И в этом, верно, красота,
Но я любитель кучи точек,
Не скрою.
Те двое
Судили красоту как свойство,
Что кроется в самом предмете:
«То, что…»
А я считаю, это чувство,
Оно в тебе
И более нигде на свете:
«То, чем…»
Так что такое красота?
То, чем человек тревожен,
То, чем жизнь ему дороже,
То, чем манит высота.
То, чем милая мила,
То, чем сердце увела,
То, чем светлы дни и ночи,
То, чем,
То, чем,
То, чем,
То, чем,
То, чем сердце точим.
27 июня 2015
Аллилуйя
перевод песни Leonard Cohen “Hallelujah”
Я знаю, песню пел Давид,
Вдаль к небу звук ее летит,
Но музыка тебя же не волнует?
Она идет вперед, вперед,
Минор упал, мажор на взлет,
Смущенный царь играет «Аллилуйю».
Ты верил, но жил в плену надежд,
Ее увидел без одежд,
И страсть всего тебя перевернула.
Твой трон теперь на кухне стул
И ты острижен, и славишь ту,
Что с губ твоих украла «аллилуйю».
Ты скажешь мне, любовь моя,
Что много слов я трачу зря,
Но что тебе до них, слетевших всуе?
Ведь в каждом звуке чувства взрыв,
Не важно, что услышишь ты:
Святое иль земное «аллилуйя».
Мой путь людей не удивит,
Я ошибался, как Давид,
Все правда, и тебя не обманул я.
Но на провалы не смотря,
Когда пред Богом встану я,
То с губ моих сорвется «Аллилуйя».