Книга Проба пера - читать онлайн бесплатно, автор Михаил Дорошенко. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Проба пера
Проба пера
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Проба пера

– Всё: преступник найден.

– И кто он?

– Вы все, господа! Если судить по количеству преступлений, описанных в книге «Убийцы из Оста», автора, кстати, недавно убили, на каждого из вас приходится столько убийств, что одно лишнее не испортит статистику.

– Расцениваем, как шутку, Холмс, но все же хотелось узнать, кто из нас такой умный?

– Если преступник не только тщеславный и умный, а также и властолюбивый, то, скажу на ушко, избранному из вас, скажем, вам. Кто станет в ближайшие годы претендовать на место директора компании, тот и убийца.

– Половина найдется таких среди нас.

– Среди них и ищите.

Поющая пленница

– Леди Уинтермор, не будучи профессиональной певицей, обладала таким изысканным колоратурным сопрано, что послушать её пение стремились все аристократические дома во Франции. В гостях у барона де Рец она исполнила арии Селены из модной тогда оперы «Поющая пленница». Едва дождавшись окончания арии, барон в присутствии жены сделал певице предложение стать его любовницей. Разразился скандал. Пока успокаивали жену барона, он удалился. Пока джентльмен, сопровождавший певицу, искал барона, чтобы вызвать его на дуэль, исчезла леди Уинтермор. Она выскочила из замка и побежала к карете, но до нее не добралась. Утром полицейские обыскали замок по старинному плану от крыши до подземелья, но ничего не нашли. Барон был оставлен под домашним арестом, что дало ему возможность отсрочить дуэль. Через несколько дней в руках цыганки на ярмарке обнаружился веер леди Уинтермор, который она украла, якобы, у какого-то бродяги. Ничего более от нее не могли добиться, и следствие пришло к выводу, что леди выскочила из замка, заблудилась в лесу и попала в руки цыган, польстившихся на ее драгоценности. Поклонник певицы привез из Лондона частного сыщика, обладающего способностью к ясновидению, о чем стоит рассказать отдельно.

* * *

Юный Шерлок Холмс прибывает вместе с родителями в замок дальних родственников на похороны хозяина дома, убитого на собственной свадьбе. В наказание за шутку «где стол был яств, там гроб стоит» его оставляют одного в доме. Все отправляются на похороны, а он начинает медитировать на статуе обнаженной богини из прозрачного нефрита. Под взглядом начинающего медиума богиня оживает, делает несколько затейливых телодвижений и исчезает, а на её месте в светящейся сфере возникает сцена убийства хозяина дома. Медитируя на предметах, находящихся на месте злодеяния, новоявленный сыщик, научился видеть подробности совершаемого преступления.

* * *

– Медитируя на веере леди Уинтермор, Холмс увидел, как жертва каким-то образом пребывает в воздухе рядом с замком, из чего он решил, что она еще жива. Его уверенность подтверждалось рассказами крестьян о том, что в окрестностях раздается прекрасное женское пение. Обследовав местность, Холмс обнаружил, что на одной из стен замка, стоящего на скале, просматривается башенка, отсутствующая на плане.

– Что мешало полиции проверить версию Холмса?

– Нежелание отказаться от версии похищения леди цыганами. Холмс приблизился на воздушном шаре к башне и освободил прекрасную пленницу. Когда же полиция явилась на следующий день арестовать похитителя, тот заявил, что никакой башни нет и не было. Ему удалось за ночь сбросить вниз сделанную из дерева сооружение, а его пособники, цыгане, подобрали обломки и увезли. Оказалось, к тому же, что он ни разу не показался на глаза пленницы, предпочитая слушать её пение, что пригодилось злодею в суде. При содействии братьев масонов, барону была предоставлена возможность оставаться в своем замке под домашним арестом, в коем он и так пребывал, что стало препятствием вызову его на дуэль от поклонников певицы.

– Конец благополучный, справедливость, однако, не восторжествовала.

– Отнюдь! Несколько лет судебного разбирательства превратили жизнь барона в ад. Цыгане постоянно шантажировали его и, наконец, зарезали за неуплату очередного взноса за их молчание.

– Что же Холмс со своими видениями?

– К сожалению, их невозможно предъявить в суде, на что имеется еще одна история. Во время расследования преступления, связанного с перевозкой украденного бриллианта, преступник сбежал, оставив свои часы Холмсу, посредством которых он получил возможность увидеть все его злодеяния, которые распространились по всей Европе. Основываясь на телеграмме со словами «подарок для адвоката», полиция сделала вывод о перевозке в поезде украденного бриллианта преступником по кличке Адвокат. В одном из купе нашелся некий адвокат, но ничего у него не обнаружилось. Привлеченный к расследованию Холмс, попросил у подозреваемого часы для следственного эксперимента. Прослушав мелодию, возникающую при открытии крышки, произнес в задумчивости: «Авокадо для адвоката», – и повел полицию в соседнее купе, где находился пассажир с корзиной фруктов. Преступники авокадо разрезали, вынули косточку, вложили бриллиант, а затем плод склеили и замаскировали воском. Пока разбирались с фруктами, адвокат сбежал, оставив часы Холмсу, посредством которых начинающий сыщик получил возможность увидеть все его злодеяния. На всю оставшуюся жизнь Мориарти, так назовут адвоката, станет злейшим врагом Холмса, о чем его ассистент опишет в своих рассказах, но опустит источник прозорливости своего друга.

– Вы то о нем конечно же знаете?

– Имелась одна интересная особенность применения метода Холмса. Ему достаточно было сесть перед зеркалом с предысторией, чтобы уже через пару минут у него появлялась возможность обозревать, как гордые и надменные женщины смотрелись когда-то в него обнаженными и любовались своей красотой. С женщинами общения не имел, считая их помехой профессии. Обходился лицезрением в зеркалах, что-нибудь из Шопена на скрипке при этом играя. За исключением мадмуазель Адлер – помощницы Мориарти, и та оказалась ведьмой. Сидит как-то Холмс перед зеркалом, купленном недавно на аукционе, трубочку покуривает.

– С опиумом?

– Не без этого… и видит в нем помощницу Мориарти, ту самую Адлер, мелькающую то тут, то там на его пути: то чулок перед ним в подъезде поправит, то мелькнет, примеряя венец за витриной ювелирного магазина, то шляпу сорвет с него, проезжая мимо на улице. Дразнила неустанно и дерзко, а тут в чем мать родила явилась и руку протягивает из зеркала, а сама машет головой, мол, не бери. Не послушался, взял ее за руку, а она тянет его войти. Наконец, Холмс уступил.

* * *

«Фу-ух, я уж подумала вы – недотрога. Что вы на меня так смотрите? Я ли не хороша?»

«На то и смотрю».

«Не смотрите так долго, а то деньги потребую… за… смотрение. Шучу! Смотрите, конечно, но не так пристально, а то я смущаюсь. Вообще-то я вам кажусь. Только взор от меня не уводите совсем, а то в статую превращусь, ха-ха-ха, из не-фри-та. Пройдемте-ка лучше по Зазеркалью».

«Это что же, тот свет?»

«Преддверье того, откуда поэты черпают иллюзии».

Мориарти

В родовом замке Даунфордов на юге Шотландии происходит череда загадочных преступлений. Резко раскрытые створки тяжелой дубовой двери стали орудием убийства престарелого хозяина замка лорда Даунфорда – любителя подглядывать в замочную скважину за домочадцами. После смерти дочери лорда, задушенной золотым обручем с туго заведенной пружиной на глазах у гостей и обитателей замка, внучатый племянник становится единственным наследником. Поскольку данное преступление стало одним из целой серии других преступлений, раскрытие их поручается престарелому Холмсу. Не по возрасту развитый отрок принимает активное участие в расследовании. Задетый колкостями юного нахала престарелый Холмс соглашается принять участие в соревновании по стрельбе из арбалета. Цель – яблоко в руке восковой наяды. Стрела, выпущенная Холмсом, попадает в яблоко и пронзает статую насквозь. Оказавшись живой женщиной, статуя со стрелой в груди падает к ногам остолбеневшего сыщика. Оказалось, что какой-то неизвестный, погрузив служанку в летаргический сон, облил ее воском и выставил в гостиной. По характеру совершенных преступлений Холмс понимает, что дело не обошлось без его давнего противника. Он заманивает Мориарти в ловушку своей смертью. На похороны престарелого сыщика приходят немногочисленные друзья и многочисленные враги. Нервный, неприятного вида старик с безумными выпученными глазами приходит последним. «Холмс, – говорит он, – ты сбрасывал меня с обрыва, стрелял в меня и жег электричеством, а я все равно выжил. Я жив, а ты лежишь в этом дубовом ящике…» – стучит он кулаком по крышке гроба, которая вдруг открывается, и мнимый покойник приподнимается с пистолетом в руке. «Вот ты и попался, Мориарти». Они оба стреляют, а когда Холмса приводят в чувство (на нем был панцирь, как и у его противника), оказывается, что последний умер от сердечного приступа.

