Чжан Тунъян, Ху Фанфан, Янь Синъе
Мифы и легенды Китая
Права на издание книги предоставлены ООО «Китайское книгоиздательство» B&R Book Program
© ООО «Международная издательская компания «Шанс», перевод, оформление, 2019
© ООО Издательство «Восток-Бук», 2019
© ООО «Китайское книгоиздательство», 2019 Все права защищены.
Сотворение мира и первый человек
В давние-давние времена нашего мира еще не существовало. Вселенная была похожа на огромное яйцо, все материи были перемешаны, а небо и земля, солнце и луна не имели привычных для нас форм. Горы, реки, травы, деревья не отличались друг от друга, а людей, птиц, зверей и вовсе не существовало. Много лет спустя в этом мире мрака и хаоса возник прародитель человечества. Он неустанно впитывал в себя силы из окружающего мира. Прародитель неподвижно спал, а его тело росло с удивительной скоростью и в конце концов стало распирать похожий на яйцо мир, постепенно увеличивая его.
Он и стал первым человеком на Земле. Его звали Пань-гу. Он спал в хаосе на протяжении восемнадцати тысяч лет. К тому времени, когда Пань-гу наконец проснулся, он превратился в великана, и его тело, казалось, было наполнено неисчерпаемой силой. Когда он сел, чтобы посмотреть на мир вокруг себя, то обнаружил лишь непроницаемый мрак.
Пань-гу поддерживает небо
Тревога наполнила сердце Пань-гу. Он подумал: «Здесь так мало места, а я такой большой. Я не могу сидеть тут согнувшись в три погибели, от этого болит все тело. Мне нужно изменить этот мир». Пань-гу долго искал в темноте на ощупь подходящий предмет, потом его осенила блестящая мысль, и он сказал себе: «Ух, да я же такой сильный! Я просто расколю ладонями все вокруг». Сказано – сделано. Он с трудом встал и взмахнул руками – раздался грохот. К своему удивлению, Пань-гу обнаружил, что легкие, похожие на газ частицы стали медленно подниматься, а тяжелые – оседать под ногами. Он обрадовался и принялся еще сильнее размахивать руками во все стороны. И вот наконец он увидел, что мир обрел форму: легкие частицы стали небесным сводом, а тяжелые – земной твердью. Пань-гу стоял между небом и землей. Он был очень высоким, поэтому, подняв руки, как раз доставал до неба.
Затем Пань-гу решил отдохнуть и сел на землю. Но глядя на мир вокруг, он снова встревожился, обнаружив, что небо и земля еще слишком хрупки и могут вновь слиться воедино. Поэтому он решил поддерживать небесный свод руками. Пань-гу встал, подпер небо и крепко уперся ногами в землю. С тех пор небо и земля понемногу изменялись: небо каждый день поднималось вверх на один чжан[1], а земля на один чжан утолщалась. Вместе с ними рос и Пань-гу.
Незаметно пролетели еще восемнадцать тысяч лет. Небо стало очень высоким, а земля – очень плотной, Пань-гу же вырос до невероятных размеров. Наконец он решил, что небо и земля достаточно прочны и не смогут больше соединиться. Теперь Пань-гу мог со спокойной душой отдохнуть. Однако к тому времени великан уже слишком устал. Когда он из последних сил попытался присесть, то замертво упал на землю…
Тело Пань-гу не истлело: его голова превратилась в высокие горы; левый глаз – в солнце, правый – в луну; волосы стали звездами, а кровь – реками, озерами и морями; кожа и волоски на ней обратились в траву и деревья; дыхание – в ветер, голос – в раскаты грома. Мир стал таким, каким мы его знаем. Великий герой при жизни завершил сотворение мира, а после смерти оставил грядущим поколениям неисчерпаемые богатства.
Упоминания о Пань-гу, который сотворил мир, можно найти в таких источниках, как «Сань у ли цзи» («Троичные и пятеричные основы календаря»), «Шу и цзи» («Записки об удивительном») и «Гу сяошо гоучэнь» («Извлечения из книг старой прозы»).
Другие мифы о Пань-гу
Есть множество версий мифа о том, как Пань-гу сотворил мир. Согласно одной из них, Пань-гу открыл глаза и увидел
вокруг хаос. Он обнаружил под ногами большой топор и долото. Держа одной рукой долото, а другой топор, он сотворил мир, отделив небо от земли. Пань-гу казалось, что сами боги помогают ему. Такова его история.
Кроме того, существует миф о его потомках. Когда Пань-гу появился на свет, он впитал в себя все самое лучшее, его тело и душа наполнились сверхъестественными силами. На смертном одре Пань-гу очень хотел передать свой опыт и природные дарования потомкам, поэтому он спрятал свою слезу. Прошло много лет, и правитель по имени Шао-дянь из рода Фу-си случайно обнаружил слезу Пань-гу. На небе тут же исчезли тучи, показалось солнце, и это посчитали добрым знаком. Вскоре у Шао-дяня появился сын, которого нарекли Сюань-юанем (Хуан-ди). Повзрослев, он благодаря своему уму и мужеству объединил китайскую нацию, стал мудрым правителем и прославился в легендах.
Матушка Нюй-ва создает людей
В созданном мире было очень тихо и пусто. Рано утром, когда вставало солнце, не слышно было пения петухов, а вечером, когда над кронами деревьев поднималась луна, не слышно было стрекотания насекомых. Горы были высокими, но не было слышно воя диких животных. Леса были густыми, но не было слышно пения птиц. Земля была пышной и плодородной, но никто не ступал по ней.
Матушка Нюй-ва пришла в этот мир и спросила себя: «Чего же здесь не хватает?»
Однажды Нюй-ва шла по дороге. Она громко говорила, пела песни, но слышала только эхо. Нюй-ва подошла к озеру с прозрачной водой, увидела свое прекрасное отражение и внезапно поняла, что этому миру не хватает людей, которые так же, как и она, могли бы говорить, танцевать, чувствовать и трудиться. Поэтому она решила его заселить. С помощью чудесных сил матушка Нюй-ва собиралась создать людей, которые обладали бы умом и мощью. Уж они-то смогли бы преобразить мир! Но какими должны быть эти люди? Из чего их создать?
Как они будут жить? Нюй-ва долго думала и решила сначала создать животных, которых можно будет приручить. Тогда люди смогут заниматься скотоводством и обрабатывать землю.
В первый день Нюй-ва создала кур, во второй – собак, в третий – свиней, в четвертый – баранов, в пятый – коров, а в шестой день – лошадей. Творя животных, она все раздумывала о том, из чего бы создать людей. На седьмой день она наконец поняла, что нужно делать. Нюй-ва собрала целую гору глины, которая впитывала все самое лучшее на протяжении нескольких десятков тысяч лет и поэтому обладала жизненными силами. Нюй-ва намочила глину и стала катать из нее комки. Из этих комков она слепила фигурки по своему образу и подобию. Внезапно глиняные человечки открыли глаза и, окружив свою создательницу, стали радостно прыгать и танцевать, словно благодаря ее за то, что она даровала им жизнь. Среди этих оживших фигурок были изящные и застенчивые женщины, смелые и высокие мужчины.
Нюй-ва лепила фигурки не покладая рук, и мир очень быстро заполнился людьми. Но он был огромен, поэтому, когда созданные люди разбрелись по разным сторонам, вокруг вновь стало пусто. Тогда матушке Нюй-ва пришла в голову другая идея. Она взяла гибкую лиану, опустила ее в глиняное тесто и встряхнула. Вниз посыпались тысячи кусочков глины, которые, едва коснувшись земли, превращались в живых прыгающих человечков. Обрадовалась Нюй-ва и сотворила великое множество людей. Однако со временем первые люди стали стареть, болеть и умирать, их число уменьшалось. Чтобы человеческий род никогда не прерывался, матушка Нюй-ва создала обряд бракосочетания, а также научила людей жить семьями, быть нравственными и мудро воспитывать детей. С тех пор и продолжается человеческий род на земле. Постепенно познавая природу и самих себя, люди становились мудрее и все больше приспосабливались к жизни.
Фрагменты легенды о матушке Нюй-ва можно найти в «Фэнсу тун» («Толкование нравов и обычаев») и в энциклопедии «Тайпин юйлань» («Императорское обозрение годов Тайпин»).
