– А вот и я! – Поворачиваюсь на радостный вопль Джилл, закрывающей за собой дверь ногой, потому что обеими руками прижимает к себе щенка.
Подхожу ближе, заворожённая испуганными глазами-бусинами, и осторожно протягиваю ладонь к мордашке. Щенок начинает старательно облизывать мои пальцы и так неистово вилять хвостиком, что он превращается в пропеллер. Улыбаюсь в умилении.
– Где ты его взяла? – поднимаю взгляд к лицу подруги, не прекращая тискать шерстяное создание.
Джилл перекладывает его в мои руки и, на ходу скидывая туфли, направляется к холодильнику:
– Не поверишь! – делает паузу, пока достаёт бутылку с молоком и наливает в тарелку. – В мусорном баке!
От неверия в сказанное мои брови, должно быть, взлетают до линии роста волос. Мусорный бак и Джилл – это как лёд и пламя, как пиво и водка, как торт и тонкая талия – в общем, понятия несовместимые. Чтобы понять весь масштаб её брезгливости, нужно заглянуть к ней в сумочку: внутри обязательно найдутся одноразовые накладки на унитаз, влажные салфетки, антисептик для рук и даже дезинфектор в виде спрея, из которого она орошает все поверхности в пределах досягаемости.
Присаживаюсь на корточки, чтобы опустить щенка на пол к заветной миске, и только сейчас замечаю на джинсах Джилл грязные пятна, да и пахнет от неё действительно помойкой.
– Ты залезала в бак полностью? – Выпрямляюсь, морща нос, и не могу сдержать смех, поскольку знаю Джилл со школы, и она поистине меня удивила.
Я даже не была так удивлена, когда через два дня после моего переезда в Майами она заявилась ко мне с чемоданами со словами: «Ты без меня не выживешь!» Так и живём вместе уже полгода.
– Пфф… Конечно, полностью! С моим ростом я не смогла бы копаться в баке, стоя на асфальте. Но это ещё не самое интересное! – Она закидывает в рот виноградинку и без всякого отвращения начинает стягивать с себя шифоновую блузку, а следом и джинсы, оставляя их лежать на полу жалкой кучкой.
– Когда я откопала Бинго… – Джилл прерывает речь, увидев в моих глазах немой вопрос. – Да, я дала ему имя! – Она переводит влюблённый взгляд на ушастого чудика, который, заполнив желудок, приступил к обходу своего нового жилища. – Это было первое, что я прокричала, обнаружив его среди мусорных мешков, использованных презервативов и протухшей еды. – Опомнившись, она открывает воду и начинает с остервенением намыливать руки. – Господи, я делаю это десятый раз! – Подруга со вздохом поворачивается ко мне и продолжает:
– Откопав Бинго, я поняла, что не могу самостоятельно выбраться из бака с щенком в руке. По закону подлости у меня разрядился телефон, поэтому пришлось звать на помощь. Ты бы видела парня, который меня спас, Лили! – восклицает Джилл, мечтательно возведя глаза к потолку. – Он вышел из машины, стоявшей неподалёку, и вытащил меня из мусорки с такой лёгкостью, словно я ничего не вешу! Он такой сильный… У него такое тело!
– Стоп-стоп, Джилл! Ты уже видела его тело?
– Ну как видела. Скорее, представила! Не цепляйся к словам, а?
– Океей… Что было дальше? Он, как принц из сказки, донёс тебя на руках до двери квартиры? – Стягиваю плед с дивана, чтобы соорудить из него лежанку для Бинго.
– Ха, ха и ещё раз ха! Нет, сначала мы вместе посмеялись над ситуацией, а затем он предложил заехать в ветеринарную клинику, чтобы осмотреть щенка. Видишь? Он и ошейник для него купил!
Присматриваюсь к шее Бинго, действительно украшенной ошейником, прикрытым короткой шёрсткой.
– Да… Не перевелись ещё рыцари! А если учесть, что парень терпел твой неповторимый аромат, то по шкале от одного до десяти он сразу получает одиннадцать баллов! – подкалываю я.
На этих словах раздаётся тихий стук в дверь, и я спешу её открыть, пока Джилл убегает по-быстрому принять душ.
Никак не ожидаю увидеть заплаканное лицо Мелиссы. Обычно в девочкин день в моей квартире прежде всего появляется её протянутая рука с бутылкой шампанского, и только потом входит она сама. Я даже не успеваю спросить: «Что случилось?», потому что Мел, рыдая, кидается мне на шею, и в перерывах между всхлипами мне удаётся разобрать: «Кажется, Крис мне изменяет».
***
– Итак, что мы имеем… – С бокалом вина в левой руке Джилл по порядку загибает пальцы правой. – Он стал позже возвращаться с работы, у вас стало меньше секса, и вишенка на торте: ты увидела у него в телефоне SMS от некой Эбби с текстом: «Завтра в 18.00».
Мел, которая всё это время лежала головой на моих коленях, снова начинает всхлипывать.
– Девочки, не могу в это поверить. Не могу поверить, что живу с лжецом, который каждое утро целует меня, пока думает, что я сплю, который заботливо подсовывает под меня одеяло, чтобы я не замёрзла. Что это за волк в овечьей шкуре? – Она закрывает лицо ладонями, содрогаясь от рыданий.
Мы с Джилл недоумённо переглядываемся. С одной стороны, ни одна из нас не верит в измену Криса, а с другой – мы обязаны поддержать подругу.
Начинаю ласково перебирать её каштановые волосы, чтобы хоть как-то успокоить, и не могу не задать главный вопрос:
– А ты пробовала у него прямо спросить, кто эта Эбби?
Мел переводит на меня взгляд, слегка опьяневший после двух бокалов:
– Я не могу. Мы всегда уважали личное пространство друг друга. Если он узнает, что я залезла в его телефон, это будет началом конца.
Джилл прыскает.
– А накручивать себя – это не начало? Мел, из личного пространства он вышел в тот момент, когда надел на тебя кольцо. Что за бред? По-моему, нет ничего проще, чем подойти и поставить вопрос ребром, чем изводить себя ревностью и, возможно, беспочвенными подозрениями.
Мелисса приподнимается и усаживается на диван, подогнув под себя ноги. Такой печальной я не видела её никогда. Ни за что не выйду замуж! Если даже такой идеальный Крис оказался козлом, то что говорить об остальных?
– Завтра мы собирались поехать к родителям Криса, и после этого проклятого SMS он сказал, что наши планы меняются из-за важной встречи по работе. – Она берёт бокал и залпом его выпивает. – Завтра же соберу ему чемоданы! Пусть валит к своей Эбби!
– Так, притормози, детка! – Джилл подливает ей новую порцию и, поигрывая бровями, предлагает: – Почему бы нам немного не поиграть в шпионок?
В глубине души мне стыдно перед Мел, но я впервые радуюсь такому неожиданному повороту, в который входит сегодняшний день. Это отвлечёт внимание подруг от меня и избавит от необходимости врать. Хотя бы на время.
Глава 6 Шпионские игры
– Лили, ты не могла взять отцовскую машину напрокат? Мы будем шпионить на твоём Светлячке? – Джилл, по закону жанра одетая в чёрные леггинсы, чёрную футболку (видимо, для чёрной косухи в Майами слишком жарко) и чёрные ботинки, приспускает солнечные очки, недоверчиво косясь на мой подуставший Chevrolet Spark василькового цвета, который я утром забрала из автосервиса.
– Чем тебе не угодила моя крошка? Ты в курсе, что чем заметнее машина, тем меньше она вызывает подозрений? К тому же, Крис не знает, что у меня за тачка! – И с вызовом несколько раз выжимаю педаль газа для наглядной демонстрации способностей моей «старушки».
– Ладно-ладно! Сдаюсь. – Она небрежно машет рукой, усаживаясь на соседнее сиденье, и начинает сканировать меня цепким взглядом. – Ты что, собралась на детский утренник?
Это она про моё короткое лёгкое платье с россыпью вишенок. Но и на улице сегодня печёт нещадно.
– Ну прости, что не вырядилась, как Лара Крофт! – Подмигиваю с издёвкой, а у самой от предвкушения в крови начинает бурлить адреналин.
Это волнующее состояние окунает меня в детские воспоминания. На мой десятый день рождения мы с родителями отправились в Диснейленд, где я испытывала схожие чувства.
Вот до запуска поезда американских горок остаются считанные секунды, и я сильнее сжимаю поручни, хотя надёжно пристёгнута. Сердце бешено колотится где-то в районе горла в ожидании старта, но это не страх, нет. Так выглядит столкновение с неизвестностью. Вот поезд трогается, и все мысли махом исчезают, оставляя лишь восторг. Тело то парит в состоянии невесомости, то прижимается к спинке сиденья с неимоверной силой, погружая в разнообразный спектр ощущений.
Пожалуй, я всегда была немного повёрнутой на экстриме. В том незабываемом путешествии я впервые побывала в Калифорнии и влюбилась в местный климат, зелёные пальмы, залитые солнцем проспекты. Мне казалось, что жители там улыбчивее, чем в хмуром Нью-Йорке, где из-за небоскрёбов и солнца видно не было. Ещё тогда я про себя размечталась: «Вот бы жить в таком месте!» Забавно, но моё желание исполнилось, пусть и в несколько извращённой форме. И на другом конце континента.
Тут по радио начинает играть песня «Policeman6» в исполнении Евы Симонс. Готова поспорить, мы с Джилл думаем об одном и том же, и она подтверждает мои мысли вопросом:
– Как поживает твой горячий коп? – Мне не очень нравится разговаривать на эту тему, потому что всякий раз, когда думаю о Максе, мои щёки начинают непроизвольно гореть, выдавая меня с потрохами. Не хочу расспросов, ибо рассказывать нечего. – Ой-ёй… Лиииил! – картинно тянет подруга.
Бросаю взгляд в боковое зеркало, якобы оценивая дорожную обстановку, а на самом деле, чтобы скрыть разочарование в себе. Или, может, лучше выговориться, чем держать всё внутри? Вдруг Джилл даст дельный совет и поможет избавиться от навязчивых фантазий, в которых мы с Максом занимаемся всякими непристойностями?
– Меня тянет к нему. Не понимаю, что во мне изменилось? Ты же знаешь, мне всегда нравились смазливые блондины-качки, любившие целовать свои бицепсы больше, чем меня. А он… Такой взрослый, мужественный, рассудительный, неприступный, загадочный. То он серьёзный и холодный, словно ледяная глыба, то милый и даже игривый, – запинаюсь, ибо чаще он игривый с Кейт, а не со мной.
– А его к тебе тянет?
Молча пожимаю плечами. Как я могу ответить на этот вопрос? Порой кажется, что да, а порой – нет.
– Слушай, ну и забей на него! Вообще, от этих мужиков одни проблемы. Посмотри, что происходит с Мел! А мой вчерашний спаситель… – Джилл переводит печальный взгляд в окно. – Так и не позвонил. Наверное, взял номер телефона ради приличия.
Подруга обречённо вздыхает, а потом откидывает солнцезащитный козырёк, рассматривает своё отражение в зеркале, взбивая распущенные волосы, и заявляет (больше себе, чем мне, видимо):
– Всё, решено! На ближайшее время моим единственным мужчиной, которому я отдам всю свою любовь и заботу, будет Бинго.
С сомнением закатываю глаза. Сейчас в ней говорит задетое самолюбие. Понимаю её, как никто другой. Ну почему меня не привлекает молодой офицер Хью, который ежедневно оставляет на моём столе шоколад или конфеты и поджидает у входа, чтобы пожелать доброго утра и услужливо открыть дверь? Даже детектив Коллинз, старый извращенец, не может оторвать липкий взгляд от моей груди, когда бы я ни проходила мимо. И только для одного человека в здании я не более, чем сотрудница. Лишь однажды я поймала его на разглядывании своей персоны. Этот мимолётный эпизод произошёл в тренажёрном зале, оплачиваемом Департаментом.
ФЛЭШБЕК
Уже почти час бегу без остановки под подбадривающий ритм музыки из наушников. Обожаю эту эйфорию, вызываемую борьбой со своей слабостью. Кажется, что сердце вот-вот выскочит из груди, где-то под рёбрами начинает покалывать, потому что я не уделила разминке должного внимания, и теперь кровь попросту не успевает разгоняться по организму. Но стоит свыкнуться с этой пиковой нагрузкой, и сердце выравнивает ритм, в теле разливается тепло, и благодаря выбросу эндорфинов у меня открывается второе дыхание.
Смотрю на себя в зеркале напротив и безумно горжусь собой. «Трудно победить человека, который никогда не сдаётся» – пожалуй, эта надпись на сегодняшнем стаканчике с кофе из Starbucks станет моим девизом по жизни.
Ни с того ни с сего по моему затылку прокатывается жгучая волна. Так случается, когда внутренним чутьём ощущаешь на себе чей-то пристальный взгляд. Не прерывая бег, через зеркало начинаю искать «объект» и нахожу его. Макс, одетый в белую футболку и спортивные шорты, делает вид, что слушает подошедшую к нему девушку, а сам не отрывает от меня глаз. Почему не отводит взгляд, как это обычно бывает? Не знаю, сколько бы продолжалась наша игра в гляделки, если бы я случайно не оступилась. Моё падение было бы фееричным, если бы не страховочный трос беговой дорожки, прицепленный к леггинсам! Почувствовав крепкий захват на своей талии, в изумлении оборачиваюсь:
– Ты в порядке? – спрашивает Макс, обеспокоенно разглядывая мои ноги.
Расплываюсь в очаровательной улыбке:
– Нет, ты точно Эдвард Каллен! Как ты смог так быстро подбежать ко мне?
– Не одна ты занимаешься бегом, – подмигивает Кроу, одарив ответной улыбкой.
Он что, заигрывает со мной? Или мне показалось?
Продолжая удерживать меня, он опускает взгляд к ложбинке на моей груди и медленно возвращается обратно к глазам. Молча смотрит несколько секунд, а затем резко отодвигается, будто очнувшись.
Показалось, значит.
– Привет, девочки! – Вздрагиваю от голоса Мелиссы, и мне приходится встряхнуть головой, чтобы туман воспоминаний рассеялся, и я вновь начала трезво мыслить.
Мы договорились подобрать Мел возле кофейни на Оушен драйв недалеко от её жилого комплекса. Она ещё утром отвезла детей к маме, а Крису сказала, что проведёт день с нами, раз их планы изменились.
Оборачиваюсь, чтобы рассмотреть её, и не могу не удивиться:
– Вы сговорились с Джилл?
Она вся в чёрном, длинные волосы собраны в высокий хвост, чего она обычно никогда не делает, губы накрашены алой помадой, а завершает образ макияж «смоки айс». Джилл присвистывает, на что Мел стервозно ухмыляется:
– Что бы мы сейчас ни выяснили, я должна выглядеть так, чтобы утереть нос этой сучке. Не зря же два часа в салоне проторчала!
– Дай пять, крошка! – Джилл с Мелиссой обмениваются приветственным хлопком ладоней. Ведут себя, как дети, ей-богу.
Дожидаемся, когда Крис выйдет из дома и сядет в свой чёрный BMW, и только потом трогаемся сами. На всякий случай держимся в трех машинах от него, направляясь к побережью. Подмечаю, что он не особо торопится к своей любовнице, но не произношу этого вслух, дабы не давать Мел ложных надежд.
Проезжаем мимо многострадального клуба «E11even», и Джилл оживляется:
– С понедельника выхожу на работу. Вчера босс звонил, оповестил, что убийство девушки не имеет никакого отношения к клубу, и мы можем спокойно работать дальше. Уфф… Такой камень с души упал, честное слово! Лили, а ты в курсе подробностей? Следователи напали на след убийцы? – Лучшая подруга выжидательно смотрит на меня, и я понимаю, что сейчас наиболее подходящий момент для новости.
Приложив максимум усилий, чтобы не покраснеть от вранья, выкладываю:
– Тут такое дело. Вы были правы, когда говорили, что полиция – это не моё, и я решила не терять время и поступить в универ на другую специальность.
Кошусь в их сторону, чтобы оценить реакцию, и слышу вселенский вздох облегчения.
Джилл кидается меня обнимать с радостными возгласами, Мел сзади обхватывает мою шею так, что я начинаю задыхаться от нехватки воздуха.
– Я, конечно, знала, что вы были против моей работы в полиции, но чтобы настолько! – Потираю шею, высматривая BMW Криса, поскольку мои безумные подруги на несколько мгновений закрыли весь обзор.
– Лили, это лучшая новость за сегодня! Не представляешь, как я рада! – восклицает Мел, сложив ладони в молитвенном жесте.
Мысль о том, что обо мне переживают, невероятно греет душу. Эх, если бы они только знали. Надеюсь, когда-нибудь девочки простят меня за ложь.
Сворачиваем с Брикелл-авеню и наблюдаем, как машина Криса тормозит у ресторана «Komodo», довольно модного местечка в Даунтауне. Была там с папой на прошлой неделе перед его очередным отъездом. Странный выбор для встречи с любовницей. Это, скорее, семейное заведение, в котором стоит шум и гам. Вряд ли такая обстановка поможет настроиться на интим.
Мне необязательно поворачиваться, чтобы ощутить волны напряжения, исходящие от подруги. Ждём, пока Крис припаркуется и зайдёт внутрь, и следуем за ним. Я тоже надеваю солнечные очки, чтобы подыграть девчонкам в их желании замаскироваться и не провалить наш «шпионаж».
На нашу удачу интерьер ресторана оформлен в стиле тропиков: многоуровневые ложи в виде подвесных корзин, украшенных лианами, и искусственные пальмы, создающие зелёную преграду между столиками, помогают скрыться от посторонних, а заодно установить наблюдение за Крисом, который занял столик через две пальмы от нас. Он сидит полубоком к нам, но по тому, как он то и дело поглядывает на наручные часы, становится очевидно, что эта Эбби опаздывает.
– Она пришла? – Мел уселась задом к мужу, а мы с Джилл раскрыли папки меню перед своими лицами, но так, чтобы в щель между ними просматривался «объект слежки».
– Нет, но он только что сделал заказ официанту. Посмотрим, что тот принесёт: если бутылку вина и клубнику со сливками, то у меня плохие новости, – шепчет Джилл, будто в какофонии звуков её может кто-то услышать, кроме нас.
Мелисса достаёт карманное зеркальце и направляет его так, чтобы через него следить за Крисом. Хмыкаю, потому что невзирая на причины, по которым мы тут собрались, со стороны наша троица наверняка выглядит впечатляюще. Я кладу свою руку на её и крепко сжимаю в знак поддержки:
– Детка, всегда помни, что мы рядом!
Джилл повторяет этот жест, укладывая свою ладонь поверх моей. Чёрт возьми, для полной картины осталось произнести тост: «Один за всех, и все за одного!»
Мел вымученно улыбается и тут же вздрагивает, вытаращив глаза:
– Она пришла!
Выглядываю поверх меню и вижу симпатичную блондинку в розовой рубашке с коротким рукавом и джинсах «скинни». Она присаживается напротив Криса, мило улыбается и что-то говорит ему. Жаль, не умею читать по губам.
– Девочки, надо подойти ближе. Что толку сидеть? Надо поймать их с поличным, чтобы он не смог отвертеться! – со знанием дела заявляет Джилл.
Мы дружно поднимаемся со своих мест под недоумевающий взгляд невовремя подошедшего официанта. Джилл прикладывает указательный палец к губам, давая парнишке понять, чтобы он молчал. Дожидаемся его неуверенного кивка и на полусогнутых стартуем к ближайшим искусственным зарослям. Я приседаю за кустом папоротника, а девочки прячутся за пальмой прямо возле столика с нашей парочкой. Благодаря приглушённому свету нам удаётся остаться незамеченными, да и никому нет никакого дела до трёх придурковатых посетительниц. Вокруг слышен смех друзей, кто-то пришёл провести выходные в компании родителей, где-то слева на повышенных тонах выясняет отношения молодая пара… Мы все – лишь массовка в жизни друг друга.
– И почему я не удивлён?
Твою мать! Я настолько не ожидаю услышать этот голос над головой, что практически пулей вылетаю из укрытия, врезаясь в официанта. Он начинает жонглировать тарелками в руках, пытаясь избежать их падения, но напрасно. Они с таким звоном разбиваются об плиточный пол, что весь ресторанный шум сразу меркнет на этом фоне. Музыка выключается, и становится так тихо, что я слышу чьё-то урчание в животе. Надеюсь, не моё? В ужасе перевожу шокированный взгляд с кучи осколков на виновника моего фиаско, который, судя по сжатым губам и подрагивающим плечам, еле сдерживается, чтобы не заржать. Хочется кинуть в него единственной уцелевшей тарелкой, но не успеваю.
– Милли?! Какого чёрта?
Крис.
Закрываю глаза ладонью от стыда. Ужасно стыдно перед Мелиссой за то, что наши шпионские игры закончились, так и не начавшись.
Глава 7 Вечер перестаёт быть томным
Кто бы мог подумать, что Эбби – агент по недвижимости, которую Крис нанял для покупки квартиры в кондоминиуме Майами-Бич. Предполагалось, что это будет подарком Мелиссе на грядущую годовщину, но мы испортили весь сюрприз. В качестве доказательств несостоявшаяся любовница даже предъявила визитку, подчеркнув, что замужем и ждёт ребёнка. Хорошо, что с самого начала под её свободной рубашкой мы не рассмотрели округлившийся живот, а то вместо кондоминиума с видом на океан Криса ждала бы больничная палата с видом на капельницу.
– Родная, как тебе подобное пришло в голову? – Крис сжимает лицо своей жены обеими ладонями так, что её губы смешно вытягиваются в трубочку.
Недолго думая, он обхватывает эту трубочку губами, и они начинают страстно целоваться, точно подростки. В смущении отвожу взгляд и хватаюсь за свой бокал с безалкогольным мохито, лишь бы не тосковать по собственным несбывшимся поцелуям. В присутствии Макса, сидящего по другую сторону стола, это кажется чем-то за гранью реальности. Меня не покидает стойкое ощущение, что он догадывается, о чём я размышляю.
Участники нашей случайной компании о чём-то разговаривают, смеются, а я не могу нормально сосредоточиться.
Ребята, оттачивающие мастерство в глубоком поцелуе, невольно создают чересчур эротическую ауру над нашим столом, чем сильно отвлекают и мешают мне сохранять покерфейс. Спустя десять минут решаю побыть эгоисткой и устранить этот отвлекающий фактор. Достаю ключи от Светлячка и трясу ими в воздухе, как колокольчиком, скрывая за хихиканьем смущение:
– Кхе-кхе, не хочется вам мешать, но, может, вам дать ключи от моей машины?
Парочка, наконец, расплетает свои языки.
– Спасибо, Лилиан, но, думаю, твоя машина пригодится тебе самой. – Крис подмигивает, а я сливаюсь с вишней на моём платье.
Он встаёт, увлекая за собой жену, и пожимает руки новым знакомым:
– Парни, рад знакомству, но нам и вправду нужно воспользоваться тем, что дети сегодня у бабушки. – Муж Мелиссы мечет показательно грозный взгляд между мной и Джилл и, угрожая указательным пальцем, произносит: – Вы обе! В наказание за содеянное с вас день, проведённый с нашими детьми! – и с дьявольской ухмылкой уходит со своей счастливой женой, пославшей нам напоследок воздушный поцелуй.
Отвечаю виноватой улыбкой. Хотя эта заварушка была не моей идеей, я была сообщницей, и именно я всё испортила.
– Зря Брайан ушёл так рано. Столько захватывающих событий пропустил, – ухмыляясь, досадует Стивен, друг Макса, с которым он пришёл в «Komodo».
– Ты у нас айтишник, значит. А кто – Брайан? – непринуждённо интересуется Джилл, покручивая в руке бокал с вином.
– Он…
– Коллега с прошлого места работы, – перебивает его Макс.
– Тоже в полиции служит? – вклиниваюсь в разговор, надеясь хоть одним глазком заглянуть в замочную скважину жизни таинственного Макса Кроу.
Непривычно общаться с ним в неформальной обстановке. В данный момент он не старший следователь Департамента полиции, а молодой мужчина Макс, у которого, оказывается, есть друзья и жизнь помимо работы.
Он сидит напротив, вальяжно откинувшись на спинку диванчика, за которым находится тот злополучный куст, где я была позорно рассекречена. Не разрывая зрительного контакта со мной, он отпивает из своего бокала и отвечает с нечитаемым выражением лица:
– Нет. Он сам по себе. – И занимает рот креветкой в панировке, давая понять, что закончил.
Да мне и не особо интересен этот Брайан, просто нужно было зацепиться за тему, которая позволила бы выяснить как можно больше.
– А где ты работал до Департамента?
Беру шпажку с сыром и стягиваю кусочек губами, довольно подмечая, что этот приём производит на Макса желанный эффект. Честное слово, я не планировала включать режим обольстительницы. Он активируется автоматически, как только Кроу оказывается в моём поле зрения. Наконец появляется этот хитрый прищур, которым он меня так редко радует. Джилл в это время о чём-то перешёптывается со Стивом, не обращая внимания на нашу беседу.
– Перевёлся сюда несколько месяцев назад из Лос-Анджелеса. – Макс делает ещё один глоток и добавляет: – Планирую туда вернуться когда-нибудь.
– Тогда зачем ты здесь, раз скучаешь по этому городу?
– Иногда обстоятельства не оставляют нам выбора. – Всматриваюсь в льдистые глаза, продолжающие изучать мои, и вижу в них… сожаление?
Что бы ни значила его фраза, она меня отчасти задевает. Получается, в Майами его ничто и никто не держит? Ему тут плохо? Умом понимаю, что мы знакомы чуть меньше трёх недель, и я для него абсолютно чужой человек, а, возможно, даже мешающий элемент. Но отчего же так сильно хочется стать тем якорем, который бы удерживал Макса в этом городе? Откуда это рвение завоевать его симпатию?
«Откуда-откуда… Ты на него запала, дурочка» – подсказывает такой противненький внутренний голосок, который я спешу запить коктейлем.
Оставляю их ненадолго, чтобы сходить к администратору ресторана и узнать, сколько я должна за испорченную посуду. Ещё не хватало, чтобы тот парнишка-официант лишился положенных чаевых. На моё предложение по-тихому уладить недоразумение девушка сначала подвисает, выражая своим миловидным личиком наивысшую степень мыслительной деятельности, а потом выдаёт: