banner banner banner
Ловушка для посланницы
Ловушка для посланницы
Оценить:
 Рейтинг: 0

Ловушка для посланницы


– Так и есть, – ответила я, радуясь, что угощение, приобретённое мной для коллег, придётся как нельзя кстати.

Весь наш отдел собрали в малом конференц-зале. Глава посольства – Натан Брискоут сильно нервничал, сидя по правую руку от незнакомого темноволосого человека с солидной проседью в густых волосах.

Тёмные, как угли глаза инспектора прошлись по мне практически рентгеновскими лучами, но после общения с моей бабулей смутить меня подобным было невозможно.

Плавной походкой от бедра я прошествовала через весь зал, одарив всех присутствующих сдержанной улыбкой, как положено в деловом этикете.

– Прошу простить моё невольное опоздание. Лучшая на Пармине кондитерская открывается только в девять, а встретить вас чем-то менее достойным было бы неуважением со стороны нашего небольшого, но дружного коллектива, – уверенно глядя на мужчину, сказала я, не теряя фирменной улыбки.

Напряжённая поза инспектора сменилась на более удобную, а на хмуром лице расцвела ответная улыбка, не скрывающая одобрения и чисто мужского интереса.

– Напомните мне, Натан, кем у вас работает эта прелестница? – поправ чисто деловой стиль общения, перешёл к комплиментам мужчина.

– Лизавета Брасс была помощницей посла Рей-Корнос. Она зарекомендовала себя, как грамотный и исполнительный работник. Кроме того, у девушки прекрасное образование – она закончила Земную Академию Экономики и Права. Поэтому, полагаю, новый посол этого направления не пожелает сместить её с занимаемой должности, – аккуратно подбирая слова, сказал босс, обливаясь потом.

– Не напоминайте мне про эту хамку Рей-Корнос! – разозлился ревизор, теряя благодушный настрой. – Теперь я понимаю, почему все посольства к гордым миктайцам проваливались с оглушительным треском: вместо того, чтобы правильно работать с кадрами, развели здесь кумовство.

Думаю, что, если бы я не планировала сегодня уходить, то, скорее всего, не могла бы вымолвить и слова от волнения, но терять мне было нечего, поэтому я решила помочь бывшему начальнику и коллегам, немного улучшив настроение проверяющего.

– Что вы, инспектор. Директор Брискоут очень внимательно относится к кадрам, именно поэтому попросил свою племянницу представлять интересы Союза на Миктай. Из-за особенностей социального устройства доминара, или, как говорят на общепринятом языке, правительница этой планеты, в качестве послов рассматривает исключительно незамужних женщин определённого возраста. К сожалению, все предыдущие попытки достигнуть каких-либо договорённостей провалились именно из-за несоответствия послов этим непонятным для Союза требованиям, – заступилась я за начальника. – Сюда, на Пармин, чаще всего прилетают работать семьями, поэтому найти подходящую кандидатуру непросто. Но, разумеется, с вашим опытом и возможностями, инспектор Глосс, будет легко найти замену нашей Матильде, – ослепительно улыбаясь, добавила я, желая польстить ревизору.

– Безусловно, – буквально облизав меня взглядом, сказал инспектор. – Говорите, образованная, молодая и незамужняя? Я нашёл замену, Натан. Лизавета Брасс станет идеальной заменой госпоже Рей-Корнос и наверняка сумеет очаровать доминару своим несравненным умением убеждать, – сказал довольный собой мужчина, свободно откидываясь на спинку кресла.

– Но Лизи… она… она… – мямлил директор Брискоут, бледнея и краснея.

– У вас есть более подходящая кандидатура? – с угрозой в голосе спросил ревизор, подвигая ближе к себе коробку с корзиночками.

– Нет, но Лизи… мне кажется… – побелев до синевы, пытался что-то возразить мой начальник, пока инспектор с явным удовольствием жевал пирожное.

– Зато мне ничего не кажется. Не заставляйте меня задуматься о вашем соответствии занимаемой должности, Натан, – строго сказал Глосс, вставая из-за стола, чтобы показать, что разговор окончен.

– Конечно. Разумеется. Как скажете, – зачастил Брискоут, поднимаясь вслед за гостем.

– Поздравляю вас с повышением, Лизавета, и благодарю за прекрасные корзиночки. Они стоили любого опоздания, – сказал инспектор, целуя мне руку.

Онемев от удивления, граничащего с шоком, я глупо моргала, не в силах найти слов.

Как только за мужчинами закрылась дверь, зал наполнился голосами коллег, наперебой поздравлявшими меня с внезапным повышением.

– Не знаю, как ты узнала о сладостях, но ты определённо самая везучая помощница из всех, кого я знала на своей практике, – с доброй ухмылкой сказала Ирма, обнимая меня за плечи.

– Вы думаете, они это всерьёз? – спросила я, с трудом приходя в себя от потрясения.

– Можешь даже не сомневаться: Вильям Глосс – самая занудливая и влиятельная задница во всём дипкорпусе. Я едва снова не поседела, когда увидела его утром у двери нашего отдела. О чём я? Так вот – чувство юмора у этого мужчины отсутствует совсем. Полагаю, тортиком мы можем отметить твоё внезапное повышение? – спросила советница, переключив своё внимание на большой медовик, украшенный красочной фигуркой земной пчелы.

Я глупо улыбалась и что-то невпопад отвечала коллегам, не веря до конца, что сегодняшний день закончился совсем не так, как я ожидала.

Глава 4

*

В каком-то странном эмоциональном отупении я наблюдала, как коллеги дружно разбирают кусочки торта и оставшиеся пирожные, спеша к кофемашине.

Нила не поленилась набрать и мне стаканчик с ароматным терпким напитком, а Ирма, видя моё неадекватное состояние, придержала для меня сладости.

Ещё пару минут я сомневалась в реальности происходящего, но когда на мой коммуникатор пришёл приказ о повышении для подтверждения, я окончательно уверилась, что кто-то свыше следит за нами, иногда даря настоящие чудеса.

Инспектор Глосс и межведомственная комиссия исчезли так же внезапно, как и появились, оставив после себя неразбериху и ряд предписаний по документообороту и кадровой политике.

Сисадмин влетел в наш кабинет ураганом, скалясь во все тридцать два зуба.

– Ну, что? Ты готова познакомиться с ОСКАРом? – оптимистично спросил Ривал, отнимая у меня надкушенную корзиночку. – М-м-м! Как вкусно, – простонал парень, целиком запихнув пирожное в рот.

Я только нервно кивнула. От коллег я много слышала про Одобренное Союзом Кибернетическое Автоматизированное Рабочее место сотрудника, или в простонародье ОСКАР. Этот гибрид компьютера и робота был оснащён искусственным интеллектом и возможностью нейролингвистического программирования, позволявшего закрепить на уровне подсознания некоторые навыки. Учитывая сочетание самосознания и влияния на разумных, ОСКАР подлежал постоянному контролю и диагностике, поэтому простых работников, вроде помощниц послов или советников к нему не допускали.

– Приветствую вас, посол Брасс, – приятным, но всё же электронным голосом сказал дроид, приветливо улыбаясь галопроекцией симпатичного мужского лица с характерными лиорскими ушками.

– Здравствуй, ОСКАР, – неуверенно отозвалась я.

Мой отец занимал ответственный пост в Союзе, поэтому применение к нему, либо к членам его семьи подобных разработок было категорически запрещено. Однако я постаралась скрыть свою личность, не желая пользоваться фамильным именем для продвижения по карьерной лестнице, а бабуля Люси мне помогла, оформив патронат надо мной и присвоив свою девичью фамилию. Она единственная из нашей породистой семейки была выходцем из простого народа, когда-то невообразимо давно составив скандальную партию моему деду.

– Ваш сердечный ритм выше нормы. Вам не следует волноваться, посол Брасс. Я призван облегчить изучение базовых навыков, необходимых в освоении новых миров. До миссии на Миктай осталось всего семь дней тринадцать часов и двадцать две минуты, поэтому рекомендую сразу приступить к изучению языка. К сожалению, мы с вами не сумеем освоить обычаи и традиции мира, поэтому я буду рекомендовать помощь консультанта или советника и его присутствие в группе сопровождения, – скрупулёзно отчитался о своих намерениях искусственный интеллект.

– Ты можешь обращаться ко мне по имени, ОСКАР. И я готова приступить, – ответила я, занимая максимально удобную позицию в кресле.

Изображение искусственного лица моргнуло и исчезло, а мне в зрачки впились инфо-лучи, записывая напрямую в глубинные слои памяти знания чужого мира.

Глаза слезились и болели, а голова становилась всё тяжелей, но я упорно терпела неудобства, пока не почувствовала аккуратное прикосновение ладони к моему плечу.

– Прекращай себя истязать, юный трудоголик. В нашем деле никто не ценит лишнего рвения, а заработать проблемы со здоровьем можешь запросто. Заметь, страховка не покрывает болезни, спровоцированные хроническим переутомлением, – сказала Ирма, отключая ОСКАРа.

– Который час? – удивлённо уставившись в окно, где горело ночное освещение, спросила я.

Чувство дезориентации и легкой тошноты меня немного беспокоило, но острее всего ощущался зверский голод. В памяти всплыли вчерашние недоеденные булочки, но Ирма меня опять удивила, протянув большой контейнер с разнообразными питательными блюдами.

– Сейчас уже десять часов ночи. На период использования нейро-программирования памяти послам и советникам полагается полное довольствие и трёхразовое питание. Поскольку ты не пришла ни на полдник, ни на обед и ни на ужин, то я потребовала упаковать выделенный тебе паёк, – терпеливо пояснила свои действия Ирма, в очередной раз помогая мне.

– Спасибо, – искренне сказала я, жадно поедая салаты, мясо и гарниры.

Не помню, когда я последний раз так сытно и полноценно питалась, поэтому ела, не обращая внимания на цепкий взгляд Ирмы.

– Я до хрипоты спорила с Брискоутом, но отсрочить нашу миссию никак не получится, поэтому я рекомендую тебе использовать ОСКАР круглосуточно. Понимаю, что это утомительно, а через пару суток будет откровенно больно, но тогда ты выучишь язык за три дня, и у тебя останется пара дней на то, чтобы привести себя в надлежащий вид. Доминара Лийсария очень внимательна к мелочам. Я уже подала от твоего имени все формы на получение подъёмных и на создание соответствующего имиджа посла. Брискоут был недоволен, но я не первый год работаю в этой сфере, поэтому к моим прошениям невозможно придраться. Деньги он выделит, даже если захлебнётся слюной от своей жадности, но тебе будет нужно время на индивидуальный пошив одежды и работу над кожей и волосами, – тепло сказала женщина, протягивая мне протеиновый коктейль в высоком стакане с широкой соломинкой.

– Почему вы мне постоянно помогаете? – не могла не спросить я.

– Ты мне напоминаешь одну девушку. Я когда-то не помогла ей, позавидовав её красоте и обаянию, а потом потеряла подругу. Считай это попыткой старой чудачки искупить вину. А кроме всего прочего, ты мне просто нравишься, – с грустной улыбкой сказала Ирма, накрывая мои озябшие ноги тёплым пледом.

– Спасибо, – снова поблагодарила я эту неординарную даму. – Ирма, ты не старая, – добавила я, устраиваясь удобней в специальном кресле.