banner banner banner
Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка
Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка
Оценить:
 Рейтинг: 0

Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка


Помню: ты лишил
Престола брата своего.

Антонио

А разве
Не больше мне к лицу мои одежды,
Чем раньше? Слуги брата были мне
Товарищи, теперь они – мне слуги!

Себастьян

Однако совесть…

Антонио

Скажи мне, где она? Будь то мозоль,
Ее я в туфлю спрятал бы. Признаться,
В моей груди нет божества такого.
О, я бы двадцать совестей, стоящих
Меж мною и Миланом, растопил бы,
Чтоб не мешали! Вот лежит твой брат,
Не лучше той земли, где он лежит.
Будь он лишь тем, на что сейчас похож:
Покойником! Три дюйма этой стали —
И уложу его я навсегда.
А ты отправишь старца на покой —
Ходячую мораль, чтоб не мешал он
Теченью дел. За остальных ручаюсь:
Проглотят все, как кошки молоко,
И будут нам покорны.

Себастьян

Друг мой, ты
Примером будешь мне: как ты – Милан,
Я – получу Неаполь. Вынь свой меч:
Один удар – свободен ты от дани,
И короля любовь – твоя.

Антонио

Мечи
Мы вынем разом. Как подам я знак,
Ты поражай Гонзало.

Себастьян

Стой, два слова!

Ариэль

Властитель мой провидел, что грозит
Опасность другу, и прислал меня
Спасти им жизнь, – иль план его погибнет.

(Поет над ухом Гонзало.)

Спите вы, сомкнувши взор,
Но не дремлет заговор.
Пробудитесь!
Если жизнь вам дорога,
Берегитесь вы врага
И проснитесь!

Антонио

Скорей! Давай…

Гонзало

(просыпаясь)

О ангелы! Спасите короля!

Алонзо

Что здесь? Проснитесь! Наголо мечи?
Что смотрите так страшно?

Гонзало

Что случилось?

Себастьян

Пока мы здесь покой ваш охраняли,
Мы услыхали вдруг ужасный рев
Быка иль льва скорей; он разбудил вас
И устрашил меня.

Алонзо

Я не слыхал.

Антонио

Шум был такой, что испугать бы мог
Чудовище, землетрясенье вызвать: