Книга Сказать почти то же самое. Опыты о переводе, Умберто Эко — скачать онлайн в pdf, epub, fb2, txt бесплатно в электронной библиотеке Fantasy Worlds.
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Поиск
Найти

Умберто Эко - Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Название: Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Переводчик: Андрей Н. Коваль
Оценить:

Рейтинг: 5

Добавить отзывДобавить цитату
Поделиться
Название: Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Переводчик: Андрей Н. Коваль

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

fb2.zip
fb2.ziptxttxt.ziprtf.zipa4.pdfa6.pdfmobi.prcepubios.epubfb3
Скачать
Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.

Оcтавить отзыв

Другие книги автора

Все книги