banner banner banner
Ричард и Эльвира
Ричард и Эльвира
Оценить:
 Рейтинг: 0

Ричард и Эльвира


Держись со мною рядом

Прикрою, если что.

Геройствовать не надо,

Здесь жизнь, важней всего.

Переложили паруса, чтоб сделать  поворот.

Бриг круто уходить стал влево,

Чтоб избежать тарана в борт,

И канонирам обеспечить дело.

Минуты черепахами ползли.

Все ближе, ближе, вот уж различимы лица.

Взметнулись сабли, звучит команд «Пли».

И засвистели мгновенной смерти птицы.

Взрыв грохнул, пушечный обстрел.

Борт рядом разлетелся в щепки.

Моряк с мушкетом за борт улетел,

Другой висит вниз головой на сетке.

Загрохотали выстрелы в ответ.

– Удачно, мачту грот свалили!

На абордаж упрямо прёт корвет

И вот уж «кошки» за борт зацепили.

Под канонаду выстрелов и дым

Два корабля столкнулись с жутким хрустом.

Пираты с квартирмейстером своим,

Как саранча полезли.

– А, чтоб им было пусто!

И начался не бой – резня.

Рене и Ричард, встав спина к спине,

Умело бились и, разбойников возня,

Им не мешала их теснить к корме.

Где капитан с десятком моряков

Врага давил и к рыбам часть отправил,

Другую часть, как дьявольский улов,

На палубе в крови лежать оставил.

И на бушприте, все идет на лад.

Там боцман, штурман со своей братвою,

Под натиском сначала отступив назад,

Теперь в атаку ринулись толпою.

Пираты сникли, и вот в этот миг,

Ричард в азарте саблю вскинул,

– «На абордаж!», – раздался его крик

И он по сходням на пиратов двинул.

Рене за ним, и следом моряки,

Что в абордажной группе состояли.

С командой боцман, тоже в бой пошли,

А на корвете их совсем не ждали.

И снова началась резня.

– Пираты пьяные с позором отступили,

Кто за борт прыгнул, а капитан, кряхтя,

В крюйт-камеру спустился. Упустили.

Допил бутылку рома, взял мушкет