Глава ІІ
В компактном скоплении капель! Как то: Платьев и платьев, Плавных и плавных Платьев и платьев, Тех Пятен и пятен, тут прямо: Накапаных на канапы, на Те, что на лапах, Тех Капель — Тех платьев пологих, покатых, Тех Женщин, Похожих На цапель, и тут — пиццикато! В комплекте — не некто: С Клодиной, как С женщиной Обворожительной, Пленительной, именно, Стоит Нерико, Посредине… Гостиной! Мнительный, тут он, — у тела Её, У темы Её, У геммы, Которая в креме, И в платья Корзине: Зримо — сама Она — неотразима! Мадам маркиза, глазам Нерико — Как виза круиза В котором так много Сюрпризов! Круизна Пусть дама капризна, Влеком Нерико — к ней, Причём, Привлекательных капель капелек капель палевых — Тут Реалией, С этой талией — В идеале, Притягательна — тела прелестью, тела пряностью: Этой тайною — Она крайнею! Этой магией — Значит, главною!) Она Видится Она Значится, она Смотрится современнику — светится, То есть смотрится, Стало быть, Перед пленником… ( Аристократка — по сути и такту; Тут, в этом пространстве; А напротив неё — Кавалер — как как как кавалер! Секретарь Он Коллегии Иностранных Дел! *) Кавалер впрямь впрямь впрямь как Апрель: априори, Обьятый Влечением он Без теорий! Тот, который — Вьявь Вьявь Вьявь виною Канители новой! С новою — канвою! И любви – в ней вдоволь! «Вы Нерико – Детуш!» Произнесла Де Тансен де Герен «Мне знакома Ваша фамилия, Сударь!» «Сударыня, Фамилия человека Определяет его Судьбу!» Детуш наклонил Голову, в оглавлении Чего то важного, Стоящего такого «И это залог того, Что ты будешь Соответственно Принят!» Добавил он далее. «Я всегда полагала, Определять судьбу Способны одни… Цыгане!» «Существуют И Другие, Более Проницательные Ходатаи» «Чревовещатели, Вы хотите Сказать?» «Да, именно это Я попытался Сказать» Согласился Детуш «И какую судьбу В этом случае вы Мне напророчите?» Полюбопытствовала Госпожа де Тансен «Самую лучшую, Самую яркую, Самую сочную, Самую явную: Приносящую счастье!» «Вы полагаете, Счастья мне как Раз не хватает?» «Счастья как неба — Много не бывает!» Заключает Детуш — Нерико Филипп. «… Ну – да, ну – да, Соглашается Его госпожа: Всегда должно быть Зеркало, куда Необходимо глядеть, Находится где – то» «Куда приятно и Принято смотреть, Сударыня!» «Да, наверное, это — Так!» Согласилась она. Позвольте! Он Аппелирует К ней — Так невольно, Непроизвольно! Я понимаю, Я полагаю, Предполагаю, Вы особа — собою, Своею судьбою Вы Довольна: (Де Тансен Склонила Голову, Тут Наклонила, Слушать Готова!) Но я вам замечу: Имя – фамилия Человека —Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги