Книга Часовой ключ - читать онлайн бесплатно, автор Наталья Васильевна Щерба. Cтраница 5
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Часовой ключ
Часовой ключ
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Часовой ключ

– Я надеюсь, что ты не станешь часовщиком, – продолжал Норт, преграждая сестре дорогу. – И мы больше тебя никогда не увидим…

– Я не хочу становиться часовщиком! – возразила ему Василиса. – Я ничего не понимаю в часах.

Норт округлил глаза, а потом вдруг оглушительно расхохотался.

– Ой, не могу… Я все время забываю, что ты ничегошеньки не знаешь!

Василиса почувствовала, что ее лицо опять краснеет, густо заливаясь румянцем. В гневе она отодвинула хохочущего братца и зашагала в сторону библиотеки; Норт не препятствовал.

В библиотеке было тихо. Василиса прислушалась: кажется, никто за ней не увязался.

И тогда из-за шкафа вышел Эрик.

– Василиса, мне надо тебе кое-что рассказать… – начал он без предисловий. – Дело в том, что я… вернее, ты. Ух… На вот, возьми для начала.

На ладони Эрика сверкнул маленький золотой предмет, тут же перекочевавший в ладонь ошеломленной Василисы. При ближайшем рассмотрении вещь оказалась крохотными песочными часами – не больше обычного кулона. За стеклом корпуса блестели золотые песчинки.

Василиса повертела в руках странные часы.

– Они что, золотые? Зачем они мне?

– Да, золотые… – Эрик скривился, будто раздумывая, как получше объяснить. – Это непростые часы.

– Да знаю я, песочные. А почему песок в середине заполнен доверху? Как он будет высыпаться?

– Нет, я не о том. Они волшебные. Подуй на них и потри ободок, когда тебе будет грозить опасность.

– Не смешно, – зло сказала Василиса и попыталась вернуть часы, но Эрик отскочил как ужаленный:

– Ты не понимаешь! Тебя хотят убить!

– Ты с ума сошел… – Василиса озадаченно посмотрела на брата: кажется, тот действительно был напуган.

– Я слышал, что Елена заберет тебя, если ты окажешься часовщицей. Ну, если тебе удастся пройти испытание на часовую степень…

– Да кто такие эти часовщики?! – воскликнула Василиса.

Но Эрик не спешил с ответом.

– Давай сначала о часах…

– Ну ладно, давай, – согласилась Василиса, про себя гадая, что же братья такое задумали.

– Часы откроют временной коридор, на другом конце которого будет один человек… У него ты сможешь попросить помощи. Я советую тебе испытать часы до обряда часового посвящения, потому как после него может быть поздно.

– А теперь расскажи мне о часовщиках… – Василиса попыталась вернуть разговор к интересовавшей ее теме.

– О посвящении отец просил не рассказы-ы-ва-ать… – протянул в ужасе Эрик и осекся. Рот его стал похож на большую букву «о».

– Так это отец попросил тебя отдать мне часы, да?!

– Нет! – выкрикнул Эрик с какой-то тоской в голосе. – Еще до твоего приезда он собрал нас и строго-настрого запретил с тобой общаться и хоть что-либо рассказывать об Эфларе…

– Об Эфларе! – ахнула Василиса. – Пожалуйста, расскажи мне о ней… знаешь, наверное, я была уже там.

– Не обманывай, это невозможно. – Эрик кисло усмехнулся. – Не пытайся меня подловить. На Эфлару можно попасть через любой часовой механизм, но только лишь по-особому перекрутив стрелки. Ты-то уж точно не смогла бы совершить переход… А сейчас, прошу тебя, поверь мне: поднимись в комнату и испытай эти часики.

У Василисы было свое мнение насчет Эфлары, но она рассудила, что не стоит посвящать Эрика в подробности вчерашних приключений. Лучше уж сама разберется.

– Не буду я испытывать эти ча-а-сики, – передразнила она. – Если ты мне ничего не расскажешь.

– Слушай, это твое дело! – внезапно рассердился Эрик. – Я вообще не обязан тебе что-либо говорить!

– Тогда почему говоришь?

– Ну, – Эрик смутился, – просто…

– Это Норт тебя подослал, – уверенно заявила Василиса и, сощурившись, добавила: – Передай, что ничего у него не выйдет.

– Как знаешь, – окончательно разозлился Эрик. Лицо его побагровело, глаза превратились в обидные щелочки. – Если тебя уничтожат, будешь сама в этом виновата!

– Кому понадобилось меня уничтожать? – гневно спросила Василиса. – Я никогда никому плохого не делала. Ну, разве что совсем чуть-чуть… – Она вспомнила фиолетовый синяк у Норта под глазом.

– Ты умеешь часовать, я видел, – тихо сказал Эрик. – И между прочим, я не рассказал об этом отцу.

– Я не умею часовать… – возразила Василиса.

– Я видел часовой флер вокруг тебя, – перебил Эрик. – Целую кучу чисел!

Девочка смутилась.

– Ну, если ты о тех циферках… Они появились как-то сами… Может, это у многих бывает?

Честно говоря, Василиса сама была не прочь узнать побольше об этом «флере».

– Если у тебя будет выше степень, чем у Норта, – вдруг выпалил Эрик, – или даже такая же… тебя сразу убьют, чтобы ты не стала наследницей. Существует закон: старший сын является первым наследником, но если у девочки часовая степень выше… Марк рассказывал Норту, что наш отец никогда не согласится на твое посвящение и надеется, что ты – фейра. Но если ты не фейра…

Эрик перевел дыхание.

– Что за фейра такая? – Василиса вспомнила, что уже слышала это слово от Елены.

– Фейра – бездарная, то есть без часового дара рожденная. Рожденная человеком и… Слушай, – всполошился Эрик, – я не должен тебе много рассказывать! Меня могут сильно наказать. – Он поежился.

– Ладно.

Василиса решила, что надо действовать осторожно: может, тогда она разберется, где же тут подвох. Поэтому она сказала:

– Ты говоришь, что девочка не может быть наследницей, но ведь, кроме меня, есть Дейла!

С минуту они молча смотрели друг на друга.

– О Дейле разговор не шел, – пожал плечами Эрик, отводя глаза.

– Может, этот Марк просто пошутил?

– Таким не шутят.

– С чего бы это Марку меня убивать? – разговор все больше раздражал Василису. Кажется, Эрик затянул с розыгрышем.

– Не Марку, – еле слышно произнес Эрик. – А… слушай, верь мне и все.

– Ну-ну. Тебя тоже убьют, если твоя степень будет выше?

Эрик вновь отвел глаза.

– У меня нет способностей, – очень тихо сказал он. Так тихо, что Василиса еле расслышала. – После посвящения я все забуду.

– Да что это за дурацкое посвящение?! – не выдержала Василиса. – Что оно означает?

– Слушай, хватит меня расспрашивать! – вдруг взорвался Эрик. – Я не должен был тебе ничего рассказывать! Какое мне вообще до тебя дело… Оставь меня в покое!

Брат развернулся и побежал прочь. Хлопнула дверь.

У Василисы глаза полезли на лоб: что это с ним? Сейчас он больше всего походил на ненормального: говорил какой-то бред, угрожал убийством…

Василиса с опозданием подумала, что стоило еще поспрашивать брата, например о Елене и этом Марке.

Неожиданно дверь вновь открылась, пропуская Эрика обратно.

– Спрячь часы! – Эрик скривился, как от зубной боли. – Скорее!

Только Василиса сунула золотые часики в задний карман джинсов, как дверь распахнулась под мощным ударом, Эрик отлетел к шкафам, распластавшись на полу.

На пороге нарисовался Норт.

– Ничего ему не говори! – выкрикнул Эрик, приподнимаясь на локтях.

