Ренн зустрів почет принцеси Орлеанської ощиреними бійницями й замкненою брамою, хоча стояв день. Нарешті, коли Маргарита опинилась у місті, ані їй, ані месьє де Прюнелю ніхто не міг пояснити, де герцог, герцогиня, чи бодай граф д’Етан, яким принцеса мала засвідчити свою повагу. Щиросердно зрадівши відсутності чоловіка, Маргарита звеліла облаштовувати свої покої, які ніхто навіть не здогадався прибрати до її приїзду. І поки незадоволені служебки під уважним наглядом мадам де Белльваль витрушували пил із гобеленів, Маргарита обережно спробувала відчинити дверцята, що з’єднували її покій із ліжницею чоловіка. Марно. Їх замкнули з того боку. Маргарита розчаровано відступила. Зрештою, вона все одно не мала права туди заходити. Граф має приходити до неї, до своєї ліжниці чоловіки кличуть лише шльондр.
Лише надвечір її запросили до покоїв герцогині.
Маргарита квапливо ступила три кроки й присіла у реверансі, й лише коли підвелася, зрозуміла, що вона в породільному покої, завішаному зеленим оксамитом, білою парчею та гербом із королівськими лілеями. Герцогиня ніколи не забувала, що вона – дочка короля Франції. Біля широкого породільного ліжка герцогині Жанни стояла колиска. Маргарита знала, що мала б прийти з подарунком, але жодна душа не попередила її, що у герцогині народилося дитя.
– Підійдіть, мила кузино! – голос Жанни, хоч і слабкий після перенесених страждань, все одно бринів природженою владністю.
– Мадам, як ви почуваєтесь? – тихо спитала Маргарита, так і зупинившись біля дверей.
– Почуваюсь… Янголе мій, та й ви самі скоро з ласки Божої знатимете… Підійдіть ближче, – герцогиня вказала тонкою пещеною рукою на край ліжка. – Сядьте.
Попри пережиті страждання, герцогиня сиділа дуже прямо. Принцеса слухняно опустилась на край ліжка, накритого зеленим укривалом.
– Уже геть доросла, мій дівер давно мав вас покликати до себе. Що з вами, серденько? Ви зблідли? Присягаюсь, вам нема чого боятися… На те доля жінки. Зробите, як ваш чоловік вам накаже. Інакшого способу отримати дитину не вигадали… – раптом посміхнулася герцогиня. – Коли ваш чоловік повернеться, вам представлять ваших придворних дам, дружин васалів графа. А щодо мого двору – то за титулом й родом ви будете першою дамою. І повірте, моя люба, що тут більше честі, ніж клопоту…
Маргарита за знаком герцогині схилилася у прощальному реверансі і зникла з покою. Лише після того, як придворна дама замкнула двері, герцогиня, все ж приглушивши стогін, дозволила собі знову лягти. Вона щойно пережила свої найважчі, сьомі за ліком, пологи, що тривали майже три доби, бо дитя було у неправильному положенні. Весь час випадала то ручка, то ніжка, то пуповина. Це все доводилось управляти назад. Пупорізки навіть застосували переворот стрічками, аби звільнити герцогиню від плоду. Та найбільше їх турбувало, що герцогиню досі лихоманило, кровотеча то вщухала, то починалася знову від найменшого напруження, у неї геть не було сил, аби хоч раз підвестися. У ті часи більшість жінок помирала не від кровотечі, що раптово відкривалась після пологів, а від лихоманки, що вбивала породіллю іноді й за кілька тижнів. Засумнівавшись у власних силах, одна з пупорізок пішла порадитись із Сильвіо. Той, вислухавши уважно, зварив зілля. Тричі перехрестивши його дорогою до породільного покою, жінка напоїла її високість, після чого лихоманка спала та більше не поверталась.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Жіночий головний убір сферичної, серцеподібної або дворогої форми із металевим каркасом, обтягнутий тканиною чи мереживом, оздоблений коштовним камінням.
2
Крита широка повозка, в якій зручно спати.
3
Головний убір, схожий на берет.
4
Кропива – один із символів Орлеанського дому.
5
Орден Дикобраза – лицарський орден, заснований Луї Орлеанським, батьком Маргарити, у 1394 році на честь народження сина.
6
Шолом, схожий на каску, без забрала.
7
Довге чоловіче вбрання з довгими рукавами, часто оздоблювалось хутром.
8
Ізабелла Валуа (1389—1409) – дочка короля Франції Шарля VI, старша сестра герцогині Бретонської, друга дружина короля Англії Річарда ІІ, а після його смерті – дружина Шарля Орлеанського, брата Маргарити.
9
Короткий чоловічий приталений жакет із широкими плечима.
10
Луї Орлеанського та його дядька Філіппа Бургундського, а потім кузена Жана, який наказав убити Луї в 1407 році.
11
Маргарита Бургундська – дочка покійного Жана Безстрашного, дружина дофіна Луї.
12
Довгоносе середньовічне взуття, часто на дерев’яній підошві.
13
Жанна Наваррська – герцогиня-вдова Бретані, мати герцога Жана, Артюра де Рішмона, Рішара д’Етана, друга дружина англійського короля Генріха IV, мачуха короля Генріха V.
14
Головний військовий прапор Франції.
15
Битва під Нікополісом 1396 року, де хрестоносців було вщент розбито військом турецького султана Баязида І.
16
Король Генріх V походив від короля Англії Едварда ІІІ, що був онуком короля Франції Філіппа Вродливого за жіночою лінією. Валуа, що правили Францією у часи дії роману, походили від молодшого брата Філіппа Вродливого. У Франції діяв Салічний закон, за яким жінка не могла наслідувати та передавати у спадок корону Франції, тому французи не приймали зазіхань англійців на французький престол. Після смерті синів Філіппа Вродливого королем став представник династії Валуа. В Англії Салічний закон не діяв, тому англійські королі заявляли свої претензії на Францію.
17
Святий Дені – моя радість – типовий бойовий клич французів. Святий Дені – небесний покровитель Франції.
18
Жіночий головний убір, що являє собою тканевий тюрбан, обов’язково підхоплює підборіддя та утворює багато складок, які закріплюються шпильками та булавками.
19
Ізабо Баварська.
20
Філіпп Бургундський, син убитого у 1419 році Жана Безстрашного.
21
Короткий жакет із широкими плечима та баскою.
22
Волею герцога.
23
Маргарита Бургундська, дочка покійного Жана Безстрашного, сестра герцога Філіппа Бургундського.
24
Шарль, син короля Шарля VI та Ізабо Баварської, майбутній король Шарль VII.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги