Книга Ve Çeliğe Su Verildi - читать онлайн бесплатно, автор Николай Алексеевич Островский. Cтраница 6
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Ve Çeliğe Su Verildi
Ve Çeliğe Su Verildi
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Ve Çeliğe Su Verildi

15

Verst: 1066 m. uzunluğundaki Rus ölçü birimi.

16

Pan: Slav dillerinde senyör, efendi.

17

Batki (Batka’nın çoğulu): “Babalık” anlamında, Ukrayna separatizminin hizmetindeki partizanların şeflerini belirtmek için kullanılan bir terim.

18

Petliyurovza ya da Petliyurovetz: Ukrayna’da Yahudilerin can ve mallarına kasteden terör hareketleriyle -yani pogromlarla- ün ve dehşet salan, Sovyet iktidarına karşı direnç hareketini yöneten Ataman Petliyura’nın partizanlarına verilen isim.

19

Kulak: Sovyet iktidarının düşmanı olan zengin köylüler.

20

Burka: Yünlü keçeden yapılmış kısa pantolon.

21

Çerkaska: Çerkez elbisesi.

22

Zaporojetz: Dinyeper Şelaleleri’nin ötesinde kalan bölgenin sakinleri.

23

Liyulka: Ukrayna piposu.

24

Entelijansiya: Aydın ve yönetime katılan zümre.

25

Popovna: ‘Pop’un, yani ortadoks papazın eşi.

26

Meçsanoçki: Küçük burjuva hanımları için, tiksinti ve hakaret anlamıyla kullanılan bir deyim.

27

Samogon: Sert bir Rus içkisi.

28

Gopak: Kazak dansı.

29

Essaul: Kazak ordusunda yüzbaşı.

30

Şaravari: Ukraynalıların, özellikle de kazakların giydiği çok geniş bir pantolon.

31

Golubovtzi: Petliyura’nın subaylarından Golut’un askerleri.

32

Pogrom: Yahudi katliamı.

33

Atamanişka: “Ataman” kelimesinin küçültme eki almış şekli.

34

Pavliyukovtzi: İç harp döneminde Ukrayna’yı haraca kesen çeteci Pavliyuk’un partizanları.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги

Всего 10 форматов