banner banner banner
Треугольник Карпмана
Треугольник Карпмана
Оценить:
 Рейтинг: 0

Треугольник Карпмана

Треугольник Карпмана
Александра Райт

Портлендские убийцы #1
Улыбчивый Портленд омрачается чередой убийств. Эта история началась незадолго до того, как пара студентов во время пробежки обнаружила труп мужчины в багажнике. За дело берутся детективы Логан Миллер и Тайлер Блант. Им предстоит приложить немало усилий, чтобы выйти на преступника, который умело заметает следы. Сколько прольется крови прежде, чем незначительные улики приведут к разгадке?«Треугольник Карпмана» – это книга о вине и виновности, любви и предательстве, защите и нападении. Каждый из нас может быть втянут в этот треугольник в той или иной роли, но не каждый способен найти из него выход. Сегодня ты – охотник, а завтра – жертва. Когда на чаше весов жизнь, какой будет цена?Обложка создана при помощи искусственного интеллекта

Александра Райт

Треугольник Карпмана

Пролог

Несколько секунд потребовалось Бобу, чтобы понять, где он находится. От удара по затылку в ушах звучал пароходный гудок, этот звук причинял мужчине почти физическую боль. Казалось, будто голова вот-вот расколется на две части. Его веки налились свинцом. Лишь с пятого раза усилием воли удалось открыть глаза, но, кроме черноты, Боб так ничего и не увидел. Зато отчётливо ощущал, как болят онемевшие от верёвок запястья и лодыжки. Плотным саваном его накрывал запах бензина, мешал сохранять ускользающее сознание, но Боб отчаянно держался за эти хрупкие нити. Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы подтянуть руки к лицу по шершавой обивке багажника. Боб впился зубами в верёвки, как только связанные кисти оказались рядом с его лицом. Он ощутил омерзительный вкус машинного масла, пыли и бог знает чего ещё. Теперь, борясь с тошнотой, мужчина продолжал сражаться за свою жизнь. Боб ещё не знал, что он без пяти минут труп.

Шоколадный «Шевроле Каприз» сбавил скорость и свернул на гравийную дорогу Уотерлайн-Роуд. От резкого манёвра Боб впечатался лбом в стенку багажника. Фары погасли, только шуршание протекторов выдавало присутствие автомобиля в полуночном мраке парка Форест. В это время года Портленд редко радовал своих жителей тёплыми вечерами, но эта ночь была исключением. Хорошая ночь для того, чтобы умереть. Лучшая ночь, чтобы жить.

Сырые тормозные колодки заскрипели, и автомобиль остановился. Хлопнула водительская дверца. По спине Боба щупальцами скользнул холод. Сегодня он совершил ошибку, которая будет стоить ему жизни. Он и раньше совершал такие ошибки, только цена была не столь велика. Боб не был готов к смерти, он любил жить на полную катушку. Никто не смог бы назвать его лучшим представителем человечества, но такой участи Боб не заслуживал. По крайней мере, так считал он сам.

Багажник открылся, раздались три выстрела. Испуганные шумом птицы вспорхнули с деревьев, покидая свой ночлег. Так же стремительно жизнь покидала Боба. Его рот открывался в беззвучной попытке оправдаться, попросить пощады, но не было такой силы, способной повернуть время вспять.

Часть 1

Глава 1 – Охотник или жертва

Охота на оленей была бы замечательным

спортом, будь у оленей винтовки.

Уильям Гилберт

Октябрь в Портленде такой же дождливый, как и в других северных штатах, но, несмотря на погоду, городу удавалось сохранять имидж весельчака. Даже во время экономического кризиса Портленд не загрустил, а расправил плечи и щедро одарил весь регион павильонами с фастфудом, микропивоварнями, хардкорным панк-роком, велокультурой, независимыми журналами и умеренным автомобильным трафиком, достойным скорее маленького городка, нежели метрополиса.

Портленд – место, где молодые выходят на пенсию. Здесь каждый может заниматься чем угодно для души. Здесь университетский преподаватель может варить крафтовое пиво и делать уникальный мёд. Друзья могут открыть странную пончиковую, которая прославится на весь мир. А девяностолетний мужчина может быть старейшей дрэг-квин[1 - Дрэг-квин – сленговое выражение, используемое для обозначения артистов, использующих женские образы, переодеваясь в женскую одежду.] в мире. Не зря главный девиз города – «Keep Portland weird»[2 - Сохраним Портленд странным (англ.)] (сохраним Портленд странным).

Жители города нарочно игнорируют ненастье, продолжая жить прежней жизнью. Это утро не стало исключением для влюблённой пары студентов. Когда ты молод и влюблён, даже горы тебе не ровня и ничто так не бодрит тело и дух, как утренний секс и бег по пересечённой местности.

На часах не было ещё и восьми, когда студенты оделись в спортивную форму и вышли из дома. В наушниках звучала ритмичная музыка. Пара размялась на лужайке возле дома. Они всегда начинали пробежку с гимнастики. Это не было ритуалом, скорее необходимостью. Подготовка суставов и мышц к предстоящей нагрузке.

Парень побежал первым по тротуару вдоль дороги. Девушка бежала следом, почти не уступала партнёру: она легко могла бы обогнать его, но тогда не видела бы, как при беге вздрагивают его ягодицы, обтянутые трениками.

