йоф лопэн ўэхуў
то, что модно, не всегда красиво
полуш комаўай полэн
за оставленные в гардеробе ценные вещи и документы
администрация ответственности не несёт
онтит хуфаўой оптэколэн йоф актэн ропотомоў
я бы хотела примерить эту юбку
йор канэпуй йом мулропэн
это платье вам очень идёт соответствует твоей фигуре
йом малроп коной йэрун малэн
туфли подбирай в цвет сумочки
хатопай мотропэкэн вэшоф фэлэкун
расцветка ткани толумвэш
однотонная кумул
в полоску зайэл
в клеточку котзайэл
в горошек кэрзопэл
в яблоки курзопэл
в рябь кумэл
Куда это ты вырядился? йошэў йэр ропокатэй
)( () (/ // ))_)( // |(_|( () \| () |/ /\ \( // )(
На нём костюм «с иголочки». йур йэх ропитоўой
)( \\ |(_)( // |)_ |( () \| \/ \( () )) () )(
Словарь |) /\ )) \/ \( хаўит
анорак, телогрейка )/ /\ |/ /\ (| (| () )| |( () \| факаммолроп
ботинки (| () \( |( () \| /\ |/ мотропак
бретелька |( () \| \) \\ (/ () )| ропсушол
брюки (| /\ |) |( () \| махроп
валенки /( () /| () )| (| () \( |( () \| доболмотроп
варежки (| () (/ |( () \| мошроп
ветровка )/ \\ |/ \\ \( (| () )| |( () \| фукутмолроп
вешалка |( () \| \) \\ (/ ропсуш
воротник (| // )) |( () \| \/ )| мэўропил
ворс )\ \\ \) // \) вусэс
вязальная машина \( \\ )| \) () \) тулсос
вязальные спицы \( \\ )| \) // )| тулсэл
галоши |\ // /| () )| (| () \( |( () \| гэболмотроп
галстук (бабочка) (| // )) \\ (| /) \\ )( мэўумзуй
галстук (висячий) (| // )) (| // )/ /) /\ )( мэўмэфзай
галстук (платок) (| // )) )\ \\ (/ |( \\ \| мэўвушруп
гетры (| // \| (| \\ \| |( () \| // \) мэпмупропэс
головной платок (| // )| |( \\ \| // \) мэлрупэс
голый |( () \| \\ )| ропул
гольфы (| \\ \| (| () \( |( () \| // \) мупмотропэс
декольте \| // )( (| // |/ /) /\ )/ пэймэкзаф
жилет (| /\ |/ |( () \| макроп
закройщик \( () )| \\ (| \( /\ |( // |( толумтарэр
застёжка магнитная )\ () )| // \( () )| /) /\ )( волэтолзай
застёжка молния \) /\ )) // \) )/ // \| саўэсфэп
застёжка текстильная \) /\ )) // \) )/ \\ \| саўэсфуп
игла \) // )| сэл
каблук (| // \( \) () (/ мэтсош
капрон (материал) )\ /\ /| () )| вабол
капюшон (| // )| |( () \| \/ )| мэлропил
карман |( () \| )/ \\ )| ропфул
каска, шлем (| // )| |( () \| \\ \) мэлропус
кожанка (куртка) |( () \( () )| (| () )| |( () \| ротолмолроп
колготки (| /\ \| (| () \( |( () \| // \) мапмотропэс
кроить ткань \( () )| \\ (| \( /\ |( /\ )( толумтарай
кулиска |( () \| \) /\ )| () (| ропсалом
купальник, плавки /( () \| |( () \| допроп
латы (| /\ )| |( /\ \| \\ \) малрапус
лацкан \| // )( (| // |/ /) /\ )( пэймэкзай
лён (материал) /) /\ /| () )| забол
лямка |( () \| /) /\ )( ропзай
майка (| /\ |/ |( () \| // \) макропэс
манжета (| /\ (/ |( () \| // (/ машропэш
моющее средство \| // |( // \( () )| пэрэтол
мыло \| // |( // \( )\ () (| пэрэтвом
нейлон |\ /\ /| () )| габол
нить \) \\ )| сул
носки (| () \( |( () \| // \) мотропэс
обувь (| () \( |( () \| мотроп
одевание |( () \| // \( ропэт
одежда |( () \| роп
пальто )/ // |/ (| /\ )| |( () \| фэкмалроп
панамка, чепец (| // )| |( () \| // \) мэлропэс
переодевание |( () \| () \( ропот
перчатки (| () (/ |( () \| // \) мошропэс
пиджак, френч, смокинг (| () )| |( () \| () |/ молропок
плащ )/ \\ )( \\ )/ |( () \| фуйуфроп
подошва (| () \( \) () (/ мотсош
полоскание )) \\ )( () (( \| // |( ўуйонпэр
полотенце )/ // )/ |( // )/ () |( фэфрэфор
пончо /( /\ /| () )| (| () )| |( \\ \| даболмолруп
портной, кутюрье |( () \| () |) // |( ропохэр
пряжа \( \\ )| // (| тулэм
пуговица |( () \| \) \\ )) ропсуў
пуговная петля |( () \| \) // )) ропсэў
рабочий комбинезон \( () \| |( () \| \/ \( топропит
раздевание |( () \| \\ \( ропут
ремень, пояс (| /\ )/ |( () \| /) /\ )( мафропзай
рубашка (| /\ )| |( () \| // \) малропэс
рукав (| /\ \) |( () \| \/ )| масропил
рукавицы (| () (/ |( () \| \\ \) мошропус
сандалии |( () \( () )| /) /\ )( (| () \( |( () \| ротолзаймотроп
сапоги (| \\ \| (| () \( |( () \| мупмотроп
скафандр \( () \| |( () \| \\ \) \/ \( топропусит
стиральный порошок \| // |( // \( )\ \\ (| пэрэтвум
стирка (одежды) )) \\ )( () )) \| // |( ўуйоўпэр
тапки )) () )) (| () \( |( () \| ўоўмотроп
ткань \( () )| \\ (| толум
трикотаж \( \\ )| \\ (| тулум
трусы (| /\ )( |( () \| майроп
унты |( () (/ |( () \( () )| (| () \( |( () \| рошротолмотроп
узор, орнамент \| () |/ \| \\ (/ покпуш
утюг |( () \| \( // )( () |( роптэйор
халат )) () )) (| /\ )| |( () \| ўоўмалроп
хлопок (материал) /| /\ /| () )| бабол
чулки (| // \| (| () \( |( () \| // \) мэпмотропэс
шаль /( /\ /| () )| (| // )| |( \\ \| даболмэлруп
шампунь \| // |( // \( )\ // (| пэрэтвэм
шапка (| // )| |( () \| мэлроп
шаровары )/ // |/ (| /\ |) |( () \| фэкмахроп
шарф (| // )) |( () \| /) /\ )( мэўропзай
швейная машинка |( () \| \( () )) \) () \) роптоўсос
шёлк (материал) (\ /\ /| () )| жабол
шерсть (материал) /( /\ /| () )| дабол
шитие одежды |( () \| () |) ропох
шнурок |( () \| \) /\ )| // \) ропсалэс
штора (/ \\ |) |( () \| шухроп
шуба |( () (/ |( () \( () )| (| /\ )| |( () \| рошротолмалроп
шубка (/ |( () \| шроп
юбка (| \\ )| |( () \| мулроп
Погода
В ханис слово “джул” означает участок атмосферы над определённой территорией или, проще говоря, небо, а также его состояние или, проще говоря, погоду.
плохой погоды не бывает, бывает не подходящая одежда
куў джул йай_кун роп йой
погода меняется в рамках климата, поступки меняются в рамках характера
джул калай джулакоў йул калай йулакоў
сегодня просто весенняя погода!
бомбутун джул бэсунэшой
пусть всегда будет солнце
джэр ши бамэпуй
солнце светит – людям радость
джэр жэмой лэфэў згукийун
сегодня на три градуса теплее, чем вчера
бом зи каўипон фэкой йэў бэм
В ханис для определения температуры используется только шкала Цельсия. Температура замерзания воды (0° C) называется “факэх” (заморозки), про тепло или холод сообщает количество градусов к жаре или к холоду.
Алло! Привет! Какая у вас сейчас погода?
а лэр йош джулой йэруноў
Безоблачно. фуфумулой
Солнышко светит? йаш джэр жэмой
Нет. У нас же ночь ещё. йай йоруноў башой буў
А луна? йаш джур жумой
Нет. Новолуние. йай джурахой
Ну звёзды то хотя бы есть? йаш жэрий жамой йэй
И звёзд нет. йоф жэрулой
Как так? йошоф
Пока спрашивала, рассвело. йэр хэхэй баў джэрэхэй
А температура воздуха какая? йош ўафой
20°_тепла дли каўипой фокэў