Cul de sac

Молодая пара арендует полуразрушенный замок на острове, чтобы провести медовый месяц. Он старше ее на пятнадцать лет, но она доминирует над ним. Остров во время отлива становится полуостровом, и можно подъехать к замку на машине. Ее дальняя родственница приезжает к ним в гости с мужем и племянником лет десяти. Пока мужья готовят, жены отправляются на пляж. Поскольку на острове никого нет, купаются они голышом. Как только дамы начинают приближаться на неприлично близкое расстояние, в зад гостьи впивается камешек… «Ой, что-то меня укусило» … и намечающееся объятие прерывается. Гости довольно быстро уезжают, оставляя к неудовольствию молодоженов, мальчика – весьма ученого малого, несмотря на свой возраст, превосходно владеющего рогаткой к тому же. Он бродит по замку, стреляет в стены, штукатурка обваливается, обнажая изразцовые картины античного содержания.

Не успевает супружеская пара усесться за стол, как прямо в зал въезжает видавший виды роллс-ройс с гробом на крыше. Не обращая внимания на хозяев дома, два охранника и сухощавый человек в круглых очках – верзилы зовут его адвокат, ставят гроб на праздничный стол. «Где стол был яств, там гроб стоит», – вставляет мальчик реплику. Незваные гости оказываются гангстерами, прибывшие на остров похоронить своего босса в определенном месте в замке, указанном в завещании. Перед тем как опустить его в могилу, бандиты открывают крышку, чтобы удостовериться в наличии тела и забрать заодно золотые часы, пистолет и… записную книжку. Пока один из бандитов листает записную книжку, другой рассказывает, как его босса уже один раз хоронили, а он достал пистолет, заранее спрятанный в гробу, и сквозь крышку перестрелял своих врагов. Бандит ложится в могилу на крышку гроба, чтобы показать, как все было. Нечаянно он нажимает на курок и раздается выстрел. Адвокат инстинктивно стреляет в него. «Ты что с ума сошел!?» – орет другой бандит. «Он выстрелил, я думал в меня, – отвечает адвокат, – я в ответ… и нас осталось только двое. К тому же, он лишний», – и объясняет, что с помощью записной книжки можно отыскать клад, спрятанный покойником в замке.

Бандиты запирают молодоженов в шкафу… «Чтоб не болтались под ногами»… что, впрочем, дает им возможность в первый раз совершить, наконец, брачный обряд. В записной книжке оказалась шарада с указаниями, куда нужно смотреть, чтобы разгадать местонахождение клада. Начинать нужно было со статуи античного героя, он должен был указать направление, но он оказался безруким. Сломанная рука должна была указывать на Аполлона. Но как понять «кто есть кто» в изломанных статуях и покрытых мхом барельефах? Неожиданная помощь приходит от племянника. Он, оказывается, знает поименно всех богов древнего мира. Поиски продолжаются. Когда бандиты приближаются к месту захоронения, они начинают подозрительно посматривать друг на друга, наконец, их недоверие разрешается перестрелкой. Верзила убивает адвоката, но мальчик убегает от него, время от времени постреливая в него из рогатки. Когда верзила, наконец, находит мальчика, тот начинает стрелять в него из смит-энд-вессона, который предварительно стащил у подельников. Между ними происходит перестрелка, но верзила считает выстрелы, и как только загибает шестой палец идет к нему в открытую. Мальчик несколько раз щелкает курком, бросает револьвер и поднимает руки вверх.

Во время перестрелки супругам удается открыть двери шкафа, они бегут к берегу, садятся в машину и уезжают. Бандит хватает мальчика, и он приводит его в зал, где находится сокровище. Посреди зала – выложенная из мрамора женское лицо с пальцем у рта, под полом оказывается шкатулка, а в ней фарфоровый гном, показывающий шиш. Верзила с рычанием воздевает голову вверх. Увидев ухмыляющуюся рожу сатира на потолке, дает автоматную очередь в него. Из трещины в потолке вываливается золотой слиток и попадает ему в голову, а затем начинают сыпаться жемчужины, золотые монеты и бумажные деньги.

Когда машина застревает в воде, семейная пара возвращается в замок, и их взору предстоит лежащий в пустом зале убитый верзила и мальчик, раскуривающий сигару противника. «Фигу они нашли оловянную», – заявляет мальчик на вопрос о кладе. Не успевают они прийти в себя, как появляется еще одна машина с бандитами. «Они стреляли в друг друга, стреляли… – на вопрос, „где их люди“, откликнулись супруги, – стреляли, стреляли и… удалились». Бандиты бродят по замку, с недоумением, разглядывая следы побоища. «Что же они не поделили?» Наконец, один из них нагибается, поднимает золотую монету с пола, подбрасывает и ловит ее: «Так, так…» – приговаривает он, осторожно оглядываясь на подельников. «Вы уезжайте, а я с ними, – указывает он на супружескую пару, – закопаю покойников… поглубже».

О празднике и гостях

Ограбив банк, пятеро бандитов, уходя от погони, скрываются в замке неподалеку. Незваные гости забирают ключи у ключника, прячут саквояжи с деньгами в сейф и садятся за праздничный стол. В доме проходила масонская инициация по вступлению новых членов в ложу. Всю ночь бандиты издеваются над хозяевами и гостями, заставляя их совершать ритуал, что превращает инициацию в фарс. Утром бандиты уезжают на машинах гостей, но на полпути обнаруживают, что саквояж с деньгами и чемоданы с масонскими артефактами заполнены Библиями.

Грабители возвращаются в замок и устраивают следствие, подключая к нему прибывшего инспектора с наручниками, на нем же и употребленные. Хозяева уверяют, что никто из гостей не сумел бы открыть сейф. Оказалось, однако, что утром исчез ключник. Бандиты вынуждают инспектора отправиться вместе с ними на поиски вора, которого он в свое время задерживал, но не находят его по адресу. Ключник тем временем возвращается в замок с похорон дяди, куда срочно отправился в то утро по телеграмме. Но даже бандиты понимает, что вор не может, как ни в чем не бывало, вернуться на место преступления.

Никто не догадывается, что сокровищами и артефактами воспользовался сын ключника, имеющий еще одну связку ключей. Насмотревшись масонских ритуалов, подросток воспроизводит их вместе с приятелями из ближайшей деревни. Во время проведения инициации его сердце загорается красным огнем сквозь рубашку, и он восклицает: «Я теперь знаю, как распорядиться деньгами!» Неожиданно мужским голосом юный мастер церемонии добавляет: «Властью, данною мне от… неважно кого… повелеваю исполнять все мои желания!» Его приятели восклицают хором: «Клянемся!»

Сфера

В результате неосторожного обращения с духами во время спиритического сеанса под управлением доктора М – ученого и мага – образуется светящаяся сфера, в которой обитают неизвестные сущности. Разбуженные существа (они выдают себя за олимпийских богов) проникают в наш мир и, внедряясь в картины и статуи, становятся живыми – похожими, во всяком случае, на живых. Процесс оживления призрачных сущностей превращался в мистерии, которые духи богов устраивали в салонах скучающих аристократов. Поскольку новорожденные существа не обладали моральными принципами цивилизованного мира, они вели себя, как дети – испорченные дети. Будучи свидетелем и участником мистерий, Кирсанов создал факсимильное воспроизведение происходящих событий. Пока ритуалы носили вполне театральный характер, а странности поведения не выходили за пределы салонов, полиция не обращала внимания на чудачества аристократов, но как только ритуалы стали заканчиваться смертельными исходами, власти забеспокоились. Секретные службы ведущих европейских государств объединяются для борьбы с оживающими сущностями, которые уже начали повсеместно захватывать власть в обществе. Но, что можно сделать с явлением, коему нет объяснения?