Взгляд Норта не предвещал ничего хорошего.

– Что за секреты, а? – прошипел он. – Эрик, ты что, забыл, что нам говорил отец?

– Ничего я не забыл!

Норт подступил к Василисе:

– О чем он тебе рассказал?! – И размахнулся изо всех сил, намереваясь ударить ее.

Но Василиса успела первой и нанесла, практически бессознательно, короткий и точный удар в Нортово правое ухо.

Брат пошатнулся и побледнел. Но его глаза опасно сузились.

– Тебе конец, – процедил он, вновь замахиваясь.

И тут Эрик набросился на Норта сзади, обхватив за плечи; они покатились по полу. Эрик, на миг оказавшись сверху, принялся яростно колотить брата кулаками.

– Вот тебе за все! Я тебя ненавижу!!! Не-на-вижу!

– Отпусти, идиот… – хрипел Норт, пытаясь вырваться.

– Я тебя ненавижу, ненавижу отца… вас всех ненавижу! – У Эрика из глаз покатились слезы и потекли ручьями по щекам.

Онемев от изумления, Василиса решительно не знала, что ей предпринять. К счастью, на шум прибежала госпожа Азалия, а за ней – господин Эрн. Последний и разнял, не без усилия, дерущихся братьев.

– Придурок! – кричал разъяренный Норт, пробуя вырваться из стальных клещей, в которые заключил его грозный шофер. – Ты все ей выболтал! Бездарный!

– Неправда! – вскричал Эрик, плача навзрыд. – Мы совсем не о том говорили…

Няня обменялась с господином Эрном тревожным взглядом.

– О чем же вы говорили, Эрик? – вкрадчиво спросила она, подступая к младшему брату. – Что ты ей рассказал?

– Ничего он мне не рассказывал, – хмурясь, заверила Василиса. Кажется, здесь действительно происходит что-то серьезное.

– Эрик? – Няня пропустила ее реплику мимо ушей.

– Ни о чем не говорили, – ответил тот, внезапно успокоившись. – Я просто хотел поцеловать ее.

Воцарилась изумленная тишина.

У Василисы отвисла челюсть. Норт тоже выглядел ошарашенным.

– Да врет все… – заявил он, но уже не так уверенно.

Первой опомнилась госпожа Азалия, она резко шагнула к девочке, схватила ее за ухо и повела вон из библиотеки.

От удивления Василиса даже не сопротивлялась и позволила довести себя в таком положении до самой комнаты.

Раскрыв одной рукой двери, госпожа Азалия отпустила наконец Василисино ухо, не забыв подтолкнуть девочку в спину. После чего ушла, так и не произнеся ни слова.

Оставшись одна, Василиса решила разобраться с мыслями, успокоиться, взять себя в руки.

Поведение Эрика ошарашило ее. И не само заявление о дурацком поцелуе. На девочку куда большее впечатление произвело то, с какой ненавистью Эрик колотил Норта, кричал на него… А она-то думала, что младший во всем слушается старшего брата.

Загадки семьи окружили Василису плотным кольцом, и ни одна из них не хотела разъясняться.

Поэтому девочка вытащила на свет золотые часики – пожалуй, единственный, имеющийся у нее ключ к семейным секретам.

Ничего страшного не случится, если она подует на них и потрет стекло…

Крохотные часики легко выпрыгнули из рук и завертелись в воздухе, словно висели на невидимой ниточке. Вращение убыстрялось, сливаясь в одно сплошное золотое кольцо. Кольцо начало расширяться, пока не превратилось в сверкающий солнечный обруч. В середине его неожиданно засеребрился легкий дымок, словно запотело стекло в окне, и вдруг проявилось четкое изображение: смуглое лицо какого-то пацана.

Василиса не сдержалась и ахнула. Мальчишка озабоченно хмурил лоб, чесал затылок, стриженный ежиком, и глядел куда-то вниз. И вдруг он поднял взгляд: глаза у него оказались большие, темно-карие.