Другие мифы о матушке Нюй-ва
Кроме широко известного мифа, в котором матушка Нюй-ва создает людей, существуют и другие легенды о ней. Например, одна из них рассказывает, что у Нюй-ва были голова человека и тело змеи. Чтобы люди могли ходить и бегать, она разделила нижнюю часть их тела – сделала ноги. В древнем труде «Каталог гор и морей» есть запись о том, что после смерти матушки Нюй-ва ее внутренности стали десятью богами, которые отправились на запад охранять широкие просторы, а ее душа вознеслась на небо и под охраной мифических животных вошла в Небесный дворец.
Кто научил людей строить дома
В древние времена люди еще не умели строить дома и жили подобно животным. Если им попадалась пещера, она становилась их домом. Но людей было много, а в пещерах было тесно. Иногда нашим предкам не удавалось найти укрытия и приходилось спать под открытым небом. Они терпели палящий зной, проливные дожди, но главное – были легкой добычей для хищных зверей. Существует легенда об одном первобытном племени.
Уже не в первый раз людям пришлось пережить страшную ночь. В пещеру, где они спали, залезли два черных медведя. В темноте было ничего не разобрать, слышались только крики и звериный рев. Утреннее солнце осветило печальную картину: многих загрызли медведи. Тяжесть легла на сердце вождя. Он думал: «Нельзя допустить, чтобы такое повторилось. Жить в пещере слишком опасно. Я должен придумать, как защитить своих соплеменников».
Люди собираются строить дом
Но что он мог сделать? Вождь покинул стоянку племени и ходил кругами в тяжелых раздумьях. Схватившись за голову, он гадал, как поступить, и внезапно услышал прямо над головой громкий щебет. Вождь посмотрел наверх и увидел на дереве птичье гнездо. В нем было несколько птенцов, которых кормила мать. Птичьему семейству было спокойно и хорошо. «Ну конечно! Какие умные создания эти птицы! Они строят гнезда на деревьях. Хищные звери не могут до них добраться, а ветки и листья защищают их от дождя», – сказал себе вождь.
Он решил последовать примеру птиц и построить для людей гнездо на дереве. Он вернулся к племени и рассказал о задуманном. Соплеменники поддержали его и собрались вместе, чтобы решить, как построить такое гнездо. Птицы – маленькие создания, поэтому могут построить себе дом из прутиков и глины. Но люди намного больше птиц. Значит, им нужно искать высокие деревья с толстыми стволами. Жить в гнезде – совсем не то, что жить в пещере. Все племя не могло уместиться в одном гнездышке, и поэтому вождь решил, что каждой семье нужно свое собственное, отдельное гнездо.
Люди принялись за работу. Они нашли высокие деревья, обрубили с них небольшие ветки с листьями, оставив только крепкие. Затем на них положили несколько бревен потоньше-так получился настил. На этом настиле люди могли спать. Все решили, что этого достаточно. Однако вождь был недоволен постройкой: ведь ночью с нее можно было скатиться. Поэтому он велел людям сплести стены из лиан. Получилось подобие птичьего гнезда. Спереди оставили небольшой вход. Положив на плетеные стены листья деревьев и солому, люди построили крышу. Так был создан дом. Люди обрадовались новому жилищу. Теперь не нужно было беспокоиться о том, что ночью на них могут напасть дикие звери. Зной и холод тоже стали не страшны.
Слухи о чудесном жилище быстро распространились. Любопытные сбегались посмотреть на чудесный дом. Ничего не утаивая, вождь научил другие племена строить такие же. Исполненные благодарности, люди стали звать его Ючао ши, что означает «человек, который создал дом».
Со временем люди научились сооружать более прочные дома. Такие надежные жилища можно было строить прямо на земле. Вместо бревен стали использовать камни и глину, а затем и кирпичи. Однако люди навсегда запомнили человека, который построил самый первый дом, – Ючао ши.
Фрагменты легенды о том, как люди учились строить дома, можно найти в даосской книге притч «Чжуан-цзы» и в энциклопедии «Тайпин юйлань».
Технология модульного строительства в XXI веке
В конце 2010 года в интернете был популярен видеоролик «Китайцы построили гостиницу за шесть дней». Количество просмотров превысило два миллиона. В этом ролике можно увидеть, как в городе Чанша провинции Хунань пятнадцатиэтажную гостиницу построили чуть меньше, чем за неделю.
Это действительно потрясающе: можно уехать в отпуск, вернуться через неделю и обнаружить напротив своего дома новое пятнадцатиэтажное здание. Многие иностранцы комментировали это видео, удивляясь трудолюбию и организованности китайских рабочих. На самом деле секрет такой скорости заключается в новой технологии модульного строительства. На заводе стены и пол будущего здания собирают в модуль, а на строительной площадке готовые модули соединяют вместе, словно детали конструктора.
Наука и техника совершили колоссальный прорыв: от лачуг до высоток-модулей.
Как люди научились добывать огонь
Древние люди жили подобно диким животным. Каждый день после захода солнца их окружала темнота. Когда шли дожди, люди дрожали от холода, съежившись в своих пещерах, и ели сырое мясо, многие от этого болели и умирали.
Однажды началась гроза. Рокотали раскаты грома, ослепительно сверкали молнии. Люди одного племени спрятались в пещере и, дрожа от страха и холода, прижались друг к другу. Вдруг молния ударила в сосну, и дерево запылало. Даже проливной дождь не мог потушить огонь. Когда ливень закончился, племя собралось вокруг пылающей сосны. Вокруг огня было необычайно тепло, и люди быстро согрелись. На земле лежали тела диких животных, погибших от удара молнии и огня. Они источали соблазнительный аромат. Первобытные люди отведали жареного мяса и восхитились удивительным вкусом. Неужели на свете существует такая вкусная еда! В тот вечер все ели жареное мясо и танцевали.
Однако на второй день огонь погас, и людям пришлось ждать следующей грозы. Когда же она случится? Узнав о чудесных свойствах огня, люди больше не хотели есть сырое мясо, голодать и мерзнуть.
Вождь племени был умным и сильным юношей. День и ночь он ломал голову над тем, как создать огонь. Однажды вечером ему приснился сон, в котором он увидел бога.
«Я расскажу тебе об одном месте. Ступай на север, найди государство Суймин. Там ты сможешь добыть огонь», – сказал бог.
Проснувшись, молодой вождь вспомнил его слова и поспешил отправиться в путь. Он преодолел девяносто девять высоких гор, пересек девяносто девять широких рек и наконец прибыл в государство Суймин. Там повсюду росли высокие деревья. Их крона была такой густой, что закрывала все небо. В государстве Суймин всегда царила кромешная тьма, поэтому нельзя было определить время суток.
Вождь усомнился, что в таком темном месте может существовать огонь, но вдруг над его головой что-то сверкнуло. Взволнованный, он поднял голову и увидел птиц, которые били по стволам деревьев длинными крепкими клювами. Когда клюв касался дерева, вспыхивал яркий огонек. Молодой вождь долго смотрел на этих птиц. Он вспомнил свой сон и понял, что имел в виду бог, говоря об огне в государстве Суймин. Он отломил ветку и, подражая птицам, с размаху ударил ею о ствол. Искр не было. Вождь попробовал еще раз, но ничего не вышло. В отчаянии он уселся на землю. Клювы птиц могли пробить кору дерева, а ветка – нет. Но что если… если воткнуть ее изо всех сил? Молодой вождь выбрал самую острую ветку и изо всех сил стал вбивать ее в дерево. Он стучал и стучал, пока не появилась искра. Юноша поймал ее небольшой веточкой, и искра превратилась в языки пламени. Когда вождь увидел их, на глаза его навернулись слезы.
Вернувшись из государства Суймин, молодой вождь рассказал всем, что огонь можно добывать трением. С тех пор холод и голод перестали быть проблемой. Теперь люди жили в тепле и наслаждались приготовленной пищей. Чтобы отблагодарить молодого вождя, ему дали имя Суй-жэнь-ши, что означает «человек, который добыл огонь». История о нем передавалась из уст в уста и дошла до наших дней.
Легенду о том, как люди научились добывать огонь, можно встретить в сборнике притч и наставлений «Хань Фэй-цзы» и в энциклопедии «Тайпин юйлань».
Прометей похищает огонь
Огонь играет очень важную роль в жизни человека. В древнегреческой мифологии есть легенда о Прометее, который принес огонь людям.
В глубокой древности на земле не было огня, а люди жили в темноте. Чтобы помочь им, Прометей решил похитить небесный огонь. Он подкараулил солнечную колесницу, и, когда та проезжала мимо него, Прометей незаметно поджег камышинку, которую заранее приготовил. Горящая ветка превратилась в огромный факел.
С факелом в руке Прометей бежал по земле и поджигал кучи хвороста и соломы. Пламя рассеивало вокруг тепло и свет. Поступок Прометея разгневал Зевса, и тот приказал приковать титана железной цепью к скале на Кавказе и послал безжалостного орла, чтобы он каждый день клевал печень Прометея. Прометей страдал от ужасной боли, но не жалел о содеянном и не желал склоняться перед Зевсом. Его подвиг воодушевил Геракла. Взяв лук и стрелы, герой отправился к подножью Кавказских гор, убил орла и освободил Прометея.
Солнечная колесница
Во многих древних мифах отражено представление о том, что восход и закат солнца связаны с движением по небу солнечной колесницы. Кто же управлял этой колесницей?
У Небесного владыки была жена по имени Си-хэ. Она родила ему десятерых сыновей, которые умели превращаться в птиц, излучающих теплый золотистый свет. Когда они сворачивались в клубок, то были похожи на огромные огненные шары. Небесный владыка дал каждому одно и то же имя – Солнце.
Братья могли дать миру свет и тепло, поэтому Небесный владыка приказал им по очереди выходить на небо и приносить людям пользу. Чтобы его сыновья не ленились и не отлынивали от работы, он велел Си-хэ каждый день сопровождать их.
Солнечные братья жили со своей матерью Си-хэ на солнечном дереве фусан[2] в Восточном море. По приказу Си-хэ искусный мастер изготовил роскошную колесницу, чтобы возить солнечных братьев по небу. Когда Си-хэ села в колесницу, ее сыновья в облике жар-птиц озарили все вокруг золотисто=желтым сиянием. Она сказала: «Ваше сияние поистине великолепно. Вы освещаете колесницу золотистым светом, поэтому отныне она будет зваться Солнечной колесницей. Я хочу, чтобы вы каждый день по очереди отправлялись на этой колеснице на запад от Восточного моря, чтобы дарить людям тепло и свет, а потом в самой западной точке омывались в сладком источнике». Услышав слова матери, солнечные братья обрадовались и договорились об очередности, в которой они будут сменять друг друга на Солнечной колеснице.
Каждый день Си-хэ и один из ее сыновей садились в колесницу на Восточном море и неспешно продвигались на запад, даруя людям тепло и свет. По дороге они наблюдали за тем, как люди проживают день: когда колесница покидала Восточное море, люди с различными инструментами выходили из дома и отправлялись на работу. Когда колесница была в середине пути, люди шли домой, а по дороге обсуждали результаты своих трудов. Когда она подъезжала к сладкому источнику, повсюду поднимался дым очагов, на которых готовили ужин, и до сына Небесного владыки доносились приятные ароматы. Иногда он не выдерживал и высовывал голову, чтобы рассмотреть все получше. Наконец колесница въезжала в рощу со сладким источником. Юноша-солнце оборачивался назад, чтобы еще раз взглянуть на людей, и видел, как матери штопали одежду своим дочерям при свете вечерней зари.
Юноша-солнце в облике жар-птицы целый день ехал в колеснице на запад и в конце концов приезжал к чудесному источнику. Он омывался в чистых водах, потягивался от усталости, прятал сияние своего тела и, когда люди на земле ложились спать, блаженно погружался в сладкий сон вместе с ними.
Вскоре Си-хэ заметила, что люди определяли порядок работы и отдыха в соответствии сдвижением колесницы. Поэтому она установила более строгие правила для своих сыновей: велела им отправляться в путь в точно назначенное время, закрепила порядок, в котором солнечные братья должны были сменять друг друга на колеснице, и передала эти правила людям, чтобы научить их исчислению времени. За это Си-хэ часто называют богиней, которая повелевала временем и определила систему летоисчисления.
Миф о том, как Си-хэ управляла Солнечной колесницей, можно встретить в «Каталоге гор и морей».
Чан-и наблюдает за фазами луны
В «Каталоге гор и морей» описана история о том, как Чан-и наблюдала за фазами луны. Она перекликается с мифом о Си-хэ. Итак, другая жена Небесного владыки – Чан-и – родила ему двенадцать дочерей, каждую из которых нарекли Луной. Вечером они по очереди выходили на небо. Поэтому луна растет и убывает двенадцать раз в году. Позже люди, согласно изменениям луны, выделили двенадцать месяцев и дали им названия по циклическим знакам, или «земным ветвям». Поэтому Си-хэ часто называли богиней солнца, а Чан-и – богиней луны. Люди считали, что они обе управляют временем, и создали лунносолнечный календарь.
Куа-фу гонится за солнцем
В далекой древности на севере была бескрайняя пустыня.
В глубине горной долины обитало особенное племя. Люди из этого племени были высокого роста, обладали неисчерпаемой силой, отличались мужеством и отвагой. Вождя племени звали Куа-фу.
На протяжении многих лет жизнь племени была спокойной и безмятежной. Однако погода стала меняться, и на Земле становилось все жарче и суше. Растения засыхали, людям было нечего есть. Повсюду ползали ядовитые змеи и бродили хищные звери. Жизнь людей из племени стала очень тяжела. Каждый день Куа-фу и его молодые мужественные соплеменники сражались с хищными зверями и ядовитыми змеями. Благодаря их стараниям свирепых животных стало меньше. Но засуха продолжалась и стала невыносимой. Многие умерли.
С самого рассвета солнце источало обжигающий жар. Казалось, все вокруг вот-вот вспыхнет. У Куа-фу было тяжело на сердце. Он сказал своим соплеменникам: «Солнце стало слишком злым! Я догоню его, схвачу и заставлю подчиниться людям!
Тогда наша жизнь станет лучше». Услышав слова Куа-фу, племя стало отговаривать его: «Солнце очень далеко, оно горячо. Как его поймаешь?» Однако Куа-фу поклялся пожертвовать собой, чтобы спасти остальных.
Едва солнце появилось над морем, Куа-фу бросился за ним в погоню. Светило быстро двигалось по небу, а Куа-фу гнался за ним по земле, словно ветер. Когда вождь устал, он присел, чтобы немного вздремнуть, а проголодавшись, сорвал несколько диких плодов у дороги. Когда Куа-фу почувствовал жажду, он выпил несколько глотков речной воды.
Куа-фу, словно вихрь, мчится за солнцем
Так Куа-фу бежал и бежал за солнцем. Его шаги становились все шире, и вот он уже мчался, как вихрь. Золотисто-желтые лучи светила обжигали вождя. Он не отдыхал уже много дней, но продолжал преследование. Так Куа-фу гнался за солнцем девять дней и девять ночей. И когда солнце должно было сесть за горой, Куа-фу понял, что скоро поймает его. Оно стало похоже на ярко-красный огненный шар. Казалось, до него можно дотянуться рукой. Куа-фу было так жарко, что его тело пылало, словно вся жидкость испарилась из него. Его мучили жажда, голод и усталость. Вождь понял: если он не напьется вдоволь, то погибнет, едва приблизившись к солнцу. Поэтому Куа-фу добежал до берега реки Хуанхэ и выпил из нее всю воду. Однако ему по-прежнему хотелось пить. Он подбежал к реке Вэй и осушил ее. Жажда все терзала его. Тут Куа-фу вспомнил о Великом озере, что может утолить любую жажду, и со всех ног помчался на север. Но вождь не добежал до озера. Обессиленный, он упал на землю. Куа-фу понял, что смерть его близка. Вождь надеялся, что следующие поколения не будут умирать на высохшей и опустевшей земле, поэтому он из последних сил размахнулся и бросил свой посох в середину необъятной пустыни. Едва коснувшись земли, посох пустил корни. Вскоре на том месте появился огромный персиковый сад, который зеленел круглый год и давал богатый урожай. Его листва укрывала людей от солнца, а сочные плоды хорошо утоляли жажду.
Такова знаменитая история о том, как Куа-фу гнался за солнцем. О смерти этого вождя рассказывалось по-разному. Описанную легенду можно найти в «Каталоге гор и морей».
Куа-фу со свисающими с ушей змеями
На дошедших до нас изображениях древних мифических героев Куа-фу можно узнать по двум большим желтым змеям, свисающим с его ушей. Стоит отметить, что змеи играют важную роль в большинстве китайских мифов о древних людях. Образ Куа-фу со свисающими с ушей змеями, с одной стороны, напоминает о том, что он со своими соплеменниками одержал победу над хищными зверями. С другой стороны, изображение змеи, считавшейся тотемом племени, символизирует преклонение людей перед смелостью и мудростью Куа-фу.