– Такого заведения на территории ваших земель, вот чего. Вы же судьбы губите, детей воруете у их родителей. Как вы можете так поступать только потому, что хотите сделать такой живой, – я сделала акцент на этом слове, – подарок какому-то мужчине.
– Как зовут тебя? – спокойный взгляд серых глаз словно убаюкивал, и я и правда стала чуть спокойнее, видя, что женщина совсем не сердится на меня за такие слова.
– Кэтрин, – ответила я.
– У нас свои законы здесь, Кэтрин, – наконец ответила она.
– Да, свои…волчьи законы, – негодование просто бурлило внутри меня.
– Но никто никогда не жаловался из девушек, – пожала она плечами, кивнув в сторону испуганно хлопающих ресницами в стороне выпускниц.
– А вы со многими говорили об их судьбе? – наклонила я голову, пристально смотря в глаза этой красивой женщины.
Она ничего не ответила, да и по ее взгляду было понятно, что отвечать ей нечего мне.
– Сколько вы за нее хотите? – она повернулась к Дарьяне, и та от удивления раскрыла рот.
– Мы еще не…она не продается…пока, – проговорила наконец Дарьяна.
– Для меня все здесь продаются, даже эта, – густые, красивые брови женщины сошлись над переносицей.
– Вы меня спросить не хотите опять? – повела я бровью, гневно блеснув глазами на женщину.
– А ты против? – перевела она на меня взгляд.
– А вы как думаете? – прищурила я глаза.
– Думаю, против, – усмехнулась она и опять повернулась к Дарьяне, – ну так что? Сколько? – нетерпеливо спросила женщина.
– Ваша светлость, – сказала осторожно та. – Понимаете, девушка не прошла нужный курс обучения. Мы даже не знаем, что она умеет, насколько воспитана и прочее. И, кроме того, она еще невинна. А это, сами знаете…у нас определенные правила, – проговорила она извиняющимся тоном.
– Этих ваших правил я не понимаю и вникать в них не хочу, – женщина недовольно махнула головой. – И меня мало волнует то, что вы сейчас сказали. Вы сами знаете, какое положение я занимаю, поэтому я могу себе позволить забрать у вас даже невинную девушку. Говорите цену, – со стальными нотками в голосе сказала она.
Дарьяна назвала какую–то баснословную цифру, услышав которую даже у Винтар зрачки расширились. Женщина же только головой кивнула и махнув рукой отдала приказ стоящему рядом с ней слуге, чтобы тот написал расписку.
– Деньги заберете завтра в моем поместье у казначея, – она протянула расписку Дарьяне, которая взяла ее дрожащими руками, поскольку явно не думала, что эта покупательница отвалит ей за меня такие деньги.
– Я никуда с вами не пойду, пока вы мне не скажете, куда вы меня увезете, – строго сказала я.
– Иди, дура, – прошептала стоящая рядом Винтар. – Или тебя после этого здесь просто убьют, если ты не переступишь сейчас этот порог.
Женщина молча смотрела на меня, ничего не говоря, затем отошла в сторону и изящным жестом указав мне на дверь сказала бархатным голосом:
– Прошу тебя, Кэтрин. Ты окажешь мне милость, если поедешь со мной. С тобой все будет хорошо, обещаю тебе.
Я все еще колеблясь посмотрела на Селию, которая просто–таки испепеляла меня ненавистническим взглядом, потом на Эдин, и увидев стоящую в стороне Зару, которая улыбаясь показала мне ладонью что все будет хорошо, я повернулась к женщине и вышла из здания, у крыльца которого нас ждал красивый экипаж, запряженный четверкой черных, как ночь, лошадей. Услужливый лакей помог нам с женщиной сесть в экипаж и уже через пару минут мы мчались по мощеной камнем дороге в неизвестном для меня направлении.
– Меня зовут Дизира, графиня Рэнгволд, баронесса фон Вестгейр, клан вервольфов Серый дракон, – прервала наконец повисшее в экипаже молчание женщина.
– Сколько титулов, – приподняла я бровь. – Не знаю даже, что и ответить на такое. Я просто Кэтрин. Вряд ли вам интересна фамилия куклы, которую вы купили.
Женщина ничего не ответила, лишь отвернулась к окну, грустно глядя в него и спустя какое-то время сказала, так же не поворачиваясь ко мне:
– Я не игрушку сегодня покупала.
– А кого тогда? – удивленно спросила я, видя, что ей не очень–то легко говорить об этом всем.
– Мне помощь нужна, Кэтрин. Мне не кукла нужна, – она посмотрела на меня сосредоточенно. – Я почему и выбрала тебя, потому, что ты не вышколенная, слащавая красавица, которая начнет сейчас слова подбирать и угождать. Мне характерная нужна девушка, с амбициями, страхами, надеждами, гонором, гордостью и прочим, чем наделены нормальные живые люди.
– Но вы ведь выбрали сначала Селию, – приподняла я бровь. – А она уж точно не такая.
– А там не из кого было выбирать–то особо. Та девушка просто красивая и не более. Ты другая. Ты не сломленная, не приучена колени преклонять и прочее. Ты похожа на нас.
– Я? Боже упаси! – воскликнула я.
– Ну я же говорю, похожа, – усмехнулась женщина.
– Ладно, это я поняла. Скажите в чем вам помощь нужна и для кого вы меня…купили, – я едва сдержалась, чтобы не высказать ей все, что об этом всем думая, но видя то, что передо мной довольно–таки здравомыслящая пожилая женщина, решила повременить и отнестись пока с уважением к ней.
– У меня сын есть. Единственный. Три года назад он потерял любимую жену во время родов. Даже ребенка спасти не удалось тогда. Он остался один. По началу горевал так, что я думала и его потеряю вслед за невесткой. Потом вроде бы успокоился. Но что-то в нем сломалось. Он другой стал. Жестокий, непробиваемый, такой, что и я порой боюсь его. Ни слова ласкового мне никогда не скажет, хотя раньше мы с ним были не просто сын и мать, мы друзьями были. Все радости вместе переживали. Теперь это уже не мой мальчик. Это какой-то чужой молодой мужчина рядом. Иногда, очень редко, бывает подойдет, поцелует в лоб и у меня начинает теплиться надежда, что он другим станет, вернется к своему прежнему состоянию. Но потом нет, одно и то же заново. Я к его величеству даже обращалась и помощи просила. Он предложил устроить снова брак ему, но сын непреклонен. Поэтому, пришлось оставить эту затею. Я даже не знаю ничего о его личной жизни сейчас. Друзья его самые близкие иногда рассказывают о том, куда он захаживает, но я просто в ужасе, что мой мальчик ищет утешения среди этих чертовых темных представительниц вервольфов, чья репутация бежит впереди них самих.
– И вы решили купить ему личную, так сказать, шлюху, чтобы у вас душа не болела о том, где он проводит время? – спокойно спросила я.
– Нет, – женщина улыбнулась. – Я понимаю, что это так и выглядит. Но мне не это нужно. Мне нужна девушка, которая вытянет его из этого состояния. Которая вернет ему вкус к жизни. Которая зажжет тот огонь в глазах, который погас три года назад после потери жены. Раз он не хочет жениться, то мне его величество посоветовал привезти девушку из заведения Дарьяны. Поэтому я и поехала туда, ведь знаю, что шлюха не вернет мне моего сына, а вот красивая, умная, достойная внимания девушка сможет многое…если, конечно, захочет мне помочь.
– А может ему сейчас и нужно именно то, что он и делает? Просто отношения без всяких чувств и прочей ерунды? Да и так, если уж он такой безэмоциональный сейчас, ну пусть таким и будет. Придет в себя – все наладится. Почему вы думаете, что знаете, что будет лучше для него?
– Потому, что я его мать. Мой сын не жестокий тиран, каким стал сейчас. Его подчиненные загибаются уже под его беспросветным равнодушием и чрезмерной требовательностью. Нет, это не мой мальчик. И я должна сделать все, чтобы вернуть его прежнего. И поэтому я прошу тебя, помоги мне. Иначе он больше не сможет вернуться. У вервольфов есть такая особенность, долгое пребывание в таком состоянии порой необратимо. И мне страшно даже подумать, что он, сын своего отца через несколько лет прослывет в нашем городе как жестокий, холодный, бездушный тиран. Наш клан всегда славился своей добротой, справедливостью и тягой к миру. Бран – преемник в этом поколении после моего брата, поскольку у того нет детей. Я хочу, чтобы ним гордились, когда он займет свое место в совете.
– Бран – так зовут вашего сына?
– Да. Бран, граф Рэнгволд, барон фон Вестгейр.
– Господи, и не выговоришь, – усмехнулась я. – У вас такие планы на меня… Но если я ему просто не понравлюсь? Бывает ведь так. Вы ведь на свой вкус выбирали, – я изучающе смотрела на женщину.
– Понравишься, – улыбнулась женщина. – Я знаю, какие женщины нравятся сыну.
– Хорошо. Допустим, – сказала я и замолчав повернулась к окну, пребывая в каком–то ступоре от всего, что разворачивалось вокруг меня.
Женщина же какое-то время наблюдала за мной, потом сказала:
– Чего бы ты хотела, Кэтрин?
– Не поняла? – я перевела на нее взгляд.
– Ну, чего бы тебе больше всего хотелось? Я понимаю, что раз тебя только недавно сюда привезли, то у тебя есть свои амбиции и взгляды на все здесь происходящее. Такая девушка, как ты, не будет помогать просто потому, что ее купили и она как бы в рабстве находится. Тебе ведь безразлично то, что я тебе рассказала. Тебя не волнует моя боль за сына. Я нормально это воспринимаю и понимаю тебя. Подчиняться ты тоже не будешь просто исходя из своего положения, да мне это и не надо. У тебя своя выгода должна быть во всем этом, чтобы ты хотела довести все до конца и по максимуму приложить усилия и с пониманием отнестись ко всему, что тебя ждет. У меня огромные возможности. Я много что могу сделать для тебя. Подумай, то ты хочешь взамен на то, что ты будешь рядом с моим сыном и ради чего ты пройдешь, возможно, на не очень приятные моменты. Проси, что хочешь. Единственное, что не могу тебе дать – это возвращение домой.
– Как раз домой мне и хотелось бы больше всего, – горько усмехнулась я.
– Понимаю. Но ты должна понять, если Бран к тебе проникнется чувствами, то твое возвращение…, – она замолчала, опустив глаза.
– Это и так понятно, можете не говорить мне ничего об этом. А все остальное для меня не имеет значения, – пожала я плечами.
– Хорошо. Этот вопрос оставлю пока открытым, поэтому, как только что-то тебе понадобится, все, что угодно, обращайся ко мне незамедлительно. Ну что, по рукам? – улыбнулась она и неуверенно протянула мне свою тонкую руку в перчатке.
– По рукам, – улыбнулась я натянутой улыбкой и поразмыслив пожала ее.
Женщина заметно расслабилась после моего ответа. Это было даже странно немного, она ведь меня купила и могла бы просто приказать мне подчиняться. Но она отнеслась ко мне так, словно это она мне была должна, а не я ей.
Всю оставшуюся часть дороги мы молчали, погруженные каждая в свои мысли. Уже когда колеса экипажа размеренно загремели по мощеной дороге города я с интересом стала разглядывать снующих туда–сюда жителей и местную архитектуру. Было так интересно смотреть на то, о чем и представления никогда не имел, ведь государство вервольфов было закрыто для людей, даже торговлю они не вели с нами, предпочитая иметь дело с вампирами или ведьмами, хотя среди всех, как я понимала, вервольфы ближе всего были к нам по своей сущности. А может это мне только так казалось пока я разглядывала ничем не отличающихся от нас жителей в красивых, дорогих одеждах, смеющихся и серьезных, молодых и старых, скучающих и веселящихся, которые то и дело проходили совсем рядом около нашего экипажа.
– А когда вы обращаетесь? – спросил я, мельком кинув взгляд на графиню. – Это правда в полнолуние происходит, как и рассказывают нам в страшных сказках?
– Нет, – засмеялась она. – Мы совершенно спокойно можем контролировать это состояние. Каждый сам решает, насколько часто он хочет принимать облик волка. Обычно это происходит в какие-то эмоционально тяжелые моменты, или же в опасные, когда возникает потребность защищать свою жизнь. Ну и у женщин это происходит в момент родов.
– То есть вы рождаетесь маленьким волчатами? – удивленно подняла я брови.
– Да, – засмеялась графиня. – Но как только малыш появляется на свет, то спустя пару часов и он, и мать принимают человеческий облик.
– Я никогда к такому не привыкну, – застонала я.
– Не все так страшно, как тебе кажется. Ну вот, посмотри на них, – она кивнула на окно в сторону небольшой группки молодых людей, стоящих у фонтана и весело смеющихся над чем–то. – Отличаются ли они чем–то от вас, обычных людей?
– С виду нет. Но все же, – пожала я плечами. – Дарьяна сказала вчера, что вервольфы-мужчины любят покорных женщин. Что значит покорных?
– Да как тебе сказать. Мы, женщины–вервольфы, достаточно свободолюбивые, равные мужчинам. Я бы так сказала. А вы да, покорные в большинстве своем. Особенно те, кто из заведения Дарьяны выходят. Вы более нежные, ласковые, знаете, где нужно промолчать, чтобы не накалять обстановку. Поэтому, возможно, наших мужчин вы так и привлекаете. Умение быть гибкой в отношениях – это не всем нашим женщинам дано. И еще мы больше матери, чем жены. Нам больше важны дети, чем муж. Как только на свет появляется малыш, муж отходит на второй план. Мы с того времени остаемся больше партнерами, семьей, основанной на долге, помощи. У нас это как-то так, – улыбнулась женщина, видя, как я недоверчиво на нее смотрю.
– А что, совмещать все…никак прям? – не понятна мне была такая странная позиция.
– Это наша природа, Кэтрин.
– Поэтому ваши женщины и принимают как должное то, что ваши мужчины ищут себе в спутницы таких вот, господи, кукол, как нас называет Винтар?
– Отчасти да. Вервольфы–мужчины более темпераментные, страстные, им нужно больше эмоций, чем нам. У нас же – снующий малыш у ног, теплый дом, достаток и мужчина, который никогда не оставит семью. Вот, собственно, и все, что нам необходимо. Хотя, попадаются такие экземплярчики и среди наших женщин, которые загрызть готовы лишь только за взгляд, брошенный в сторону их мужчины. Но это уже смешанная кровь, были ведь люди, обращенные в свое время когда-то. Вот ваша кровь и берет свое.
– Никогда бы не подумала, что так все строится у вас здесь в семьях, – приподняла я брови.
– Зато у нас никогда не бывает разводов. Пары на всю жизнь складываются. Даже вот если мужчина выбирает себе девушку из заведения Дарьяны, то он с ней всю жизнь тоже проводит. Это дань уважения не только к ней, но и к себе. Мы очень ответственный народ.
– То есть я от вашего сына не отделаюсь в случай чего? –хмыкнула я.
– Почему же. Мужчина-вервольф всегда может дать свободу, если видит, что женщину тяготят эти отношения. Отпустит, но переживет это очень болезненно.
– Девчонки про Дирана говорили что-то подобное, – сказала я, вспомнив, что Селия говорила мне сегодня утром.
– Диран это во владении которого Кукольный дом находится? – спросила графиня.
– Не поняла, – нахмурила я брови. – А разве не Дарьяна владеет ним?
– Нет, она управляющая просто. Он, насколько я знаю, не афиширует среди девочек, что это заведение принадлежит ему. Но мы все знаем, что именно Диран, граф фон Торджер – хозяин этого дома. Его основал еще его прапрадед несколько столетий назад, когда вервольфы оказались в такой ситуации.
– В какой такой ситуации? – не поняла я.
– Все больше женщин с каждым десятилетием гибнет во время родов. Благо, хотя бы малыши остаются в живых. Но вот матери…, – нахмурилась она и отвернулась к окну.
– И что? Не совсем понимаю вас.
– Малышам нужна забота. Вот те, кто могут себе позволить и покупают себе порой не развлечение, отнюдь нет. Они покупают мать своему ребенку. Это высшие тешат свои амбиции. У них и жена может быть, и любовница. А вот средний класс. Тут все обстоит иначе. Многие мужчины просто таким образом пытаются восполнить свою потерю. Свою и ребенка.
– То есть вервольфы чтобы самим не плакать в случае потери да чтобы их дети были под материнским крылом лишают других родителей своих дочерей? – осторожно спросила я.
– Я знаю, как это звучит для тебя, – женщина так же осторожно ответила.
– А по-моему не знаете! Как вы так можете? У вас значит дети? А наши дети – не дети? И в каких таких масштабах гибнут ваши волчицы, что вы идете на такое?
– Для нас каждый представитель клана на счету. Это не в таких масштабах, в каких ты думаешь. Но все же.
– Боже мой. Вы же сама мама. Вы ведь как сына любите и так просто рассуждаете обо всем этом? Вот мои мама и папа там сейчас себе места не находят, думают, а вдруг их дочь утонула в том чертовом мертвом источнике. А я здесь, должна помогать вам, чтобы вашему сыну было легче. Это справедливо?
– Я пошлю весточку твоим родителям о том, что с тобой все хорошо. Ты и сама можешь им написать, обещаю, что все им передам. У меня есть возможность это сделать. Я хочу, чтобы ты была спокойна за них, а они за тебя. Раз для тебя это так важно, – наконец проговорила она после небольшого раздумья.
– Конечно важно! Спасибо, – ответила я, прекрасно понимая, что такой жест от этой волчицы в теле человека был более чем человечным. – Двести, – прошептала спустя какое-то время я тихо себе под нос.
– Что? – переспросила графиня.
– Двести девочек в заведении Дирана на данный момент. Двести семей оплакивают своих дочерей и где-то сто пятьдесят малышей обретут некое подобие мамы. Почему некое подобие…потому, что маму никто заменить не может, ровно как и ребенка. Пятьдесят где-то будут играть роль рабыни в жизни ваших высших вервольфов. Вы бы хоть как-то оповещали родителей, что с их детьми все хорошо. Ну как так можно? Это же не по–человечески как-то, – грустно посмотрела я на женщину.
– Кэтрин, мы разные виды, пойми это и прими. И чем быстрее ты примешь это, тем лучше для тебя. Мы не вампиры, мы не пьем вашу кровь. Но живем так, как живем. Наши традиции и устои – на них посягать нельзя, – строго проговорила женщина, которую, скорее всего, уже начало раздражать мое желание защищать себе подобных.
– Хорошо, я все поняла, – кивнула я в ответ и откинувшись на спинку сиденья закрыла глаза.
Глава 3
– Какой у вас дом…громадный, – после длительной поездки проговорила я, едва только взглянув из остановившегося экипажа на особняк.
– Это наше родовое поместье, – улыбнулась графиня.
«Волчье логово», – едва не выпалила я, но вовремя прикусила язык, с восхищением взирая на высокий дом из темного камня, с кованными воротами вокруг него, витражными окнами с узорами в виде каких-то животных, красиво выложенными каменными ступенями в обрамлении причудливых вазонов из темного мрамора, в которых росли ярко-красные розы.
– Палец не откусит? – усмехнулась я, кивнув на изящную дверную ручку в виде волка, который выглядел словно живой, настолько тонко был выполнен из серого железа.
– Да он–то не откусит, – сосредоточенно проговорила графиня, зайдя в огромный зал на первом этаже, в одном конце которого горел камин.
Нахмурившись я посмотрела на нее и поняла, что у них с сыном и правда были очень и очень непростые отношения, раз даже привезя меня сюда, она явно сомневалась в том, что ее затея была удачной. А то, что она сомневалась было более чем очевидно.
– Его светлость дома? – спросила графиня у подбежавшей к нам служанке, молодой женщины где-то двадцати пяти лет отроду.
– Нет, он уехал еще утром. Предупредил, что будет к ужину, – ответила она, сделав реверанс.
– А куда поехал? Не сказал?
– Нет, ваша светлость. Вы же знаете, он никогда не ставит в известность о таком, – девушка грустно улыбнулась, и я поняла, что у них с графиней тёплые, дружеские отношения, скорее всего.
– Люсиль, это Кэтрин, – графиня представила меня девушке. – Она теперь будет жить у нас.
– Очень приятно, мадмуазель, – девушка наклонила голову в знак уважения. – Пойдемте, я вам покажу вашу комнату.
– Да, Кэтрин, иди прими ванную и переоденься, а потом можешь спускаться вниз. Скоро ужинать будем, – графиня погладила меня по плечу, словно успокаивая.
– Хорошо, – ответила я и направилась за Люсиль на второй этаж.
Пройдя по длинному коридору, Люсиль остановилась около одной из комнат и открывая дверь сказала, улыбаясь:
– Это лучшая комната в доме. Я сделала все, чтобы вам было уютно здесь.
Зайдя в комнату я и правда оказалась словно в каком–то маленьком, сказочном мирке, сотканном из красивых белоснежных штор на огромных окнах, большой кровати под таким же белоснежным балдахином, огромном пушистом ковре молочного цвета, и красивой мебелью из дуба, украшенной резными цветами. На маленьком туалетном столике стояло невесть какое количество всяких женских мелочей, без которых ни одна красавица не могла бы представить свою жизнь.
– Здесь ванная комната, – Люсиль открыла дверь в смежное помещение, и я увидела там красиво отделанную белым мрамором ванную, уже наполненную до краев белой пеной. – А здесь гардеробная, – за другими дверьми была просторная комната с огромным зеркалом. – Завтра утром приедет женщина, которая обшивает графиню, она снимет мерки и уже через пару дней у вас будет все необходимое. А пока вот несколько нарядов, которые вы можете надеть, – она указала на висевшие платья пастельных тонов, проведя рукой по которым я отметила про себя, что сшиты они из очень дорогой ткани и что такие платья стоили целое состояние.
– Спасибо большое за заботу, – поблагодарила я ее.
– Это моя работа, только и всего, – улыбнулась женщина. – Вы теперь…, – она начала говорить и умолкла, испуганно посмотрев на меня.
– Ничего, ведь и сама не знаю, как называть-то себя теперь. Была недавно любимая дочка у родителей моих, а здесь кто? Непонятно, – устало вздохнула я, направляясь в ванную, на ходу расшнуровывая платье.
Смыв с себя душистой водой напряжение, накопившееся за прошедший день, я вышла в комнату и увидела, что Люсиль все еще была здесь.
– Можно мне помочь вам сделать красивую прическу? – она указала мне на туалетный столик и подсев к нему я сдалась на милость ловких рук женщины. – Вы такая напряженная, – наконец прервала она молчание, повисшее в комнате.
– Да, есть немного, – я натянуто улыбнулась.
– Я бы на вашем месте так же себя вела. Оказаться человеку на землях вервольфов, да еще в таком положении, это вам не шутки.
– Да, приятного мало, – задумчиво ответила я, наблюдая в зеркало, как Люсиль ловко укладывает мои волосы. – А ты давно работаешь у графини?
– Да десять лет уже как. До этого бабушка здесь работала моя, а когда ее не стало, то покинула родительский дом и перебралась сюда.
– Может расскажешь мне о сыне графини? – я поглядела из–подо лба на девушку. – Если тебе можно рассказывать такое мне.
– Отчего же. Можно. Каких-то особо важных секретов у них нет. Что вам рассказать? – усмехнулась она.
– Не знаю даже. Расскажи мне о нем и о его жене.
– Ну что тут рассказать, – она нахмурила лоб, словно припоминая что-то важное. – Они красивая пара были очень. Шэриза, так звали жену его светлости, была очень своенравная женщина, влюбленная в жизнь и во все ее проявления. Его светлость более спокойный, темперамент у него ровный такой, я бы так это сказала. Гордый очень. А жена его была – сорви голова. Очень любила общество, при дворе часто появлялась, с его величеством в дружеских отношениях была. Без нее не обходилось ни одно празднество. Все куда-то бежала, торопилась, словно чувствовала, что отведено ей недолго в этом мире быть. Они прожили в браке несколько лет, но детей она не хотела заводить, чем очень гневила графиню. Да и не мудрено это, где такое видано, чтобы женщина–вервольф и вот такой образ жизни вела. Но его светлость никогда ни слова не говорил жене, он ее очень любил ведь, да и она его тоже. Потом Шэриза забеременела ну и остепенилась, начала гнездо вить, – грустно усмехнулась Люсиль. – Одежду для малыша шила по вечерам, к подругам ходила часто, у которых дети уже были. Так и пролетели девять месяцев. А потом тот вечер, как сейчас помню, у нее схватки начались, ее отвели в покои и оставили. У меня до сих пор в ушах стоит ее вой, полный боли и отчаяния. Промучилась она так несколько часов, да под утро и затихла. Навсегда. И малыша так и не смогла родить. Погиб вместе с ней. Его светлость тогда думали с ума сойдет, когда вернулся и узнал, что ее больше нет. Он так горевал, что я такого состояния у мужчины никогда не видела. А потом он меняться стал. Жесткий такой, непробиваемый какой-то начал становиться. К матери как к чужой относится, хотя у них такие всегда теплые отношения были. Да и к окружающим тоже не очень–то благосклонен. Бывает, как гаркнет на меня, так, что кровь в венах стынет. С друзьями лучшими почти не видится. Теперь больше общается с теми, с кем до всего этого только здоровался и не более. Как-то так, – проговорила девушка, украшая мою прическу шпильками с камнями.
– А что значит отвели в покои и оставили? – нахмурила я брови, не поняв эту фразу.
– Ну у нас принято рожать в одиночестве. Особенно высшим женщинам-вервольфам, – ответила Люсиль.
– А почему? – удивилась я.
– Считается, что только так ребенок получает силу клана. Если женщина, на тот момент в облике волчицы, родит сама, то ребенок будет сильным и в будущем сможет занять достойное место в клане. Если мать слаба, то значит и малыш будет так же слаб, поэтому и…, – она не договорила, покосившись на меня и видя с каким ужасом я смотрю на нее.