Книга За синим пламенем свечи. Часть 1. Фаталанская гостья - читать онлайн бесплатно, автор Ирина Костина. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
За синим пламенем свечи. Часть 1. Фаталанская гостья
За синим пламенем свечи. Часть 1. Фаталанская гостья
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

За синим пламенем свечи. Часть 1. Фаталанская гостья

– Да, присядьте уже! – корзинщик настойчиво усадил её на низенький деревянный табурет рядом с собой.

– Спасибо.

– Может, желаете приобрести корзину?

– Нет, благодарю, – Танька перевела дыхание и осведомилась, – А здесь, что же, снимают кино?

– Что? – не понял он.

– Как называется это место?

– Вы прибыли издалека? – догадался корзинщик, – Это Фаталана.

– Фаталана? – она пожала плечами, – Никогда не слышала. Это дачный пригород?

– Что? – опять переспросил он.

– Ну, да ладно. У вас какой-то праздник?

– Так ведь нынче зажгли новую синюю свечу! Первый день ярмарочной недели, – пояснил корзинщик, – Разве Вы не за этим сюда приехали?

Она развела руками:



– Видите ли, я не планировала… приезжать. Это вышло случайно.

И, заметив недоумение на лице собеседника, Танька сменила тему:

– У вас тут весело! Карусели, артисты! – она пригляделась, заметив в толпе четверых мужчин, одетых так же, как её недавний незнакомец; в синих мундирах, красных штанах и высоких чёрных сапогах, – О! Скажите, кто те люди в форме?

– Гвардейцы из замка.

– Гвардейцы? Из замка? Как интересно!

– Да. Они следят за порядком.

– Ясно. А-а… что за замок?

– Властительницы Фиализ и её сына Фаринальда.

– Почему всё на «Ф»? – удивилась она, – Фаталана, Фиализ, Фаринальд… Забавно!

– Разумеется! Ведь это Фаталана.

– Ну, да. Конечно, – она глупо улыбнулась в ответ на его подозрительный взгляд, – А Вас как зовут?

– Меня все зовут дядюшка Фро. Я – корзинщик.

За время их разговора корзинщик неустанно вплетал ивовые прутья между спицами, создавая новую корзину. Танька не удержалась:

– Здорово как у Вас получается! Можно мне попробовать?

Тот протянул ей корзину:

– Извольте.

Она с усердием взялась за работу. Правда, выходило у неё не так ловко. Да и прутья были не такими уж податливыми и гибкими, как казалось.

– Что ж, дядюшка Фро, расскажите, как мне добраться отсюда до города? – спросила Танька, – Какие автобусы тут ходят?

Корзинщик вытаращил на неё глаза:

– Вы странно выглядите. И странно говорите. Как Вы сказали, ваше имя? – и, бросив взгляд на Танькины руки, вдруг воскликнул, – На Вас нет дипа!!

– Чего у меня нет?

– Почему на Вас нет дипа?!! – повторил он приглушённо и опасливо огляделся по сторонам.

– Что такое «дип»? – спросила Танька.

У него вытянулось лицо. Он приподнял край своего рукава и показал ей браслет с металлической бляшкой, на которой было выгравировано – «Фро».

– Это и есть дип? – спросила она, – На нём Ваше имя. А! вероятно, это что-то вроде паспорта, да?

– Кто Вы?? И как здесь оказались?! – переходя на шёпот, спросил он.

– Видите ли, всё вышло так странно, – забормотала Танька – Мне стало любопытно проследить за одним из ваших гвардейцев. Я прошла за ним по подземелью. А потом с помощью люка, вон там на холме…

– Что?!! – в ужасе переспросил он и опустил голову, – Тише! Ни слова больше. Сюда идут гвардейцы. Если Вас арестуют…

– Арестуют? За что?!

– Слушайте и молчите! Если Вас арестуют, не вздумайте говорить о том, кто Вы, и как сюда попали!

