Книга Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid - читать онлайн бесплатно, автор Томас Майн Рид. Cтраница 23
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid
Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid

While performing the wheel, Phelim saw – or fancied he saw – that, which not only astounded him, but caused the blood to run chill through his veins, and his frame to tremble to the very tips of his toes.

It was a head – that of the man on horseback; but, instead of being in its proper place, upon his shoulders, it was held in the rider’s hand, just behind the pommel of the saddle!

As the horse turned side towards him, Phelim saw, or fancied he saw, the face – ghastly and covered with gore – half hidden behind the shaggy hair of the holster!

He saw no more. In another instant his back was turned towards the plain; and, in another, he was rushing down the ravine, as fast as his enfeebled limbs would carry him!

Chapter 44

A Quartette of Comanches

With his flame-coloured curls bristling upward – almost raising the hat from his head – the Galwegian continued his retreat – pausing not – scarce looking back, till he had re-entered the jacalé, closed the skin door behind him, and barricaded it with several large packages that lay near.

Even then he did not feel secure. What protection could there be in a shut door, barred and bolted besides, against that which was not earthly?

And surely what he had seen was not of the earth – not of this world! Who on earth had ever witnessed such a spectacle – a man mounted upon horseback, and carrying his head in his hand? Who had ever heard of a phenomenon so unnatural? Certainly not “Phaylim Onale.”

His horror still continuing, he rushed to and fro across the floor of the hut; now dropping down upon the stool, anon rising up, and gliding to the door; but without daring either to open it, or look out through the chinks.

At intervals he tore the hair out of his head, striking his clenched hand against his temples, and roughly rubbing his eyes – as if to make sure that he was not asleep, but had really seen the shape that was horrifying him.

One thing alone gave him a moiety of comfort; though it was of the slightest. While retreating down the ravine, before his head had sunk below the level of the plain, he had given a glance backward. He had derived some gratification from that glance; as it showed the headless rider afar off on the prairie, and with back turned toward the Alamo, going on at a gallop.

But for the remembrance of this, the Galwegian might have been still more terrified – if that were possible – while striding back and forth upon the floor of the jacalé.

For a long time he was speechless – not knowing what to say – and only giving utterance to such exclamations as came mechanically to his lips.

As the time passed, and he began to feel, not so much a return of confidence, as of the power of ratiocination, his tongue became restored to him; and a continuous fire of questions and exclamations succeeded. They were all addressed to himself. Tara was no longer there, to take part in the conversation.

They were put, moreover, in a low whispered tone, as if in fear that his voice might be heard outside the jacalé.

“Ochone[251]! Ochone! it cyan’t av been him! Sant Pathrick protict me, but fwhat was it thin?

“Thare was iverything av his – the horse – the sthriped blankyet – them spotted wather guards upon his legs – an the head itself – all except the faytures. Thim I saw too, but wasn’t shure about eyedintifycashin; for who kud till a face all covered over wid rid blood?

“Ach! it cudn’t be Masther Maurice at all, at all!

“It’s all a dhrame. I must have been aslape, an dhramin? Or, was it the whisky that did it?

“Shure, I wasn’t dhrunk enough for that. Two goes out av the little cup, an two more from the dimmyjan – not over a kupple av naggins in all! That wudn’t make me dhrunk. I’ve taken twice that, widout as much as thrippin in my spache. Trath have I. Besoides, if I had been the worse for the liquor, why am I not so still?

“Thare’s not half an hour passed since I saw it; an I’m as sober as a judge upon the binch av magistrates.

“Sowl! a dhrap ’ud do me a power av good just now. If I don’t take wan, I’ll not get a wink av slape. I’ll be shure to kape awake all the night long thinkin’ about it. Ochone! ochone! what cyan it be anyhow? An’ where cyan the masther be, if it wasn’t him? Howly Sant Pathrick! look down an watch over a miserable sinner, that’s lift all alone be himself, wid nothin’ but ghosts an goblins[252] around him!”

After this appeal to the Catholic saint, the Connemara man addressed himself with still more zealous devotion to the worship of a very different divinity, known among the ancients as Bacchus.

His suit in this quarter proved perfectly successful; for in less than an hour after he had entered upon his genuflexions at the shrine of the pagan god – represented by the demijohn of Monongahela whisky – he was shrived of all his sufferings – if not of his sins – and lay stretched along the floor of the jacalé, not only oblivious of the spectacle that had so late terrified him to the very centre of his soul, but utterly unconscious of his soul’s existence.

There is no sound within the hut of Maurice the mustanger – not even a clock, to tell, by its continuous ticking, that the hours are passing into eternity, and that another midnight is mantling over the earth.

There are sounds outside; but only as usual. The rippling of the stream close by, the whispering of the leaves stirred by the night wind, the chirrup of cicadas, the occasional cry of some wild creature, are but the natural voices of the nocturnal forest.

Midnight has arrived, with a moon that assimilates it to morning. Her light illumines the earth; here and there penetrating through the shadowy trees, and flinging broad silvery lists between them.

Passing through these alternations of light and shadow – apparently avoiding the former, as much as possible – goes a group of mounted men.

Though few in number – as there are only four of them – they are formidable to look upon. The vermilion glaring redly over their naked skins, the striped and spotted tatooing upon their cheeks, the scarlet feathers standing stiffly upright above their heads, and the gleaming of weapons held in their hands, all bespeak strength of a savage and dangerous kind.

Whence come they?

They are in the war costume of the Comanche. Their paint proclaims it. There is the skin fillet around the temples, with the eagle plumes stuck behind it. The bare breasts and arms; the buckskin breech-clouts – everything in the shape of sign by which these Ishmaelites[253] of Texas may be recognised, when out upon the maraud.

They must be Comanches: and, therefore, have come from the west.

Whither go they?

This is a question more easily answered. They are closing in upon the hut, where lies the unconscious inebriate. The jacalé of Maurice Gerald is evidently the butt[254] of their expedition.

That their intentions are hostile, is to be inferred from the fact of their wearing the war costume. It is also apparent from their manner of making approach. Still further, by their dismounting at some distance from the hut, securing their horses in the underwood, and continuing their advance on foot.

Their stealthy tread – taking care to plant the foot lightly upon the fallen leaves – the precaution to keep inside the shadow – the frequent pauses, spent in looking ahead and listening – the silent gestures with which these movements are directed by him who appears to be the leader – all proclaim design, to reach the jacalé unperceived by whoever may chance to be inside it.

In this they are successful – so far as may be judged by appearances. They stand by the stockade walls, without any sign being given to show that they have been seen.

The silence inside is complete, as that they are themselves observing. There is nothing heard – not so much as the screech of a hearth-cricket.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Texas – a state in the South West of the USA (678,358 square kilometres); till 1836 Texas belonged to Mexico; after the independence from Mexico had been declared, the territory was included in the USA and became a state in 1845

2

savannah – a plain with grass and no trees

3

prairie – a level treeless land covered with grass

4

the Leona – the river in Texas, USA

5

serape – a bright, coloured Mexican shawl or plaid

6

cicada – a flying insect which produces a shrill sound in hot, dry weather

7

nimbus – a light or golden circle round the saint’s head; a rain cloud

8

azure – (poet.) bright blue (usually about the sky)

9

centaurean – from centaur – in Greek mythology, a strange creature, half man and half horse

10

San Antonio de Bejar – the city in south-central Texas; it was founded by the Spanish expedition from Mexico in 1718

11

Osnaburgh – a linen cloth of a certain trademark

12

Pittsburgh – the city in Pennsylvania on the Monongahela River; the first settlement was founded in 1758

13

Kentucky – the state in the south of the United States (104,664 square kilometres); it was admitted as the 15th state in 1792

14

Jehu – the King of Israel (842–815 BC) who was a great chariot driver

15

Indianola – the city in central Iowa founded in 1849; there used to be a town of the same name in Texas

16

the Gulf of Matagorda – the Bay of Matagorda, an inlet of the Gulf of Mexico in southern Texas

17

en route – on the way to/from (French)

18

cortège – a procession (French)

19

nankin – a kind of rich cloth

20

A Leghorn hat is a hat made of straw imported from Livorno, a town in Italy

21

A Panama hat is a light hat made of plaited palm leaves; the name comes from Panama, a Spanish-speaking republic in Central America

22

entourage – people accompanying a respected or high-ranking person

23

carriole – a light, covered carriage drawn by one horse

24

a Jersey wagon – a light two-wheeled carriage

25

a barouche – a four-wheeled carriage for four passengers and the driver, with two seats facing each other

26

the Mississippi – the largest river in North America; it flows south to the Gulf of Mexico. Together with its tributary, the Missouri River, the Mississippi is the longest river in the world

27

Louisiana – the US state (123,366 square kilometres) admitted to the union in 1812 as the 18th member; it borders Arkansas, Mississippi and Texas

28

a Creole – in the old French or Spanish states in the south of the USA, a person of pure European or mixed European origin; descendants of the French and Spanish settlers

29

penates – home, household; in Roman mythology, Penates were household gods who protected the house

30

Erebus – in Greek mythology, Erebus (Darkness) is the offspring of Chaos (the Greek for Abyss)

31

gramineae – grass

32

algarobias – a kind of wood species

33

mezquites – a name of a bush with thorns

34

Fort Inge – a settlement built in 1849 on the eastern bank of the Leona River, 135 kilometres south-west of San Antonio

35

lazo – lasso – a long rope used for catching horses and cattle

36

ranchero – rancher (Spanish)

37

calzoneros – trousers (Spanish)

38

calzoncillos – men’s underwear (Spanish)

39

botas – boots (Spanish)

40

Moorish – related to the Moors, a population of medieval Spain and Portugal of Moroccan, Algerian or Berber origin; the Moorish style is typical for architecture and decorative art of medieval Spain

41

the Conquistadores – participants of the Spanish conquest of America in the 16th century

42

cavallero – a nobleman; originally: a cavalry man, a military man on horseback

43

mustangs – North American wild horses; they descended from Spanish horses brought to America in the 16th century. Tamed mustangs are known for their speed and strength

44

a Jack – a common man, a plebeian

45

a tête-à-tête – a private meeting of two persons

46

piccaninny – (US) a small child; an African baby

47

Lucifer – in Greek and Roman mythology, the Lightbearer – the morning star, symbol of dawn; in Christianity, the name of Satan before his fall

48

Tartarus – in Greek mythology, the deepest part of the underworld

49

Pluto – in Greek mythology and religion, the son of Cronus, and brother of Zeus; he ruled the underworld, the dark land of the dead

50

Proserpine or Persephone – in Greek mythology and religion, the wife of Pluto, king of the underworld

51

hullabalooing – making a lot of noise about smth; expressing excitement

52

ambuscade = ambush – an unexpected attack from a hidden place

53

lorgnette = binoculars, field-glasses (French)

54

ghouls – in Arabic folklore, demonic spirits who inhabit cemeteries and deserted places

55

ogres – in fairy-tales, giants eating human beings

56

Titans – in Greek mythology, the children of Uranius (Heaven) and Gaea (Earth)

57

Bacchus – in Greek mythology and religion, the god of vegetation, better known as the god of wine and ecstasy; in Roman mythology this god is known as Dionysus

58

musketry – from musket – a firearm of the 16th–18th centuries; in the 19th century it was replaced by a rifle

59

crape – black silk or cotton material

60

sombrero – a broad-brimmed Spanish or Mexican hat made of straw or felt

61

Cimmerian – related to the Cimmerians, the ancient people of unknown origin who lived north of the Caucasus till the 8th century BC; later they were driven by the Scythians to Anatolia

62

Aeolus – in Greek mythology, the god of wind

63

the Rio Grande – the river in North America; it forms the border between Texas and Mexico. The river starts in the Rocky Mountains and flows to the Gulf of Mexico

64

mustanger – a man who catches, tames and sells mustangs

65

Satan – the prince of evil forces, the enemy of God; he is also identified with the devil

66

Mon Dieu! = My God! (French)

67

the Rio de Nueces – the Nueces River in Texas and Mexico

68

Fouquiera splendens – ocotillo, or wine cactus, a flowering shrub which grows in Texas, California and Mexico

69

Lipano – the Lipan people – the Indian nomad tribe of western Texas

70

Comanche – North American Indian tribe of the Great Plains; they were skilled horsemen and led a nomadic life

71

Rangers – in the USA, soldiers, trained to make rapid attacks on the enemy territory; in Texas, Rangers were formed into regiments and used in federal service as law-enforcement forces

72

moccasin – a shoe of soft leather worn by North American Indians, hunters and traders; also a common name of Agkistrodon vipers

73

tarantula – a poisonous spider

74

centipede – a long, many-segmented insect; each segment has one pair of legs

75

the Alamo – one of the tributaries of the Nueces River; also the old chapel of the Franciscan mission, founded in 1716–1718, the place of the historic resistance of fighters for the independence of Texas from Mexico

76

papeterie – a set of writing materials (French)

77

portmanteau – a suitcase consisting of two parts that fold together

78

demijohn – a large glass wine bottle

79

corduroy – a durable fabric, used for breeches, coats, jackets and trousers

80

calico – a cotton fabric with simple designs; it first appeared in the 11th century in Calicut, India

81

brogues – strong leather shoes with stitches

82

Milesian – related to Milesians, the ancestors of the Celtic population of Ireland

83

Galway – a county in western Ireland, the largest Gaelic-speaking region of the country; a seaport and the county town of County Galway

84

Connemara – a region in County Galway, a lowland with bogs, lakes and uplands

85

manada – herd of horses (Spanish)

86

ci-devant – 1. former; 2. before (French)

87

Howly Vargin – Holy Virgin, Mother of Jesus

88

Saint Patrick – bishop and patron saint of Ireland, national apostle who brought Christianity to the country in the 5th century

89

Yankees – citizens of the USA, or more precisely of the six New England states; the origin of the word is unknown; it came into use during the Civil War in 1861–1865

90

Galwegian – inhabitant of Galway

91

grog – an alcoholic drink mixed with water

92

Nothing in his tout ensemble means nothing in his cloths

93

métier – profession, occupation, business (French)

94

OrleensNew Orleans – the largest city and port on the Mississippi River, founded in 1718 by the French settlers; in 1763 New Orleans was given to the Spanish government, but in 1803 it was returned to France. In the same year Napoleon sold it to the United States

95

Saint LooeySt. Louis – the largest city in Missouri, located on the bank of the Mississippi River; it used to be the Gateway of the West at the time of the first settlers. The Missouri River joins the Mississippi to the north of St. Louis

96

Loozeyanner – Louisiana

97

cabriesto – a kind of rope

98

the garden of Eden – in the Bible, an earthly paradise where the first people, Adam and Eve, lived

99

fracas – noise; noisy quarrel

100

Alacran – Alacran tartarus, a kind of poisonous insects

101

revanche – compensation, satisfaction (French)

102

cantata penserosa – a short musical work for a choir and a soloist

103

hydrophoby – fear of water

104

cavallada – a mare (female horse) (Spanish)

105

mise-en-scène – a scene; view (French)

106

jacalés – a hut with walls covered with clay

107

faro, monté – the names of card games

108

hacienda – an estate and an estate house in Texas, Mexico and South America (Spanish)

109

the Guadalupe mountains – the mountains in western Texas and New Mexico

110

the Llano Estacado – a region in the USA on the border of Texas and New Mexico

111

Ethiopia – the country in eastern Africa (1,063,652 square km)

112

the Mexican war – the war between Mexico and the United States in 1846–1848; after the victory, the USA acquired over 1,300,000 square km of Mexican territory

113

Scott’s campaign – a military campaign in the course of Mexican war

114

monté-table – here: a table used for gambling (French)

115

Colt – Samuel Colt (1814–1868), American firearms manufacturer who perfected and patented a revolver

116

corps-d’armée – army corps (French)

117

Morisco – Moorish (Spanish)

118

Andalusia – a historic region in the south of Spain (87,590 square km); the capital is Seville; Andalusian culture was greatly influenced by many centuries of Moorish rule

119

Teutonic tongue – a Germanic language; Germanic languages belong to the Indo-European family

120

peons – workmen hired by the day, who worked in the fields

121

vaquero – a shepherd (Spanish)

122

Azteca – the historical land of the Aztec in the northwest of Mexico; in the 15th–16th centuries the Aztec ruled a large empire; their origin is uncertain; after the Spanish conquest the Aztec empire came to an end