Через пятнадцать минут они вбежали на территорию парка Форест. Парень обернулся, чтобы проверить, не отстала ли его подруга. Ему бы не хотелось, чтобы Фло оказалась в парке одна. Убедившись, что всё в порядке, он глотнул воды и продолжил бег. Тусклое осеннее солнце мелькало между стволами деревьев. Маленькие ветки и опавшая листва шуршали, соприкасаясь с подошвами кроссовок. Кое-где под ногами чавкали лужицы, не успевшие высохнуть после ночного дождя.

Девушка остановилась, чтобы отдышаться.

– Лиам, погоди секунду. Что-то я сегодня не в форме, – студентка опёрлась рукой на дерево.

– Детка, ты в отличной форме. Воды? – парень достал из поясной сумки бутылку.

– Эй, что это? – его подруга указала на что-то тёмное, виднеющийся сквозь деревья.

– Ты точно не в форме, – улыбнулся Лиам. – Это же просто машина.

– Но сюда нельзя на машине. Это вредит местной флоре и фауне, – возмущённо произнесла девушка, всё ещё тяжело дыша.

– Ладно, Гринпис, пошли разберёмся, – парень взял подругу за руку, и они направились к нарушителю местной экосистемы.

Чем ближе пара подходила к автомобилю, тем отчётливее становилось дурное предчувствие. Сомнений в том, что дело плохо, не осталось, как только их ноздрей коснулся металлический запах крови вперемешку с сыростью и прелыми листьями. Лиам осторожно задвинул за спину подругу и обошёл автомобиль, но ничего не заметил. Парень наклонился и увидел под багажником небольшую красную лужу. Если бы земля была сухой, то кровь бы впиталась и стала незаметной на фоне бурой листвы. Лиам был не робкого десятка, ни запах, ни вид крови не страшили его. До того, как отец бросил их с матерью и уехал с какой-то шлюхой в Лас-Вегас, он часто брал парня с собой на охоту. Лиаму не нравилось убивать животных, но ради того, чтобы больше времени проводить с отцом, он шёл на этот сопутствующий ущерб.

– Неужели какой-то придурок охотится в парке? – парень недовольно прищурился.

– Давай уйдём отсюда, пожалуйста. Он может быть опасен, – молила девушка.

– Подожди, только проверю багажник, – без особой надежды он потянул крышку, и та поддалась. – Твою мать! Не смотри сюда, Фло. Звони девять один один.

В багажнике лежало тело мужчины. Он застыл в позе эмбриона. Руки и ноги мужчины были связаны. Не нужно быть гениальным следователем, чтобы понять: смерть этого человека не могла быть естественной. Это больше напоминало спланированное похищение и убийство. Лиам сглотнул. К такому он явно не был готов. От мысли, что убийца всё ещё мог быть неподалёку, становилось откровенно жутко.

Руки Фло дрожали, она едва удерживала телефон в руках. Пальцы постоянно попадали не на те кнопки. С третьей попытки она всё-таки сумела набрать номер. Прежде она не видела мертвецов, да и существенных потерь в её жизни ещё не случалось. Когда ты молод и влюблён, то не задумываешься о смерти. Смерть кажется тем, что случается с другими. Ни с тобой, ни с твоей семьёй, ни с теми, кто живёт на соседней улице, это произойти не может. Она где-то там. Именно поэтому, когда приходится взглянуть ей в лицо, люди оказываются не готовы. Нельзя подготовиться к утрате. Всегда готовы к смерти разве что врачи и то лишь после многолетней практики.

В трубке раздался голос оператора.

– Вы позвонили в службу девять один один. Какой у вас адрес?

– Мы на Уотерлайн-Роуд, это в Форест парке, – всхлипнула девушка.

– Что у вас случилось? – голос сотрудницы горячей линии звучал мягко. Внушал доверие.

– Здесь труп мужчины, он в багажнике, – студентка продолжала плакать в трубку.

– Вы уверены, что этот человек мёртв? – уточнила сотрудница.

– Боже, – Фло всхлипнула ещё громче. – Лиам, ты уверен, что он умер?

– Да, – подтвердил парень.

– Кто с вами? Вам грозит опасность? – ровным, мягким как облако тоном задала вопрос женщина.

– Нет, это мой парень. Мы вместе обнаружили этого человека.

– Хорошо, не волнуйтесь. Скоро прибудет полиция. Вы прикасались к телу?

– Н-нет, – неуверенно ответила Фло.

– Нет-нет, – подтвердил Лиам, уловив контекст диалога.

– Прошу вас дождаться полицейских. Отойдите от места преступления, чтобы не повредить улики.

– Хорошо, спасибо, – Фло попрощалась с оператором и спрятала телефон в карман. Её тело сотрясалось от пережитого ужаса, а в глазах застыли слёзы.

Парень отвёл её в сторону и сжал в объятиях. Такая простая немая поддержка. Что тут можно сказать? Не каждый день юной девушке приходится сталкиваться с результатом человеческой жестокости. В такие моменты розовые очки разбиваются вдребезги, а вера в людей тает на глазах. Возможно, через какое-то время она сможет забыть о том, что видела в этом парке. Вот только страх останется с ней навсегда. Наверняка теперь студенты выберут новое место для пробежек, чтобы в страхе глаза не искали убийцу среди прогуливающихся в парке людей.