– Почему?

– Если хотите остаться в живых! Ни слова!!

Танька раскрыла от изумления рот. Но произнести ничего не успела, так как отряд гвардейцев уже подошёл к ним вплотную.

– Здравствуй, Фро! – весело поприветствовал корзинщика один из них, видимо старший, – Как торговля?

– Спасибо, господин капитан. Неплохо.

– У тебя помощница?

Корзинщик с Танькой настороженно переглянулись.

– Нет. Это – гостья, – ответил Фро, – Интересуется методом моего плетения.

– Плетенье восхитительное! – похвалил капитан, – Чтоб Вы знали, барышня, все корзины в замке госпожи Фиализ сделаны руками дядюшки Фро!

– Это похвально, – робко произнесла она.

– Откуда Вы сами будете? – тут же спросил он её.

Танька, в поисках спасения обернулась к корзинщику. Но тот молчал. Пришлось выкручиваться самой:

– Я путешествую.

– Да. Сегодня здесь много гостей, – согласился капитан, – Но для порядка, я обязан взглянуть на Ваш дип.

Танька почувствовала себя так, словно её на экзамене поймали со шпаргалкой.

– Э-э… Я, кажется, его… где-то обронила.

– Что? – сурово переспросил капитан.

Гвардейцы тут же напряглись.

– Или забыла надеть, – предприняла новую попытку Танька, – Вспомнила! Он остался в машине. Это там, за воротами… Я сейчас принесу.

Она отдала корзинку Фро и стала пятиться к выходу. Но офицеры мигом преградили ей путь.

– Вы говорите странные слова, – заметил капитан и обратился к корзинщику, – Дядюшка Фро, ты её знаешь?

– Нет. Впервые вижу.

– Я вынужден Вас арестовать! – заявил капитан, – Следуйте за мной, барышня!

– Но, постойте! – возмутилась она, – За что?!

В ответ на её возражение караул дружно обнажил шпаги, давая понять, что сопротивление бесполезно. Она досадливо вздохнула про себя: «Эх! Была бы при мне шпага, я бы вам показала!»

Но делать нечего. Пришлось подчиниться и идти за капитаном через ярмарочную площадь к замку. Гвардейцы выстроились рядом в угрожающий конвой.

Глава 4 «Под арестом»

Подталкиваемая гвардейцами, Таня вошла в ворота замка, проследовала мимо главного входа и поднялась на крыльцо каменного флигеля. Капитан отворил ей дверь:

– Входите!

Она заглянула внутрь. Это было маленькое помещение, напоминающее кладовку.

– Что Вы собираетесь со мной сделать?

– Собираюсь запереть Вас здесь.

– Надолго?!

– Господин Фонто-Фер сейчас занят на праздничном событии по случаю открытия ярмарки. Он займётся Вами, как только освободится от дел.

– Фонто-Фер? Кто он такой?

– Дипанарий.

Капитан втолкнул её внутрь и захлопнул дверь. И Танюха услышала, как на дверные скобы снаружи упал тяжёлый засов.

Она огляделась; в помещении, где её заперли, очевидно, был угольный склад, так как большую его часть занимало ограждение с кучей угля. А рядом – выпуклая чёрная печь. Танька из любопытства отворила заслонку; там была холодная зола. Видимо, в летнее время замок не нуждался в отоплении.

Из предметов мебели только деревянная лавка и стол. Чуть выше – маленькое зарешеченное окошко. Таня тут же забралась на лавку и прильнула к окну. Обзор не велик; честь ограды замка и кусочек двора с караульным гвардейцем, выставленным для охраны флигеля.

Она удручённая спустилась вниз, села на лавку и, сложив руки на столешнице, склонила на них голову. Предыдущая ночь, проведённая без сна, давала о себе знать; Таня задремала мгновенно.


Проснулась. Ужасно хочется есть. Интересно, сколько времени прошло? Она вновь взобралась на лавку и взглянула в окно; ярко светило солнце, видимо приближался полдень.

К караульному гвардейцу, чеканя шаг, приблизился другой. Смена караула. Танька привстала на цыпочки и радостно подпрыгнула, стукнувшись макушкой об потолок – сменный гвардеец оказался её таинственным незнакомцем! Он занял место караульного, повернувшись к флигелю спиной.

Танька постучала ладонью по оконной решётке:

– Эй! Эй, Вы!… Как Вас? Сударь!… Господин гвардеец!

Но старания её были тщеты. Танька лишь отбила руку об решётку. Он так и не обернулся. Видимо, звуки не долетали до его слуха.

Тем временем, в ворота замка вошёл человек в плаще и накинутом на голову капюшоне. В руках его была маленькая корзинка, из которой торчал кусок лепёшки, бутылка молока и пара жареных куриных ножек. При виде еды у Таньки потекла слюна.

Человек подошёл к караульному и что-то долго нашёптывал ему, указывая рукой на флигель. Гвардеец недолго колебался и утвердительным жестом предложил тому двигаться к крыльцу.

Танька спрыгнула с лавки. Засов скрипнул, и во флигель вошёл посетитель. Гвардеец запер за ним дверь и вернулся на пост. Человек сбросил с головы капюшон, и Танька узнала дядюшку Фро.

– Это Вы! – обрадовалась она.

– Я принёс еду.

Он выложил на стол продукты.

– Спасибо! Я умираю от голода! Дядюшка Фро, Вы поможете мне бежать отсюда?

– Нет! Я не могу подвести караульного, что пустил меня сюда.

– Этот гвардеец? Послушайте! Это же тот самый, что привёл меня сюда через подземный ход…

– Если Вы кому-нибудь хоть словом обмолвитесь об этом, – угрожающе перебил её корзинщик, – Я убью Вас собственными руками!!

Танька осеклась и умолкла.

– Единственное, чем я могу Вам помочь, – сообщил он, вытаскивая из кармана браслет.

– Что это?

– Положите руку на стол. Быстрее! У нас мало времени!

В руках его вдруг оказался странный прибор, похожий на щипцы. Танька насторожилась:

– Что Вы хотите делать?

– Помочь избежать Вам казни! – он вынул из корзинки зажаренную куриную ножку, – Зажмите зубами.

– Зачем?

– Будет больно.

Затем схватил её руку, прижал к столешнице. Обхватил запястье браслетом и стиснул его щипцами. Что-то щёлкнуло, будто короткий выстрел. И Танька от боли едва не подпрыгнула, раскусив куриную ножку пополам.

– В-вы с ума сошли?! – завопила она, – Что Вы сделали? Это же совершенно антисанитарийные условия!! А, если у меня будет заражение крови?!

– Замолчите! – прикрикнул он, пряча щипцы за поясом под широким плащом, – И слушайте внимательно! На дипе Ваше имя. К сожалению, в виду некоторых обстоятельств, я не имею права гравировать имена иных городов Октерии. А то, которое мог бы, приведёт Вас на плаху ещё скорее!

– Я ничего не понимаю.

– Поэтому имя на Вашем дипе несуществующее! Но, возможно, Вы сможете выкрутиться.

– Выкрутиться?! Как?

– Придумайте название города, откуда Вы прибыли. Оно непременно должно начинаться с той же буквы, что и имя; в Октерии так принято. И неукоснительно держитесь этой легенды. Чтобы избежать наказания, скажите Фонто-Феру, что Вы – дочь городского правителя!

– Кто он, этот Фонто-Фер?

– Дипанарий.

Танька возмутилась:

– Кто такой «дипанарий»?!!

– И не смейте говорить ему обо мне!!

В эту минуту дверь отворилась, и на пороге возник караульный.

– Я ухожу, – сказал дядюшка Фро, – Помните же! Ни слова лишнего! От этого зависит Ваша жизнь!

И, прихватив пустую корзинку, он быстро покинул флигель. Снаружи вновь сердито лязгнул дверной засов.

Танька вытянула руку, на которой теперь красовался браслет, подставила дип к свету и прочла:

– «Паула».

Из-под браслета виднелись капельки крови от вонзённых шипов. Танька оторвала от рукава кружево и забинтовала руку. Затем доела курицу, предусмотрительно бросила в печь косточки. А бутыль из-под молока закопала к куче угля.

Глава 5 «Паула – дочь президента»

К вечеру явился капитан и приказал следовать за ним. Через внутренний двор арестованную провели в замок.

Таня с интересов разглядывала высокие своды, расписные потолки, узорчатые витражи на окнах, мебель – всё указывало на хороший вкус и богатство хозяев. Правда, по каменному мозаичному полу было холодно ступать босиком.

Капитан остановился у лаковых дверей с золотыми ручками в виде драконов. Открыл створку, приглашая Татьяну внутрь. Сам вошёл следом, а караульные остались снаружи.

За дверями оказался огромный кабинет. Судя по роскоши обстановки, владелец его занимал большое положение в городе. За массивным столом сидел важный господин в чёрной мантии. На голове его красовалась красная шапочка в форме фески, с серебристой кисточкой на шнурке.

Он что-то писал, обмакивая перо в золотую чернильницу. Заметив капитана, сделал условный знак – подождать, и продолжил письмо. Наконец, посыпал лист толчёным песком из хрустальной песочницы и поднял голову.

– Ваше Святейшество! – салютовал ему капитан, – Арестованная!

– Подойдите ближе, барышня.

Танька шагнула на мягкий ворсистый ковёр, с наслаждением утонув в нём озябшими ступнями.

– Назовите себя, – попросил дипанарий, обмакивая перо в чернильницу, и приготовившись писать.

– В моей стране, согласно законам приличия, мужчина называет себя первым, – дерзко заявила она в ответ.

Тот в изумлении приподнял брови:

– Что ж, извольте. Моё имя Фонто-Фер. Я – дипанарий, поэтому прошу Вас обращаться ко мне Ваше Святейшество.

– Я – дочь правителя из далёкого города. И прошу Вас обращаться ко мне Госпожа Паула.

– Какого города?

– Петербурга!

По совету дядюшки Фро Танька должна была выбрать название города на ту же букву, что и её новое имя на дипе. И это был первый город, что пришёл ей на память, на букву «П».

Фонто-Фер переглянулся с капитаном. Тот в недоумении пожал плечами.

– Впервые слышу, – заметил ей дипанарий, складывая в замок пальцы рук.

– Я тоже прежде ничего не слышала о вашем городе, – парировала она, откидывая через плечо прядь длинных волос, – Надеюсь, это не преступление?

– Разумеется, нет.

– Тогда, может быть, Вы предложите мне присесть, Ваше Святейшество? Иначе я сочту Ваше поведение неучтивым.

– Прошу Вас, – он любезно указал ей на стул, – Значит, Вы утверждаете, что именуетесь Паулой из далёкого города Петербурга?

– Утверждаю.

– Какие Вы можете предъявить доказательства?

Танька повела плечами:

– Вам будет достаточно взглянуть на мой дип?

– Вполне. Я бы с удовольствием взглянул на него.

– Пожалуйста!

Она сняла с запястья повязку и продемонстрировала ему браслет. Капитан подался вперёд, не веря своим глазам:

– Ваше Святейшество, этого не может быть!

– Отчего же? – спросила его Танька.

– Но на Вас не было дипа, когда я Вас арестовал!

– Очень хорошо, что Вы признаёте тот факт, что арестовали меня! – заметила она,

Фонто-Фер склонился над дипом и прочитал вслух:



– «Паула»…

– Мой отец будет крайне недоволен, узнав, как неучтиво Вы обошлись с его дочерью! – продолжала стращать его Танька.

– Простите, а кто Ваш отец? – уточнил дипанарий.

– Правитель города Петербурга!…Президент! – выпалила она, не задумываясь.

– Ваше Святейшество, у меня свидетели – три гвардейца! – оправдательно забормотал капитан, – На момент ареста на барышне не было дипа!

– Уж не хотите ли Вы сказать, что я его нацепила сама, сидя в угольном сарае?! Куда Вы меня заперли! И продержали голодом целый день!!

Гневный взгляд дипанария метнул в капитана грозовые молнии, вынудив его в страхе подогнуть колени:

– Простите, Ваше Святейшество! А что мне оставалось делать?

– Ваше Святейшество. Мне кажется, Вам следует извиниться за бесправные действия Ваших гвардейцев, – высокомерно намекнула Танька.

Чтоб прекратить перепалку, дипанарий распорядился:

– Капитан Фиш. Выйдите из кабинета. Я позову Вас, если Вы понадобитесь.

Тот моментально испарился.

– Простите, госпожа Паула, – сказал он, – Должно быть, мои гвардейцы, и в самом деле, переусердствовали в выполнении своих обязанностей.

– Скажу Вам по секрету, – Танька наклонилась к нему через стол, – Они были пьяны. Все четверо, включая капитана.

– Пьяны?!

– Я понимаю, сегодня в городе праздник. Ярмарка.

– Это никого не оправдывает! – угрюмо заметил дипанарий и удивился, – Что это? У Вас на повязке кровь?

– Верно. Я поранилась и была вынуждена забинтовать руку.

Он недоверчиво покосился на её босые ноги:

– Всё это очень странно и подозрительно. Кровь на руке, исчезающий и появляющийся дип, грязь на платье, отсутствие обуви… Простите, но Вы не похожи на состоятельную госпожу и властительную наследницу!

– Естественно! – с вызовом воскликнула Танька, – Наконец-то, мы подошли к сути нашего разговора!!

– Что Вы имеете в виду?

– А то, что меня ограбили при подъезде к Вашему городу, господин дипанарий!!!

– Ограбили?! – опешил он, – Кто же посмел?

– Вам лучше знать, кто занимается грабежом в ваших лесах! – напустилась она на него, – Между прочим, за всё время моего путешествия это первый случай такого жестокого беззакония! Имейте в виду, я этого так не оставлю! Я непременно расскажу отцу, и он сравняет с землёй вашу… как её? Фаталану!

Повисла пауза.

– По-моему, пахнет войной, – тихо и внушительно сказала Танька и повела носом, – Вам не кажется?

Фонто-Фер вынул из-за манжета платок и промокнул лоб:

– Госпожа Паула, – примирительно произнёс он, – Я приношу глубочайшие извинения за все неудобства, что были причинены Вам на Фаталанской земле. Дабы уладить недоразумение, хочу предложить Вам стать нашей почётной гостьей. Госпожа Фиализ нынче даёт бал в честь зажжения новой синей свечи и открытия ярмарки. Вы будете торжественно представлены ей и властительному наследнику Фаринальду.

Танька грубо отряхнула засохшую грязь с подола прямо на белоснежный ковёр:

– Спасибо, конечно, – сообщила она, – Но, боюсь, что мой внешний вид не соответствует тому, чтобы быть представленной вашей правительнице на балу.

– О, не беспокойтесь! Я лично позабочусь о том, чтобы Вам подобрали достойный гардероб и предоставили лучшие комнаты в замке. Обещаю возместить в полной мере все потери, что Вам выпало понести.

Танька расплылась в наигранной улыбке:

– Вы так добры!

Глава 6 «Радушный приём»

– Ну и ну! – рассуждала вслух Танька, оказавшись в отведённой ей комнате, – Куда я попала? Что это за место? Какие-то дипанарии, браслеты-дипы, чудаковатые имена. И, главное, какие-то дикие законы! Аресты. Казни. Жуть! Интересно, как теперь выбраться отсюда?!!