* * *

Два сыщика (из агентства Ватсон-Холмс-и-К), один из которых слыл ясновидцем, берутся отыскать причину возникновения хаоса в обществе. Не так скоро, но все же, они доходят до источника распространения фантомов. Мягкая на ощупь, едва ощутимая слегка светящаяся голубоватая сфера предстает перед ними. С хрустом разрезаемого шелка сыщики вспарывают тонкую материю, проникают в образовавшуюся прореху и направляются к замку в глубине, словно на театральном заднике рисованной перспективы. Нищий с чумазым лицом в камзоле, истрепанном до дыр, сквозь которые проглядывает золотая чешуя, останавливает их у ворот

– Пароль?

– Спящая красавица, – называет Холмс.

– Прошу, – склоняется нищий в поклоне.

– Послушайте, Холмс, – изумляется Ватсон, – откуда вы узнали пароль?

– Брякнул, первое, что в голову пришло. В сюрреалистическом мире главное не думать, говори первое, что в голову взбредет.

Массивные створки дверей расходятся, как только детективы подходят ко входу. Заскользив по мрамору, они вплывают в приемный зал. На стенах атрибуты вывернутого наизнанку здания: балконы, химеры, лепнина фронтона, а с потолка выпячивается крыша, свисают башенки вниз шпилями, словно сталактиты. С изразцового потолка свисает люстра в форме дракона. Минуя ловушки, расставленные наваждением, сыщики, наконец, отыскивают комнату, откуда исходят видения, и обнаруживают в ней чародея, сидящего за круглым столом в обществе таких же, как и он неподвижных участников спиритического сеанса. Они будят его и выводят в наш мир.

* * *

Разрывая стены, словно бумажные, духи богов начинают слетаться в свое убежище. Парящий над сценой сатир, роняя похищенную по сюжету красотку, устремляется в глубину зала. По пути разрубая кривым мечом цепь, держащую люстру, выхватывает из ложи какую-то даму (должно быть, из своих), и они, взявшись за руки, возвращаются на сцену, пролетая над все еще падающей люстрой, и исчезают в бездонной голубизне бутафорского неба. Светофорная Сфера сжимается и превращается в металлический шар размером с апельсин. Прилетевшая с опозданьем рука, покрутившись вокруг, улетает, чтобы внедриться в тело ученого. Врач санатория, куда был упрятан обезумевший ученый, позволяет своему подопечному катать по мраморному полу шар, оставшийся после исчезновения Сферы. Штуковина обладает способностью возвращаться, словно охотничий сокол, к покрытой золотой чешуей руке, сросшейся с телесной основой. Из темноты холла… однажды… шар прибывает охваченным вибрацией поездом, сквозь черноту покрытия которого проступают очертания драконьей головы. В сплошном бесшовном металлическом покрытии открывается дверь, неземной красоты дива подает безумцу руку в кружевной золотистой перчатке. Он протягивает свою левую руку, но она знаком показывает ему, чтобы он подал другую, искусственную. Словно завороженный, он повинуется. Она выдергивает фантомную руку из тела ученого, дверь захлопывается, и поезд уносится, прорывая стену, в темноту. «Эй, куда? – кричит сумасшедший, корчась от боли. – Меня… меня забыли забрать!»

Рокировка

Человек с шахматной фамилией Ферзь… псевдоним, разумеется… будучи непревзойденным мастером сыска, не выходя из кабинета распутывал сложнейшие дела. Выслушивая доклад агента о ходе расследования, он переставлял на шахматной доске изысканные фигурки из нефрита, хрусталя и серебра и на каком-то этапе на месте доски вдруг вспыхнул красный шар. Разрастаясь, он явил видение комнаты отеля, в которой в те дни произошло убийство, и он рассказывал о содеянном преступлении, как если бы присутствовал при совершении. С той поры так и повелось: он расставлял на шахматной доске мелкие ювелирные штуковины, и через час-другой перестановок добивался видений. Узнав впоследствии, что обитатели его сновидений в эзотерической литературе называются неприятными словами, такими как инкубы, лярвы и суккубы, на некоторое время прекратил процесс миражирования, но… преодолеть соблазн уже не смог. Чтобы «тамошние» сирены не затащили его в бездонную глубину миражного царства, заводил будильник и в мгновение ока возвращался назад. «Что-то было со мной, – записывал он в дневнике, – но что… не могу объяснить». Все свободное время он проводил в своем кабинете за шахматным столом, но ставшие заметными проявления психического расстройства заставили сотрудников отправить его в больницу. Лишенный возможности продолжать игру, Ферзь некоторое время находился в сумеречном настроении. Вследствие улучшения состояния он попросил предоставить ему на пару часов шахматную доску для окончания партии, которая мучила его все это время своей незавершенностью. Достаточно сделать дюжину ходов, сообщил он врачу, чтобы появилась возможность совершить рокировку, после которой выигрыш будет обеспечен, что поможет, лечению. Когда врач вернулся в кабинет, Ферзь бесследно исчез, и только дневник дал неудовлетворительное для следователя, но интересное для исследователя, объяснение. Оказалось, «рокировкой» умелец называл исчезновение из мира, «скрыться за портьеру» означало временный уход. Исследовав дневник исчезнувшего пациента, доктор пробует расставлять фигурки на столе. Не добившись видений, он начинает ощущать нечто такое, что даже ему самому, опытному специалисту, трудно было квалифицировать каким-то определенным термином. Вследствие чего он бросает бесполезное, но чем-то завораживающее занятие, и сжигает дневник в камине.

Приключения инженера Узорова

Перед самой войной в Петербурге было возведено здание в пятнадцать этажей, почти небоскреб по меркам того времени. В нем располагалось отделение фирмы Фаберже. Один из сотрудников фирмы… некий Узоров… каждый вечер выходил на лестницу полюбоваться эффектами, возникающими под воздействием лучей заката на витражные окна. Обычно он садился на стул, опираясь подбородком на спинку, и сидел неподвижно пока не погаснет последний луч заходящего солнца. Однажды он сунул руку в витражное марево и неожиданно вынул философский камень из пламени. Каким-то образом он умудрился вставить камень себе в голову. Первым делом, как и все носители камня, изобрел аппарат магического воздействия – амороид. Воздействуя лучами любви, вызывал такое удовольствие у дам, что иных приходилось откачивать.

Превратив пару сотен порядочных женщин в нимфоманок, Узоров вынужден был бежать из Петербурга. Во дворце герцога Ольденбургского в Гаграх извлек тысячелетний дуб из земли и отправил в облака вместе с гостем, который оспаривал чудо. Узорову вновь пришлось скрываться. В Кисловодске… уже после окончания гражданской войны… извлек из огнистых узоров потустороннюю диву, которая завлекала большевиков в кусты и там, преобразившись в зверюгу, сжигала. Так он пытался бороться с режимом. Первым делом после революции он унизил небоскреб, в подвалах коего большевики устроили склад конфискованных ювелирных изделий. Под воздействием его аппарата дом ушел под землю на восемь этажей. Попытка войти в дом закончилось провалом еще на шесть этажей. Большевики отступили, и Узоров, открывая одну дверь за другой с помощью своего аппарата, проник в хранилище и стал полновластным хозяином несметных сокровищ. Но его интересовало не богатство предметов, а только возможность использовать их в создании аппаратов, подобных тем, которые создавал в свое время Кили. С научной точки зрения его аппараты представляли из себя полную белиберду, выполненную с изяществом и блеском произведения искусства. Они шипели, мигали огоньками и воздействовали на законы природы самым фантастическим образом, но после воздействия рассыпались на части. За пять минут он восстанавливал схему, причем прибор выглядел уже по-иному. Он брал какую-то деталь, подносил к основе, и она сама прилеплялась к ней. Чаще всего это было приклад от ружья, на котором крепились окуляры, ювелирные изделия и прочая мишура. Некоторые аппараты он сооружал на голове, используя для основы медицинский обруч с зеркалом. Но…

Магические приборы оказались весьма опасными, даже для самого изобретателя. Направив на прорвавшихся в подвал чекистов аппарат воздействия на психику, Узоров попал как-то в зеркало, и так получил по мозгам, что едва пришел в себя. Да и баловство с машиной любви, амороидом, как он ее называл, не прошло даром: до Франции он добрался, но уже окончательным сумасшедшим. Его привели в чувство и уговорили передать философский камень кому-нибудь другому. Камень переходил от одного владельцу к другом и, наконец, попал к человеку по фамилии Гарин. Большевики похитили его из Парижа и отвезли в Россию.