banner banner banner
Приглашение на убийство
Приглашение на убийство
Оценить:
 Рейтинг: 0

Приглашение на убийство


Лира удивленно обвела взглядом кислые морды других гостей, и её озарила догадка: неужели каждый из них оказался подвешенным на крючок за одно место этим пернатым шантажистом?! И каков же на самом деле масштаб проблем, в которые влипла её сестрёнка Ирис?..

– Что ж, это многое объясняет, – Грей пожал плечами и, расплывшись в обаятельной улыбке, обратился к Акуле: – Прекрасная леди, пользуясь случаем, позвольте отметить, что Ваш носик поистине очарователен!

Девушка – в который за сегодня раз – вспыхнула. Она-то надеялась, что её взгляды, бросаемые украдкой в сторону зеркала, не заметны…

– Лира, не вздумай вестись на его сладкие речи, – предостерегла Элайза, окинув Дракона мрачным взглядом. – Я в принципе не понимаю, почему мы должны сотрудничать с этим работорговцем? И не нужно делать удивленные глаза. А то мы не поняли, с кем это Вы там развлекались в карете, прежде чем притащить свой зад на деловой ужин. Я лично видела цепи, в которые были закованы бедняжки.

Лира от таких заявлений закашлялась – не вовремя она решила пригубить вино, – а Грэй, состроив недовольную мину, провозгласил:

– Но-но, попрошу выбирать выражения! Никакой я не работорговец. Я рабовладелец, это две большие разницы! В отличие от многих других, я хорошо обращаюсь с теми, кто оказался в столь затруднительном положении. И вообще, я, Грей Хейз, великий мореплаватель и торговец элитного алкоголя, на минуточку.. Я столько сортов дорогущего бухла перепробовал на своем веку, сколько вы все вместе взятые даже не видели! У меня такой оборот выручки, что я в любой момент запросто могу выкупить любое приглянувшееся поместье и до самой смерти кутить и отдыхать! А чего добились вы? Вот Вы, госпожа Ящерка, – перешёл к узконаправленному наступлению Дракон, – чем лично Вы можете похвастаться?

Рептилия отрезала кусочек бифштекса, отправила его в рот, неторопливо прожевала – Грей всё это время сверлил её требовательным взглядом, что, казалось бы, должно было испортить у Ша всякий аппетит – ан нет же, не на ту напал! Дама соизволила ответить лишь после того, как проглотила мясо и щедро отпила из высокого бокала:

– Я-то? – изобразила глубокую задумчивость. – Что ж, меня зовут Ша Хан’Хей, и я художница.

Повисший в воздухе шок остальных гостей был почти осязаем. Как-то уж очень не вязался образ очевидно закаленного в битвах бойца с настолько творческой и, главное, мирной профессией. Ша с усталым вздохом отложила вилку с ножом и достала из внутреннего кармана накидки небольшую папку. Несколько листков бумаги были извлечены и продемонстрированы всем присутствующим: пара пейзажей, портреты, какие-то наброски, даже один натюрморт затесался – все работы были выполнены, на вкус гостей, весьма талантливо.

– Художник – очень уважаемая профессия, – неуклюже попыталась сделать комплимент Лира, дабы сгладить этот неловкий момент. Надо же, как обманчиво бывает первое впечатление. – А на каких выставках можно посмотреть твои полотна?

– К сожалению, из-за основной работы мне несколько затруднительно продвигать своё творчество в массы, – тоскливо вздохнула Ящерка, бережно складывая рисунки обратно в папку.

– А какая же у тебя основная работа? – поинтересовался Грей.

– Наёмная убийца, – невинно сообщила Ша и, возвращаясь к трапезе, отрезала очередной кусочек мяса – для всех это простое движение теперь показалось каким-то зловещим. Подняв глаза на повторно обомлевших новых знакомых, ухмыльнулась и «успокоила»: – Вы не подумайте ничего такого, я убиваю по большей части исключительно плохих людей. Можно сказать, делаю благое дело, просто за деньги. Надо же, в конце концов, на что-то кормить семью.

– Семья, значит… – пробормотала Лира, невольно вспомнив о своей сестре. Видимо, мозг пытался думать о чем угодно другом, чтобы более безболезненно переварить поступившую информацию. Это же надо – вот так запросто взять и признаться, что ты убийца! Точнее, убийца-художник. Или художник-убийца… Акулка окончательно запуталась.– А они… в смысле, твоя семья… Ну, ты понимаешь… В курсе, чем ты занимаешься?

– Разумеется, и даже активно участвуют. У нас уютное семейное дело. И мне, как главе этого предприятия, приходиться разрешать… – Ящерка пощелкала пальцами в воздухе (Лира ойкнула и рефлекторно схватилась за нос), пытаясь подобрать слово, – эксцессы, вроде нынешнего. Впрочем, я понемногу провожу реформы, дабы снизить их вовлечение в столь рискованный бизнес.

– Ты же в курсе, что только что признала себя руководительницей подпольной гильдии убийц прямо перед офицером на службе ее величества? – уточнила Элайза, сомневаясь то ли в своём слухе, то ли в рассудке новой знакомки.

– Более чем, – Ящерка изящно промокнула уголок рта салфеткой, – однако, мы все с вами, пусть и не по своему желанию, оказались в одной лодке. А для плана Валхберга нужен каждый, соответственно, вряд ли он позволит кому-то из нас навредить другому. По крайней мере, без последствий.

– Все верно, – покивал пернатый, явственно наслаждаясь текущей ситуацией и своей властью над всеми присутствующими.

– К слову, я же не с пустыми руками! – вмешался Грей, подметив, что Лорд слишком уж лучится довольством и решив, что такой расклад его совершенно не устраивает. Надо исправлять. – У меня есть для вас подарок. Настоящее произведение искусства – я обратил внимание, что у вас тут много картин развешано, и эта наверняка станет прекрасным дополнением к коллекции, – и Дракон извлек из-за пояса сложенный в трубочку свиток. – Она, конечно, без рамки, но у вас наверняка найдется свободная, – мужчина неуверенно повернулся к Ящерке и с надеждой в голосе (а в фиолетовых глазах при этом плясали лукавые бесенята) обратился к ней: – Быть может, Вы, как художница, тоже оцените эту работу.

– Ну вот, об этом я и говорю! – обрадовался лорд.– Возможно, повод, по которому я вас собрал, и не самый приятный, но это не значит, что следует вести себя недостойно со мной или же с вашими товарищами по несчастью. Мы все в одной лодке, – многозначительно повторил он слова Ша и, приняв пергамент, развернул, дабы полюбоваться подарком. Вот только, судя по спектру эмоций, промелькнувшему на его морде – от непонимания до откровенной ярости, – увидел он там явно не то, что на что рассчитывал. – Кхем-кхем… – то ли закашлялся, то ли попытался проглотить рвущиеся наружу ругательства Валхберг, – это что такое?

– Мой портрет! – с гордостью сообщил Грей.

– Но здесь нарисована задница, – промямлил разнесчастный Орёл – то ли не уверенный в своём зрении (мало ли, вдруг очередная иллюзия Элайзы), то ли в надежде, что чокнутый торговец хлопнет себя по лбу, выхватит этот… «шедевр» и с извинениями вручит ему что-нибудь адекватное. Хоть какой-нибудь завалященький пейзаж – и то хлеб…

– Высокодетализированный портрет моей задницы, попрошу заметить! – с удовольствием растоптал все его чаяния Грей. – Сам рисовал, – и, мстительно оскалившись, добил: – Угадайте, какой именно частью тела? Правильно, той самой, что изображена на холсте! А вы думали, как можно добиться такой точности, таких деталей, эти изгибы и формы, натуральные складочки, в конце концов…

Лира, снедаемая любопытством, сунула было свой носик к обсуждаемому свитку, но приобщиться к современному искусству ей не дали, почти сразу же свернув картину обратно в трубочку.

– У меня нет слов, чтобы передать всю бурю эмоций при взгляде на этот шедевр… кхм… экспрессионизма. По крайней мере, цензурных. Так что, пожалуй, промолчу, – Лорд окинул мрачным взглядом светящегося от самодовольства Грея и остальных подхихикивающих гостей, обреченно махнул крылом – толку читать морали о допустимом и недопустимом желторотой молодёжи, – и, повернувшись к большим напольным часам, гаркнул: – Люда! Время!

Тут же как по волшебству появилась служанка с коробочкой какого-то лекарства на подносе. Валхберг отсчитал две таблетки, закинул их в клюв и, поморщившись, запил бокалом вина.

– Вы ведь понимаете, что смешивать лекарства и алкоголь – крайне плохая идея? – задала осторожный вопрос Акула – её от такого отношения к лечению откровенно покоробило.

– Соглашусь, на вкус обычно выходит как бодяга, и похмелье стократ сильнее на утро,– вставил свои пять копеек Грей.

– Мне видней, как пить мои лекарства, и не вашего ума это дело! – довольно грубо отрезал Валхберг. Кажется, общение со столь неспокойными юнцами, которых ты ещё и шантажируешь, сильно выматывает, да и вопросы о его здоровье, очевидно, были больной (в прямом и переносном смысле) темой для Лорда. – На сегодня с меня хватит, вернёмся к нашей теме уже утром, – Орёл, опираясь на трость, с кряхтением встал из-за стола. К ароматному супу в своей тарелке он так и не притронулся. – Заодно, пожалуй, отправлю слуг в бессрочный отпуск. Наше дело не терпит посторонних ушей. И уже завтра, на свежую голову, мы обсудим все детали, дабы прийти к взаимовыгодным для всех условиям. Прислуга подготовила для вас комнаты, ваши вещи уже отнесли наверх. Заканчивайте трапезничать и отправляйтесь к себе. И не советую ночью бродить по моему особняку, – Валхберг, прищурившись, окинул строгим взглядом притихших гостей и рявкнул: – Учтите, в этом доме секретов от меня нет!

И на этой жизнеутверждающей ноте хозяин поместья покинул обеденный зал. Остальные же ещё перекинулись парой-тройкой фраз, прикончили оставшиеся блюда и разбрелись по своим новым апартаментам. Лира, то ли от нервов, то ли из-за таланта Валхберовского повара, умудрилась вместить невмещаемое и теперь тихо постанывала в своей постели, поглаживая раздувшийся от переедания живот. И это при том, что Ша умыкнула прямо у неё из-под носа одну из тарелок, пока та отвернулась! Ящерка, к слову, покусилась и на «лишнее» блюдо Элайзы, но та держала ухо востро. За столом могла бы развернуться настоящая битва с магией и поножовщиной в борьбе за последний кусок торта, но, к счастью, вовремя вмешалась Акулка, и под возмущенные возгласы двух воительниц демонстративно употребила десерт в одну свою морду. Разумеется, переполненному желудку от таких диверсий легче не стало, зато на душе потеплело: как же приятно порой сделать гадость ближнему своему! Особенно, когда этот ближний очень даже заслужил её маленькую месть. Хорошо всё-таки чувствовать себя победителем!

***

Лире не спалось. Уткнувшись носом в подушку, она лениво размышляла обо всём, что произошло с ней за этот непростой день. Она думала о неприятностях, в которые угодила её семья, и что теперь ей придётся сотрудничать со старым интриганом, офицером-иллюзионисткой, убийцей и профессиональным алкашом-рабовладельцем… Компания собралась, конечно, чудная. Хотя, на удивление, Грей ей показался не таким уж плохим, даже галантным в какой-то степени. Да и остальные… За общей беседой, в процессе эпической битвы за торт, за коллективным подхихикиванием вначале над безносой ею, а затем и над Орлом, что обзавёлся дополнительной задницей, – у Лиры сложилось впечатление, что все они, пусть и довольно своеобразные, но всё же скорее положительные персонажи. Смогут ли они, такие разные, сработаться – это, конечно, ещё вопрос. Но что гадать? Завтра всё станет ясно. А сейчас куда важнее было выспаться, чем строить беспочвенные догадки.

В полудрёме Акула представляла, как завтра утром, подкрепившись тортиком (девушка надеялась, что Валхберг не распустит слуг до того, как те приготовят завтрак), она подпишет несколько бумажек, получит пару комплиментов от Грея и, «случайно» щелкнув Элайзу по носу, отправится домой, в свою привычную мирную жизнь. И с завершенным заданием от сестры, дабы та, наконец, поняла, что Лира уже достаточно взрослая, чтобы тоже участвовать в семейном бизнесе. Где-то на этапе планирования вечеринки по случаю своего успешного возвращения, девушка провалилась в царство Морфея, так и не успев определиться со списком приглашенных гостей.

Глава 2. Утро, разбитое на осколки

Грею Хейзу не спалось. Нет любимых наложниц, любимой бутылочки вина на сон грядущий (то пойло, что им подавали на ужин, даже вином стыдно назвать), даже его любимого портрета самого себя на стене не висело! Вот как тут заснешь, когда, вместо того, чтобы полюбоваться искусством, приходится лицезреть какую-то бездарную мазню, изображающую неприятную физию хозяина поместья? Дракон, недолго думая, снял неугодную картину и задвинул куда подальше: такому чудовищному полотну только в пыли под кроватью и место. Не прибавляла спокойствия на душе и перспектива заняться чем-то незаконным по указке Валхберга. Нет, само собой, Грей святым никогда не был: в его жизни были и рабыни, и контрабандные перевозки алкоголя с градусом крепости, запрещенным в нескольких странах на законодательном уровне. Но то всё было по большей части баловством. А вот что за задание может выдумать для него лорд – по-прежнему оставалось загадкой.

Он и не заметил, как прокрутился в кровати почти до самого утра, то проваливаясь в сон, то снова просыпаясь, пока едва не свалился на пол от внезапного препротивнейшего звона откуда-то из глубин поместья. Недовольно потирая рога, он принялся рыскать в полном мраке в поисках выключателя. «И кто вообще придумал поселять гостя в гребаном склепе без окон? Как в тюрьме», – поморщился он от неприятной ассоциации и зажмурился – после короткого клацанья помещение озарилось ярчайшим (по крайней мере, как показалось его воспаленным от недосыпа глазам) светом. Попривыкнув к лампе, он принялся шарить по многочисленным карманам своей одежды и, отыскав часы, щелкнул хвостом по полу: полседьмого утра, чтоб их всех мантикора задрала! Кто в такую рань вообще будит?

Грей потянулся, расправив крылья (вечно затекают во сне). Бурча себе под нос всё, что он думает касательно гостеприимства этого дома, и мысленно прикидывая, какой именно частью своего идеального тела он нарисует следующий шедевр в подарок Орлу, прошлепал к двери и дернул за ручку. Ничего не произошло. Непонимающе хлопая глазами, дёрнул ещё раз – с тем же эффектом. «Закрыто», – туго дошло до его полусонного сознания. Не успел Дракон выругаться по этому поводу, как заприметил клочок бумаги на полу. «Наверное, подбросили в дверную щель, – мужчина в попытке взбодриться заставлял свой мозг хоть как-то работать. С усилием навёл резкость в окулярах и прочитал: «Подъём в семь утра». На его помятой физии четко отразился логичный вопрос: какого черта?! Обязательно было будить его этим адским звоном за полчаса до подъёма, только чтобы сообщить, что ещё можно не вставать?! Форменное издевательство какое-то. На неточность своих карманных часов грешить даже не думал: у «морских волков», в смысле, драконов, с этим всё четко.

Не придумав ничего лучшего, он просто лег обратно в постель, стараясь выжать из оставшихся тридцати минут возможный максимум. Однако прежде, чем он уснул, раздался стук.

– Заперто! – рефлекторно буркнул Дракон, спрятав голову под подушку.

– Доброе утро, господин Хейз. Время семь часов, завтрак через полчаса, – послышался издевательский голос Валхберга.

Дверь хлопнула. От этого звука с Грея вмиг слетела вся сонливость. Мужчина выскочил в коридор и успел-таки застать ковыляющего по коридору пернатого.

– Ради бога и всякого приличия в высшем свете, вы бы хоть трусы надели! – скривился обернувшийся на шум лорд. – Я уже достаточно насмотрелся на вашу… гм, личность, и предпочел бы остаться без интимных подробностей.

Дракон, демонстративно встав в позу скульптуры какого-нибудь древнего божества, похабно осклабился:

– Привычка-с, знаете ли, ничего не могу с собой поделать. Лишняя одежда мешает мне спать, – посетовал абсолютно голый крылатый ящер. При этом невольно отметив, что лорд, судя по его совершенно вымотанному внешнему виду, тоже практически не спал этой ночью. «Ну хоть какая-то радость с утра пораньше, – зловредно хмыкнул про себя мужчина. – Наверняка до самого утра налюбоваться моим подарком не мог. Вот она, сила искусства!»

– Поверьте, ваши детские фокусы никак не способствуют моим попыткам прийти к приемлемому для всех соглашению, – вкрадчиво заметил Валхберг, тыча своей неизменной тростью в сторону выставленной напоказ срамной части Дракона.

– Как и ваши фокусы с запиранием двери, – вернул должок Грей. Прикрыться он даже не подумал. – А этот утренний перфоманс с запиской? Ничего лучше не придумали? Смысл будить этим вашим чертовым гонгом за полчаса до подъёма? У меня до сих пор звон стоит в ушах.

– Что ж, виной тому недоразумению всего-навсего некомпетентность моих слуг. Знаете, как нынче сложно найти квалифицированного работника, который будет делать именно то, что от него просят! – посетовал Орёл, впрочем, без особого чувства вины в голосе. – Нет бы перед тем, как завести будильник, проверить, верно ли настроены часы… – лорд, в порыве актерского вдохновения, даже грякнул тростью об пол. Правда, из-за мягкого ковра под ногами получилось явно не так эффективно, как он планировал. – Прошу прощения, подобное больше не повторится. Через полчаса жду в обеденном зале. Надеюсь, Вы не заблудитесь, хе-хе, – Валхберг оправил свой идеально-белый воротничок и снова заковылял в другую часть коридора, поигрывая внушительной связкой ключей.

На глазах заспанного Дракона лорд отпер одну из боковых дверей и исчез в какой-то комнате. Щелкнул замок. «Странный какой, – мысленно хмыкнул Грей, возвращаясь в свою спальню. – Какой смысл в гигантском поместье, если бо?льшая часть комнат заперта? Да ещё и расселил нас чуть ли не в разных уголках дома, как будто единого гостевого крыла не нашлось. Вот ведь чудак».

По факту, если бы не опечатанный на границе крупный груз, – ноги бы Грея Хейза здесь не было. И проблема была даже не в деньгах, а в репутации. Задержаться на пару дней в порту не проблема, а вот потерять деньги, корабль, почти месяц времени на перевозку и логистику, партнеров, в конце концов, – совсем другое. Разрази кракен эту таможню! Никакие попытки решить вопрос самостоятельно не возымели эффекта – «товар опечатан на карантин» из-за вспышки какой-то болезни с зубодробительным названием, и хоть ты тресни. Либо ждите месяц, либо… Обратитесь к некоему лорду Валхбергу. Как понял Дракон, у этого загадочного гражданина имелись связи в министерстве здравоохранения, и он мог поспособствовать снятию карантина до официальной проверки. Вот только от денег лорд также отказался, по телефону затребовав приехать к нему в поместье для обсуждения деталей какой-то услуги – какой именно, сказано не было. Приглашение пришло уже на следующий день. Что удивительно, в порту ведь застрял не только его корабль, но и другие торговые судна, однако, подобное «решение» было предложено исключительно Грею. Невольно создавалось впечатление, что пернатый и сам приложил крыло к, собственно, возникшим проблемам… Как бы то ни было, в данный момент он зависел от лорда. «Предположительно, остальных «гостей» тоже как-то схватили за яйца… В смысле, не за яйца – они же дамы… – запутался и даже как-то немного смутился Грей. – Так, отставить лингвистические копания! Сути это не меняет».

Договорившись сам с собой, Хейз принялся за сборы. Ему, как-никак, предстоял завтрак сразу с четырьмя прелестницами. Такая шикарная возможность пофлиртовать выпадала не так уж часто. Следовало воспользоваться моментом и врубить своё обаяние по полной. Правда, в таком случае существовал риск по привычке переспать с кем-нибудь из новых знакомок, а он, вроде как, не для этого сюда приехал. Впрочем, одно другому не мешает.