Она огляделась. Фонто-Фер постарался; комнаты были уютные, с дорогой обстановкой – гостиная и спальня. Танька упала в мягкую кровать и прижалась щекой к подушке:

– Поспать бы сейчас часиков десять! А потом уже думать о том, как вернуться домой.

– Ваша милость. Какие будут распоряжения?

На пороге возникла девушка в скромном платье и белом кружевном чепце.

– Ты кто?

– Я – Бэсс. Приставлена Его Святейшеством к Вам в услужение.

– Бэсс? – удивилась Танька, – А я полагала, что жители Фаталаны…

– Я не фаталанка, – призналась она, – Я родом из Бристолина. Моего отца наняла властительная госпожа Фиализ. Он строит здесь храм. А я прислуживаю в замке.

– Вот как? – Танька улыбнулась, – А меня можешь звать Паулой.

В ответ та с радостью всплеснула руками:

– О, госпожа Паула! Для меня такая честь служить Вам! Ведь Вы та самая гостья из далёкого неведомого города Петербурга!

– Так ты уже знаешь?

– Весь город знает!

– Не может быть! – поразилась Танька.

– Ещё бы! Наши города невелики, жизнь в них течёт размерено. Поэтому появление любого гостя – это целое событие! А тем более, когда гость прибывает из таких мест, что не обозначено на картах.

– Понятно, – Танька задумчиво почесала переносицу, – Скажи, Бэсс, и много здесь городов?

– О, да. В Октерии их семь. По эту сторону Риалды – пять и по ту – два.

– Что такое Риалда?

– Это наша река, – Бэсс поманила её рукой к окну, – Взгляните, Ваша милость!

Татьяна сползла с мягкой кровати и выглянула в окно. Оттуда открывался живописный вид на берег.



– Она течёт с севера на юг. Мы находимся на левом берегу. Южнее Фаталаны – Дарданис. А севернее – Катлисс и мой родной Бристолин. На востоке – Нелия. А на правом берегу, видите лес? Где-то там – Эксидор. А ближе к горам – Ситар. Далеко на юге Риалда впадает в море. А где находится Ваш Петербург?

– За морем, – недолго думая, решила Танька.

– Я так и знала! – в восторге подпрыгнула Бэсс, не спуская с неё восторженных глаз, – Но каким же должен быть Ваш корабль, чтобы можно было пересечь на нём бескрайнее море?

– Очень большим.

– Вот бы на него посмотреть!

– Не получится, – разочаровала её Танька, – Он слишком далеко отсюда.

– На чём же Вы добрались сюда?

– Я путешествовала в карете.

– Должно быть, она очень красивая! Вы позволите на неё взглянуть?

– Её украли.

– Как?! – ахнула Бэсс.

Таньке надоело сочинять небылицы, и она переключилась на вид из окна:

– А что это виднеется за деревьями? Вон там, с синими куполами.

– Это наш главный храм. Храм Синей свечи.

– Что-то я уже сегодня слышала про синие свечи, – пробубнила Танька себе под нос, – А вон там, недалеко? Тоже будто, какая-то постройка!

– Это обломки старого Ланерийского замка, – пояснила Бэсс, – Там никто не живёт. Он разрушен.

– Отчего он разрушен?

Она вдруг понизила голос:

– Мой отец говорит, что это следствие старой фаталано-ланерийской войны. Скажу Вам по секрету, ещё несколько синих свечей назад этот город именовался Ланерией. Но после смерти его властителя вдова приказала переименовать город в Фаталану.

– Почему?

– Я мало смыслю в политике, – пожала плечами девушка, – Но могу Вам дать совет: ни за что не касайтесь здесь в разговорах этой темы!

– Почему?

– В Фаталане запрещено какое-либо упоминание о ланерийцах. Их больше нет!

– Куда же они делись?