– Привет, мальчик! – радостно ляпнула Василиса и сразу же покраснела. Ну надо же так сказать!

– Привет, девочка! – Мальчишка широко улыбнулся. – Ты хочешь сделать заказ моему отцу? Часолист сломался, да?

– Э-э, а кто твой отец?

Темные брови мальчика сложились домиком.

– Мой отец – Константин Лазарев, – произнес он после некоторых раздумий. – Часовых дел мастер. Самый лучший.

– Часовщик?

– Да нет же. – Мальчишка все больше удивлялся. – Он просто… мастер. Делает всякие часовые штучки. А еще он советник. А меня зовут Ник. Ник Лазарев. А ты кто такая?

– Василиса… Огнева.

– Какая еще Огнева?

Василиса пожала плечами.

– Просто Огнева.

– Ты где живешь? – Мальчик озадаченно потер лоб и глянул вниз. – Мой инерциоид не может определить, где ты находишься.

– Да здесь живу, на… – И тут Василису осенила догадка: – Послушай, а твоя страна как называется?

– Какая-такая страна? Есть долины и города. Например, я живу в Астрограде – лучшем городе на целой Эфларе. Мой дом находится в Ратуше… над тем самым Лазорем. – Мальчишка гордо выпрямился.

Василиса вздохнула: опять что-то новое и непонятное.

– Так ты говоришь, что с той самой Эфлары? – уточнила она.

– Из Астрограда, – поправил мальчик, все более удивляясь. – А твой отец кто? Кем работает?

– Не знаю…

– Как это?

Василиса подумала, что действительно странно выглядит – не знать, кем работает твой собственный отец.

– Понимаешь, я не знаю, – произнесла она расстроенно. – Сегодня у нас посвящение на часы, э-э, ну, то есть…

– Часовую степень? – Глаза у мальчика расширились. – Так ты можешь стать часовщиком?! Ну, то есть часовщицей. Значит, ты из знаменитой, благородной семьи, и я должен был про тебя слышать.

– Думаешь? – удивилась Василиса.

– Ого… – Кажется, мальчик с той стороны нажимал некие кнопки, ибо плечи его двигались. – Я проследил твой путь… Так ты живешь на Остале! У меня первый раз связь с Осталой! Надо Фэшу рассказать, вот удивится… Раньше это было почти невозможно, но теперь, когда расстояние между мирами уменьшается… это просто здорово! – Ник явно был счастлив.

Василиса, однако, не разделяла его радужного настроения. Она так ничего и не узнала толком.

В ту же минуту в коридоре послышались чьи-то неторопливые шаги. Кажется, сюда кто-то направлялся.

Шаги замерли у самой двери. Василиса прислушалась… Тихо.

– Ты знаешь, я не уверена… – прошептала она Нику, опасливо оглядываясь, – но вроде мне угрожает серьезная опасность.

– Так вроде или действительно угрожает? – Ник выглядел заинтересованным.

– Мне так сказал один… друг. И вручил эти часики. Пожалуй, мне надо сбежать отсюда… Ты можешь мне в этом помочь?

– У тебя очень сильная связь, – неуверенно сказал Ник. – В общем-то, я могу перетащить тебя ко мне… если тебе действительно угрожает опасность. Я дам тебе часовой пароль. Только отцу это совсем не понравится.

– Давай быстрей, – поторопила Василиса. – Ко мне идут, и я не знаю, получится ли у меня опять выйти на связь.

– Запоминай, – решился Ник и продекламировал:

– Тридцать триСтупени в небо,Вверх смотри,Где раньше не был.

Василиса несколько раз повторила про себя. Стишок был легким и быстро запомнился.

– А потом мысленно считаешь от тридцати трех до нуля, понятно?

Василиса кивнула: понятно. Хотя и странно.

– Только, чтобы переместиться, надо быть на открытой местности, а еще лучше – на возвышении…

– Слушай, а как это вообще – перемещаться, а?

– Да просто, – удивился Ник. – Ты какой транспорт обычно используешь?

– Я?!

– Ну не я же, – резонно заметил Ник. – Твои часики кто изготовил? Если они протягивают такие серьезные коридоры между Эфларой и Осталой, тут явно работал сильный мастер.

– Не знаю я, – расстроилась Василиса. Разговаривая с Ником, она одновременно пыталась слушать, что происходит в коридоре, но посторонних звуков больше не было.

– Как это, используешь такие сильные вещи и ничего не знаешь? – Удивление Ника сменилось подозрительностью. – Так кто же ты такая?

За дверью опять зашуршали. Василиса замерла и прислушалась.

– И как зовут твоего отца? – напомнил о себе Ник. – Это он дал тебе такой сильный механизм?

Ручка двери начала медленно поворачиваться; Василиса схватилась за края обруча, пытаясь скрыть его; «экран» зашипел, озадаченное лицо Ника мигом исчезло. Не прошло и двух секунд, как в руке у девочки вновь оказались теплые песочные часики, и она мигом спрятала их в карман.

Оказывается, уединение Василисы нарушила госпожа Азалия.

– Иди за мной, – приказала она, и девочке не осталось ничего другого, как последовать за ней. – Будь на виду, – заявила няня, когда они очутились во дворе. – Садись на лавку, под яблонями. И ни на шаг в сторону!

– Можно мне хотя бы книгу, пожалуйста, – попросила Василиса, и няня, как ни странно, кивнула в знак согласия.

Как только няня удалилась, Василиса уныло оглядела «место заключения». Яблони давно расцвели – тонкие ветки с белыми цветами красиво наклонялись над лавочкой, как будто стремились заключить в объятья и спрятать сей укромный уголок от чужих глаз.

Вернулась няня, вручив Василисе потрепанную книгу – «Занимательную физику». Кисло поблагодарив, Василиса раскрыла наугад страницу и начала читать первое, что попалось, – как ни странно, это была биография Исаака Ньютона.

«Эх, – рассеянно подумала она, – вот упало бы мне на голову яблоко, может, я сразу бы поняла, что происходит. А надо мной одни цветки…»

Василиса видела, как на полянке Норт с братьями играют в футбол. Эрик выглядел обычно: что-то весело кричал Норту, когда пасовал ему, покрикивал на толстяка Ноеля, красного и громко пыхтевшего. Как будто Эрик и не дрался только что с братом, не кричал: «Я вас всех ненавижу!»

У Дейлы тоже было серьезное занятие: она ловила бабочек и отрывала им крылышки. Иногда она искоса поглядывала на Василису, но подходить, к счастью, не решалась. Господин Эрн сидел на крыльце, курил с задумчивым видом и в этот раз по-настоящему читал газету.

Василиса пыталась изобразить, что поглощена чтением физики. Но мысли то и дело возвращались к мальчику Нику, часикам и загадочному стиху-паролю, который девочка иногда повторяла, на всякий случай.

Норту надоело играть в футбол. Бросив мяч далеко в кусты, он переключился на более интересное, на его взгляд, занятие: начал кидаться в Василису комьями влажной грязи, взятой с клумбы. Дейла, Эрик и Ноель присоединились к нему, и вскоре вокруг лавочки засвистели опасные земляные шарики. Когда особенно большой комок грязи попал прямо в учебник, которым Василиса прикрывала лицо, она не сдержалась. Отлепив комок от обложки, Василиса послала ответный удар и попала Дейле в глаз, хотя, в общем-то, целилась в Норта, но последний успел пригнуться.

Вот тогда вмешалась госпожа Азалия и увела двойняшек, а вместе с ними и Эрика с Ноелем куда-то в дом.

Василиса подозревала, что на обед, и это окончательно подтвердилось, когда через минут сорок вышли Норт, довольно поглаживающий себя по животу, и Ноель, громко отрыгивающий.

Когда небесную синь наконец-то приглушили вечерние краски и ленивое майское солнце подошло к самому краю горизонта, Василисе до чертиков наскучило сидеть на лавке. Эх, если бы не господин Эрн, которому почему-то не надоедало крыльцо, газета и сигары.

И вот когда почти стемнело, Василиса услыхала радостный писк Дейлы:

– Отец приехал!

Девочка тут же встрепенулась. Меньше всего на свете она хотела бы попасться на глаза Нортону-старшему. Пока все радостно кинулись к воротам, чтобы встретить отца, и даже господин Эрн покинул свой пост, Василиса незаметно проскользнула в дом. Она намеревалась добраться до комнаты и сделать вид, что уже спит.

По пути она не удержалась и заглянула на кухню. И вот чудо! На столе возвышалась огромная ваза свежеиспеченного глазированного печенья. А рядом никого не было.

Соблазн был слишком велик!

Быстро оглянувшись, Василиса набрала полные руки печенья и пулей понеслась к лестнице, ведущей на второй этаж.

Но пробраться незамеченной ей не удалось. Окрик Нортона-старшего застиг ее на середине лестницы:

– Василиса!!!

От неожиданности девочка споткнулась и выронила все печенье. Оно весело поскакало по ступенькам, прямо к ногам озадаченного отца.

Воцарилось гнетущее молчание.

Василиса так и стояла на лестнице, а снизу на нее взирала вся семья. Нортон-старший нахмурился, лицо няни стало розовым, и лишь Норт с остальными детьми радостно ухмылялись, предвкушая интересное зрелище.

– О боже! Она стащила печенье! – наконец нарушила тишину госпожа Азалия.

Василиса промолчала, чувствуя, что лицо предательски меняется, приобретая помидорный оттенок.

– Что еще можно ожидать от фейры?.. – раздался вкрадчивый низкий голос. – Малодушные, слабовольные создания.

Василиса подняла голову и чуть не свалилась с лестницы, встретившись глазами с Еленой.

Женщина была одета в зеленое бархатное платье, длинное и пышное, и такого же цвета изящную широкополую шляпу с белым пером. Рядом с ней стоял улыбающийся Марк. На нем были простые джинсы и вязаный голубой свитер, и потому его одежда как-то резко контрастировала с чопорным нарядом Елены.

– Вороватые и бесхарактерные существа эти фейры, – подхватил реплику Елены Марк и осклабился.

– Я думаю, – медленно произнес Нортон-старший, – что не стоит портить такой важный вечер из-за глупого поступка… Всем в гостиную! – обратился он к детям.

Те, немного разочарованные, повиновались. Василиса осталась стоять на лестнице.

– Все в гостиную! – повторил отец, глядя на Василису.

На секунду глаза их встретились, и девочке захотелось стать очень и очень маленькой, чтобы спрятаться от холодного отцовского взгляда куда-нибудь подальше.

– Азалия, – обратился к няне Нортон-старший, – все готово?

– Да, господин, – подобострастно прошелестел нянин голос. – Все убрано соответственно случаю, камин давно растоплен, сундучок на столе…

– Прекрасно, Азалия, вы можете идти, – кивнул Огнев. – Елена, пройдите с Марком в гостиную, я буду через миг…

Елена легко кивнула и, больше не обращая на Василису внимания, пошла по коридору. Марк послушно последовал за ней.

Василиса осталась с отцом наедине.

– Что ты наделала? – тихо произнес отец и шагнул к лестнице. – Ты хоть понимаешь, что ты натворила?!

– Я сейчас все уберу. – Василиса быстро спустилась вниз и собралась уже подбирать раскиданное по всему полу печенье, как вдруг отец грубо схватил ее за руку.

– Я не об этом дурацком печенье, – прошипел он ей в ухо. – Я знаю, что кто-то лазит там, где не следует!

– Я не понимаю, о чем вы говорите… – Василиса старалась высвободиться, но отец сам резко отпустил ее, и девочка еле смогла удержаться на ногах.

– Не понимаешь… – Нортон-старший продолжал сверлить Василису взглядом. – Ты вчера вечером была в библиотеке?

– Нет, не была… – Девочка низко опустила голову.

– Дейла мне сказала, что хотела спросить тебя о чем-то, но не смогла найти.

– Я была в саду. – Василиса старалась выглядеть честно. – Мне не хотелось разговаривать ни с кем… тем более с Дейлой.

Отец хмыкнул.

– Не жалуют тебя сестра с братьями, да? – Он насмешливо скривился. – Норт говорил, что и в школе у тебя нет друзей… Ты плохо уживаешься с людьми, что неудивительно.

– Может, это из-за того, что родной отец подает им плохой пример? – выпалила Василиса.

Она в страхе закусила губу.

Взгляд отца потемнел.

– Ты слишком любопытная… задаешь глупые вопросы. – Он снова скривился. – Я последний раз спрашиваю, как ты пробралась в тайный ход? А особенно – как смогла выбраться обратно?

– Я ничего не знаю… – При упоминании о тайном ходе сердце Василисы учащенно забилось. – Я гуляла в саду, честное слово…

– Ты не могла быть снаружи! – взорвался вдруг Нортон-старший. – На двери охранный эфер, и ни один… – Он осекся.

У Василисы округлились глаза:

– Что на двери?

– Ничего. – Отец хмуро взглянул на нее. Внезапно лицо его посветлело: – Узнаешь?

И отец сунул ей в руки… маленькую заколку-гребень с синим цветком.

У Василисы все поплыло перед глазами: она поняла, что забыла заколку перед зеркальной дверью.

– Ну! – Глаза отца торжествующе блеснули. – Что теперь?

Василиса решила тянуть до последнего.

– Спасибо, – сказала она убитым голосом, – и где же она была?

Некоторое время отец с дочерью молча смотрели друг на друга. Внезапно Нортон-старший резко шагнул к Василисе и, больно захватив прядь ее волос, заколол их гребнем.

– Хорошо. – Он задумчиво оглядел дочь. – Сейчас и так все прояснится… Что с тобой?

Василиса изо всех сил старалась задержать катившиеся из глаз градины.

– Неужели это слезы? – холодно спросил Нортон-старший и вдруг присел перед ней на колени. Глаза его насмешливо сузились.

Неожиданно отец ласковым жестом взял ее руки в свои. Его ладони были холодные как лед, и Василису озноб пробрал по спине. Ей стало по-настоящему страшно.

– Так жалко себя, да? – Голос отца прозвучал вкрадчиво, даже издевательски. – Вокруг незнакомые люди, говорят странные вещи… И конечно, надо во всем разобраться, проследить, подслушать, подсмотреть.

При этих словах губы у Василисы предательски задрожали.

– Ужасный отец, – продолжил Нортон-старший, – а еще эта Елена… она кажется тебе сумасшедшей? А ведь ты ей не нравишься. Очень не нравишься… Может, она даже хочет убить тебя. Почему ты вздрагиваешь? Тебя это страшит?

– Да, страшит… – тихо произнесла Василиса. – Мне всего двенадцать, и меня это страшит…

– Тебе уже тринадцать, – равнодушно поправил отец. – Что поделать, настали смутные времена, многие из нас не доживают и до этого возраста… – Отец хмыкнул. – Кто знает, может, твои неприятности только начинаются. Так что бояться пока рано… Рано.

Василиса громко всхлипнула. По сути, она ведь действительно была тринадцатилетней девчонкой, и слова отца сильно встревожили ее.

– Отпустите меня, – неожиданно попросила она. – Я не хочу находиться здесь. Я убегу.

Нортон-старший прищурился.

– И куда, позволь спросить?

Василиса неопределенно пожала плечами, думая, что Лешка поможет ей первое время устроиться, переночевать где-нибудь, а потом… Лишь бы выбраться отсюда.