– Никто не знает. Разъехались, должно быть, по иным городам, – Бэсс опасливо оглянулась и вдруг сделала страшные глаза, – Только я Вам ничего не говорила!

Их диалог нарушил стук в дверь. Вошли слуги и внесли нарядное платье, туфли с золотыми пряжками, шёлковое бельё, коробочку с чулками, шкатулку со шпильками.

– От Его Святейшества! Госпоже Пауле!

– Спасибо, – она была приятно удивлена.

– Велено напомнить Вашей милости, что через час начнётся бал, где Вы будете представлены правительнице.

Слуга отвесил поклон и удалился.

– Через час? – Танька вздохнула, – А я-то мечтала выспаться…

– У Вас будут ко мне какие-то распоряжения? – напомнила о себе Бэсс.

– Хорошо бы принять ванну.

– Да, Ваша милость.

Глава 7 «Гостья на балу»

Одетая и тщательно причёсанная Танька стояла перед зеркалом и с интересом разглядывала своё отражение. Выглядела она, с её точки зрения, более, чем нелепо! Особенно умиляло платье; узкое в груди на тугом корсете и с пышной длинной юбкой в пол, похожей на облако из многочисленных фалд и оборок. Она сморщила нос, разглядывая на бёдрах две броши в виде фигурок тряпичных попугайчиков жёлто-зелёного окраса, размером с крупное яйцо. Фигурки были сшиты с особой тщательностью, с использованием настоящих перьев. А в качестве глаз у них поблёскивали бусины.

– Вам нравится? – замирая от восторга, спросила её Бэсс.

– Не знаю, – пожала плечами Танька, – Не понимаю, как в этом ходить? А эти птицы! Просто ужас! Их можно убрать?

– Зачем?! – ахнула Бэсс, – Они восхитительны!

– Я похожа на новогоднюю ёлку!

– Что Вы! Вот увидите, Вы будете самой красивой!

На всякий случай Татьяна попыталась оторвать ярких попугаев с платья, но те оказались пришиты накрепко. Пришлось смириться.

– Госпожа Паула, Вас проводить в зал?

– Глупости! Я сама дойду, если ты объяснишь мне, как.

– Хорошо. Пройдите через анфиладу к парадному входу. И оттуда прямо по парадной лестнице попадёте в зал.

– Отлично!

Но до парадной лестницы Танька так и не добралась. Идя по коридору, она вдруг обнаружила приоткрытую дверь, за которой был виден праздничный зал, полный народа. Не долго думая, она распахнула её шире и проскользнула внутрь. И остановилась, зажмурившись от яркого света: сверкали каменные колонны, украшенные позолотой; сиял начищенный до зеркального блеска пол; и стаи солнечных зайчиков носились в воздухе от хрустальных люстр с тысячами свечей.

Нарядные дамы и кавалеры заполонили зал. Лёгкий гул витал над головами – все обменивались впечатлениями в предвкушении начала торжества.

На вторжение Таньки никто из них не обратил внимания, кроме одного наблюдательного кавалера. Молодой человек в костюме фиалкового цвета, расшитом серебром, внимательно оглядел её с ног до головы и негромко осведомился:

– Простите, барышня Вы – одна из приглашённых?

– Да.

– Должен заметить, что гостям надлежит проходить в зал через парадные двери.

Она непринуждённо дёрнула плечами:

– Раз уж я вошла, не возвращаться же?

Он наклонился ближе и сообщил полушёпотом:

– Дело в том, что это дверь для прислуги.

– Ну, и что?

– Как «ну и что»?!

Таньке захотелось над ним подшутить:

– А-а, Вы полагаете, теперь моё платье превратится в лохмотья, лошади – в мышей, а карета – в тыкву?!

Собеседник не нашёл, что ответить. Она вздохнула:

– Расслабьтесь! Вижу, Шарля Перро Вы не читали.

– Поймите, церемониймейстер объявляет всех прибывших на бал! Вы рискуете остаться не представленной другим гостям!