Однако до того как Джошуа смог задать какие-то вопросы и согласиться на предложение, леди Гвин откашлялась и спросила:
– А мое согласие на это не требуется? У меня вообще право голоса имеется?
– Конечно, имеется, – ответил ей Торн. – Или я буду маячить рядом с тобой на всех мероприятиях, или это будет делать Вулф, но не так явно. Но один из нас обязательно будет сопровождать тебя во время всех твоих выездов в свет. Так что тебе решать, кто это будет.
– Да, не очень большой выбор, – заметила леди Гвин, бросая на Джошуа взгляд, значения которого он не понял. Тревога? Злость? Желание?
Он мысленно фыркнул. Последнее было нереально. Может, эта женщина и флиртовала с ним время от времени, но это совсем не означало, что он вызывал у нее желание. Она уже несколько месяцев готовилась к представлению высшему обществу. Несомненно, частью этой подготовки был флирт, и она просто на нем практиковалась.
Тем не менее Джошуа затаил дыхание, пока она обдумывала два предложенных варианта. Он так хотел, чтобы она выбрала его… но только потому, что ему нужно было в Лондон, чтобы встретиться с военным министром.
Это не имело никакого отношения к тому, как очаровательно она выглядела, в особенности теперь, когда впервые за несколько месяцев начала носить не траурные платья, не только черное. И дело было не в том, как ее рыжие волосы напоминали вспышки пламени в падавшем из окна свете, и не в том, как слегка подрагивала ее пухлая нижняя губа, когда она обдумывала предложение брата.
Боже, если он согласится, то это будет ошибкой. Он может оказаться в дурацком положении. Сама поездка в Лондон будет для него потенциально опасной. Его вполне может ждать череда неприятных событий, после которых Джошуа уже никогда не сможет восстановиться. И рисковать рядом с ней? Он же может опозориться у нее на глазах! Он же отреагирует на любой внезапный громкий звук, который может прозвучать на улице, и леди Гвин увидит его с самой худшей стороны. Он не сможет сдержаться!
Джошуа уже был готов открыть рот, чтобы отказаться служить телохранителем леди Гвин, но не успел ничего сказать. Она сама заговорила первой:
– Хорошо. Я выбираю майора.
Ее слова так потрясли майора, что он пропустил победный взгляд на лице ее брата. Торнсток был удовлетворен. Но что планирует Торнсток, почему он хочет, чтобы в этом участвовал Джошуа? Герцог был известным гулякой, а таких людей обычно гораздо больше интересуют загулы, чем представление девушек обществу. Но даже если сопровождение собственной сестры на светские мероприятия и заставит его меньше развлекаться, он все равно должен бы делать это сам, а не полагаться на человека, которого он практически не знает.
А что касается леди Гвин…
Джошуа даже не пытался определить ее мотивы. Он редко ее понимал. Она любила ходить по магазинам – иногда он видел ее в Сэнфорте, где она выбирала ридикюли и другие вещи. Она любила поддразнивать и веселить людей – она многократно пробовала делать это с самим Джошуа. Но когда дело касалось ее брата, казалось, что леди Гвин не чувствует ничего, кроме злости. Похоже, что когда-то герцог совершил нечто, что вызвало у нее дикий гнев, и сестра до сих пор продолжает его наказывать.
Джошуа следует рассматривать это как предупреждение. Дама злопамятна, и это относится даже к ее брату-близнецу. Так что Джошуа следует рядом с ней постоянно оставаться настороже. Неразумно показывать врагу свои уязвимые места.
Герцог повернулся к нему:
– Вы согласны?
Если он откажется, то может остаться навсегда в сельской местности. И даже хотя здесь тихо и спокойно, и, возможно, лучше для него, Джошуа предпочел бы отправиться на войну.
– Согласен.
– Отлично, – сказал Торнсток. – Раз об этом договорились, нужно обсудить некоторые детали. – Он критически осмотрел Джошуа. – Надеюсь, у вас есть одежда, в которой можно появиться на светских мероприятиях?
– Торн! – воскликнула леди Гвин. – Ну зачем так грубо-то?
– Как грубо? – спросил Торнсток. – Ты хочешь, чтобы он выделялся? Чтобы привлекал к себе внимание больше, чем нужно?
Он выпятила вперед пухлую нижнюю губу.
– Просто… Я просто подумала…
– Меня нисколько не обидел ваш вопрос, – вставил Джошуа, которому было забавно смотреть на то, как леди Гвин пыталась его защитить. Вопрос ее брата был разумным, учитывая потрепанное пальто Джошуа, в котором он ходил по поместью. – У меня есть парадная военная форма и повседневная форма, которая, вероятно, лучше подойдет для дневных светских мероприятий.
Торнсток посмотрел на него удивленно.
– Я думал, что вы вышли в отставку и больше не числитесь в Королевских ВМС.
– Нет, я на половинном окладе. Это не совсем то, что быть отправленным в отставку. Технически я остаюсь морским офицером, и меня могут призвать на службу. Но в реальности человека с моими… сложностями, скорее всего, не призовут, даже если потребуется возвращать в строй людей на половинном окладе.
– А, понятно, – кивнул Торнсток. – Я очень рад, что вы имеете право носить форму. А дамы находят офицеров в форме привлекательными, правда, сестренка?
Что-то непонятное промелькнуло в ее взгляде.
– Я тоже слышала об этом.
Герцог ухмыльнулся, глядя на сестру, а потом продолжил допрос Джошуа:
– А как насчет гражданской одежды? Вы едва ли захотите надевать форму, когда, например, будете сопровождать Гвин во время походов по магазинам.
– О боже! – воскликнула леди Гвин. – Он и по магазинам со мной будет ходить?
– Пока Мэлет представляет угрозу, – ответил Джошуа. – Я буду всюду вас сопровождать. – Он снова посмотрел на герцога. – У меня есть и гражданская одежда, которая прекрасно подойдет.
Правда, эта одежда может оказаться побитой молью и вышедшей из моды, но Джошуа не собирался признаваться в этом Торнстоку.
– Если вам нужен портной, дайте мне знать. Я могу порекомендовать человека, который все подгонит и оденет вас так, как нужно, – предложил герцог.
Джошуа с трудом сдержался, чтобы не рассмеяться ему в лицо. Портной! Определенно, Торнсток никогда в жизни не нуждался и не знает, каково это – жить, когда у тебя катастрофически не хватает денег, или он бы понял всю абсурдность своего предложения. Отсутствие надежного портного было наименьшей из проблем Джошуа.
– Спасибо, – поблагодарил он.
Но леди Гвин, похоже, догадалась о причине натянутого тона и краткого ответа Джошуа, потому что предложила:
– Если хотите, один из моих братьев может дать вам на время несколько своих вещей.
– Спасибо за предложение. Я ценю вашу заботу. – Этот разговор уже начал раздражать Джошуа, а он ни в коем случае не должен был выходить из себя перед близнецами. Тогда он очень быстро лишится шанса поехать в Лондон вместе с ними. – У меня есть один вопрос к герцогу. Где я буду жить в городе?
Торнсток нахмурился:
– Я предполагал, что вы захотите остановиться в городском доме Эрмитэджей вместе с мамой и Гвин. Я сам буду чувствовать себя спокойно, зная, что вы там и присмотрите за ними. Раз мама также является и вашей тетей, это будет вполне приемлемо и пристойно. Да и Шеридан там когда-нибудь появится.
– А почему бы майору Вулфу не остановиться у тебя? – спросила Гвин.
Она покраснела? Невозможно! В отличие от его сестры, леди Гвин никогда не краснела. Тем не менее в эту минуту казалось, что ее щеки пылают, а одна мысль о ее румянце стала искрой, которая зажгла огонь у него внутри. Кровь быстрее побежала по венам.
Герцог прищурился, глядя на сестру.
– Во-первых, я не хочу, чтобы он жил у меня.
– Ну, конечно, нет. – Она посмотрела на брата так, будто что-то просчитывала в уме. – Как глупо с моей стороны было думать, что ты на месяц или пару откажешься от своих холостяцких привычек, хотя бы некоторых.
– Как типично для тебя было что-то предполагать, никого ни о чем не спрашивая, – произнес Торнсток легким тоном, хотя взгляд у него оставался ледяным. – Но дело в том, что Вулф не сможет тебя должным образом защищать, если будет жить в другом доме.
– На самом деле будет лучше, если я поселюсь с вами и вашей матушкой, леди Гвин, – вставил Джошуа. – Хотя я не знаю, прилично это или нет.
– Меня не волнуют приличия, – выпалила леди Гвин. – Не в них дело, а в том, что любое мое действие будет тщательно проверяться и изучаться.
– Я приложу все усилия, чтобы никоим образом не вторгаться в вашу жизнь в особняке, – пообещал Джошуа. – Но в общественных местах я буду вас всюду сопровождать, чтобы Мэлет даже не предпринимал попыток на вас напасть.
Казалось, женщина не знала, как на это ответить.
– Я согласен с Вулфом, – вставил Торнсток. – А теперь давайте обсудим еще один вопрос, сэр. У вас есть какое-нибудь оружие поменьше того, что торчит из кармана вашего пальто? Насколько я понимаю, это мушкетон-пистолет с ударно-кремневым замком?
– На самом деле это морское семиствольное ружье Нока.
– Боже праведный, я никогда в жизни их не видел, хотя о них слышал, – признался Торн и протянул руку. – Можно посмотреть?
Джошуа передал ему оружие. Он гордился им, а приобрел его у коллеги – выходившего в отставку морского офицера.
Торнсток осмотрел оружие с явным восхищением.
– Вот это вещь! Неудивительно, что вы спугнули Мэлета. Насколько я понимаю, поворачивать стволы приходится вручную?
Джошуа кивнул. Торнсток вернул ему оружие.
– К сожалению, такую махину таскать с собой в обществе нельзя. Дамы будут падать в обморок при виде его.
Леди Гвин фыркнула:
– Мужчины! Мы не падаем в обморок при виде любого оружия.
– Ты не падаешь, – сказал Торнсток. – Но даже ты сама должна признать, что ты не совсем обычная дама.
Более правдивые слова было трудно придумать. Джошуа засунул оружие назад в карман пальто и легко улыбнулся.
– В любом случае мое морское ружье Нока подойдет для ситуаций, с которыми мы можем столкнуться вне светских мероприятий. Хотя носить его с собой и неудобно, но стреляет оно отлично.
– А как насчет огнестрельного оружия, когда вы будете посещать светские приемы и балы? – спросил герцог. – Только не предлагайте шпагу. Может, вы не знаете, но теперь офицерам не дозволяется появляться с ними на балах. Их приходится оставлять в гардеробе.
– Я постоянно ношу при себе мою собственную шпагу, и ее еще никто ни разу не обнаружил. – Джошуа нажал на кнопку на своей трости, набалдашник раскрылся, и взору брата и сестры представилось лезвие, которое обычно пряталось внутри. – Поскольку мне всегда нужна трость, я предпочитаю, чтобы она служила двум целям.
Торнсток тихо присвистнул.
– Как хитро придумано! Впечатляет, Вулф! Вы готовы к любой неожиданности.
– Я слышал, что теперь делают и трости с небольшими пистолетами в ручке. Я надеюсь купить такую трость в Лондоне.
И это было еще одним поводом для того, чтобы принять предложение Торнстока.
– Временно вы сможете пользоваться моим пистолетом. Я купил сразу два одинаковых. Так что один останется у меня, второй будет у вас. – Герцог взял с письменного стола карманный пистолет, который недавно туда положил. – Он, конечно, не стреляет так быстро, как ваше оружие с кремневым замком, да и убойная сила не та, но это компенсируется удобством использования. Хотя я не знаю, можно ли его спрятать в парадной военной форме.
Джошуа украдкой посмотрел на позолоченный ствол маленького пистолета и резную слоновую кость на рукоятке.
– Поверьте мне: я найду, где его спрятать. – Конечно, спрячет! Только бы взять его в руки! – Хотя он кажется очень ценной вещью, ваша светлость, чтобы использовать его как простое оружие.
– Только в прошлом месяце я заплатил за него двести фунтов стерлингов.
Черт побери! Джошуа получал столько за пять лет работы в поместье.
Торнсток протянул ему пистолет.
– Я думаю, что могу доверить вам это оружие.
Джошуа следовало бы отказаться от такого дорогого пистолета. Бог знает, как эта чертова штуковина покажет себя в деле. Вполне может оказаться скорее украшением, чем полезной вещью. Но он не мог устоять перед этой красотой.
– Я сделаю все от меня зависящее, чтобы вернуть его в целости и сохранности, – пообещал он, беря пистолет.
Торнсток приподнял бровь.
– Вы можете оставить его себе в качестве оплаты за охрану моей сестры… если ее вернете в целости и сохранности.
Джошуа все еще не пришел в себя от невероятно щедрого предложения, когда леди Гвин высокомерно заметила:
– Я – не пистолет, Торн. И я тебе не принадлежу, чтобы вручать меня майору, как какой-нибудь груз для транспортировки.
– Очень жаль, – проворчал герцог. – Может, ему удастся держать тебя в узде.
Это Джошуа делать не собирался за все украшенные золотом и слоновой костью пистолеты в Англии.
Леди Гвин в эту минуту гневно смотрела на брата-близнеца. Глаза у нее сверкали.
– И ты еще удивляешься, почему у тебя возникает столько проблем с приличными женщинами.
– У меня все прекрасно получается с приличными замужними женщинами, – спокойно ответил Торнсток. – Меня сводят с ума незамужние, которые хотят надеть на меня кандалы.
– Значит, мы закончили обсуждение того, как управляться со мной в Лондоне? Непристойное и неподобающее, должна сказать, – язвительно заметила леди Гвин.
Герцог легко улыбнулся:
– Я очень сомневаюсь, что найдется много мужчин, способных с тобой «управляться», liebchen. Я лично даже не стал бы пытаться.
– Отлично. Потому что, если попытаешься, я тебе твои яйца вручу в коробочке.
Черт побери, да даже Беатрис так никогда не выражалась. У леди Гвин был очень острый язычок, и Джошуа был бы не прочь попробовать его вкус, а также рот…
«Даже не думай об этом! Это значит создавать себе большие проблемы».
– Нужно упомянуть только еще один момент, Вулф, – продолжал Торнсток. – Вы не должны говорить маме, почему отправляетесь с нами.
– Хотя я очень не люблю соглашаться со своим братом ни по одному вопросу, в этом он прав. – Леди Гвин выглядела подавленной. – Мама начнет очень сильно беспокоиться, если узнает, что моя… мое… э-э-э… будущее находится под угрозой. А она и так ослабла после смерти нашего отчима…
Джошуа прищурился и переводил взгляд с брата на сестру и обратно, и не сомневался, что у них есть свои причины не ставить в известность его тетю. Но он и представить не мог, что это за причины.
– Так что я должен ей говорить? – раздраженно спросил он. – Она посчитает странным мой беспричинный отъезд из поместья. Я же здесь работаю.
– Скажите ей, что хотите увидеть Беа, – предложила леди Гвин и тут же покраснела. – Я имела в виду Беатрис. Скажите маме, что хотите присутствовать на балу, где вашу сестру будут представлять как герцогиню, новую жену Грея. – Леди Гвин хлопнула в ладоши. – Да, это подойдет идеально! Мама очень обрадуется.
– Но Беатрис посчитает это подозрительным, – проворчал Джошуа. – Она знает, что я терпеть не могу толпы людей.
И его сестра также знала почему.
– С вашей сестрой я сама разберусь, – улыбка леди Гвин стала дерзкой. – Я ей опишу, как вы тут без нее страдали со времени ее отъезда, вам было ужасно одиноко во вдовьем домике, где должна жить вдовствующая герцогиня, и что вы просто должны были увидеть ее в минуты ее триумфа, когда она предстанет во всей красе.
Джошуа с подозрением посмотрел на леди Гвин.
– Беатрис рассмеется вам в лицо, если вы начнете толкать перед ней такие речи. Она гораздо лучше меня знает.
Хотя ему на самом деле было одиноко и он скучал по сестре, но он не собирался признаваться в этом высокомерной даме. Да и Беатрис тоже.
– О, хорошо. Мне придется придумать какое-то более достойное для мужчины оправдание, что-нибудь мужественное, – дразнящим тоном сказала леди Гвин, потом улыбка у нее исчезла. – Не может быть, чтобы мужчина скучал по своей сестре. Боже упаси! Правда, Торн?
Торнсток сурово посмотрел на нее.
– Следи за языком, мегера. Я не хочу, чтобы Вулф отказался от работы, даже не приступив к ней.
– И на этой ноте, как я считаю, я должна вас покинуть, – холодно произнесла леди Гвин. – Мне нужно собирать вещи, а майору, несомненно, надо решить вопросы со слугами, которые работают под его началом, и Шериданом. – Она повернулась к Джошуа: – И, майор Вулф, если не возражаете, я хотела бы кое-что обсудить с вами с глазу на глаз перед тем, как вы отправитесь во вдовий домик.
Он резко кивнул и последовал за ней в коридор.
– Сюда, – показала Гвин, заглянув в голубую гостиную, потом завела его внутрь и закрыла дверь.
Он остановился на пороге.
– Мне кажется, что правила приличия не допускают такой интимности, ваша светлость.
– Чепуха! Это только на минутку. Я не хочу, чтобы мой брат вмешивался в наш разговор. Он и так уже сильно вмешался. – Она приподняла свою красивую бровь. – Кстати, когда вы так произносите «ваша светлость», обращение звучит очень саркастически.
– В будущем я попытаюсь произносить эти слова более уважительно, – ответил Джошуа, хотя на этот раз не смог скрыть сарказма.
– Я не это имела в виду! – запротестовала леди Гвин. – Вы прекрасно знаете, что вы не слуга.
– Позволю себе не согласиться. Ваш брат назвал меня егерем не один раз, а целых два. – Когда она поморщилась, Джошуа стал говорить более мягким тоном: – Вы можете не думать так обо мне, но Торнсток определенно относит меня к категории слуг. И у него для этого имеются веские основания. Я выполняю работу егеря. А сейчас я только что заключил соглашение, по которому буду выполнять работу вашего телохранителя в Лондоне. Поэтому очевидно, что я не возражаю против найма на работу вашей семьей. И меня это не беспокоит.
Это была откровенная ложь. Его это на самом деле беспокоило. Ему хотелось заниматься чем-то более достойным и стоящим, чем псарней и покрытым лесом участком в герцогском поместье.
– Как скажете, – вздохнула она. – Но я не это хочу обсудить. После того как мы приедем в Лондон, я хочу, чтобы вы научили меня стрелять.
Джошуа выругался себе под нос.
– Потому что ваш брат мудро отказался это делать?
Леди Гвин небрежно взмахнула рукой.
– Он, как обычно, преувеличивает, а мне надоела его гиперопека. Но вы же научили стрелять Беатрис, так почему бы вам не обучить и меня?
Джошуа скрестил руки на груди.
– Я обучал Беатрис стрелять, потому что это было необходимо: она время от времени оставалась на ночь одна в нашем доме, и я хотел обеспечить ее безопасность. Но почему-то я сомневаюсь, что если дать вам в руку заряженный пистолет, то кто-нибудь будет в безопасности, включая вас саму.
– Ну, тогда у меня есть для вас сюрприз, майор, – Гвин тряхнула головой. – Если вы не согласитесь научить меня стрелять, то я сейчас вернусь в кабинет и скажу, что все-таки выбираю Торна. Пусть он сопровождает меня по Лондону. Вы мне нужны только, если будете делать то, что я прошу, по крайней мере, в этом случае.
Проклятье! Похоже, она не успокоится и своего добьется. Джошуа бы с радостью сейчас умыл руки и отказался выполнять ее просьбу, но тогда он лишится своего шанса поехать в Лондон, получив на это благословение Шеридана.
Или он может использовать проверенную временем тактику: изменение направления или небольшое отклонение от того, что ему навязывают. Хм. Это может сработать. У него в голове выстроился план.
Он кивнул, словно признавая поражение.
– Хорошо. Будут вам уроки по стрельбе.
Глава 4
На следующий день после Пасхи их компания отправилась в Лондон в комфортабельной карете Торнстока, как раз предназначенной для дальних путешествий. Гвин с матерью сидели с одной стороны, а Торн с майором напротив них. Для разнообразия Торн старался развлекать мать, загадывая ей загадки.
Гвин было гораздо интереснее наблюдать за майором Вулфом.
По правде говоря, Гвин с ужасом думала о предстоящем представлении высшему свету, пока Торн не нанял майора, чтобы их сопровождать. В тот день в кабинете она, конечно, дразнила гусей, но это было так весело и забавно, что она едва ли могла ждать, когда ей представится следующая возможность. Стоило ей начать поддразнивать майора, как он прекращал хмуриться, исчезало мрачное выражение лица, и он начинал говорить с сарказмом. Это означало, что ей удавалось задевать его гораздо сильнее, чем он показывал, что ее тогда удивило.
А сегодня ему снова удалось ее удивить. После всех разговоров об отсутствии приемлемой одежды Гвин ожидала увидеть Вулфа, по крайней мере, в военной форме. Но хотя его одежда, выбранная для путешествия, оказалась немодной (теперь мало кто из джентльменов носил пальто серого с голубоватым оттенком цвета и дымчато-серые брюки), он в ней выглядел так хорошо, что не слишком новый вид костюма едва ли имел значение.
Даже без военной формы сразу же было понятно, что это офицер. Все в нем кричало об этом: от локонов цвета черного дерева, которые он стягивал в хвост, до серых замшевых перчаток и черных кожаных сапог военного образца.
О, да она просто слюни пускала от этих сапог! Носок его правого сапога касался ее юбки, иначе в карете было просто не разместиться, а майор, похоже, не мог толком сгибать ногу в колене из-за ранения. Гвин жалела, что ей не хватает смелости, чтобы водить носком своего короткого сапожка по носку его высокого сапога. Может, тогда он протянул бы ногу ей под юбку, по крайней мере, достаточно для того, чтобы они могли касаться друг друга сапогами более… э-э-э… интимно.
Может, тогда он наконец взглянул бы на нее. Вулф уже целый час смотрел в окно, а Гвин не могла понять, что такого интересного он там нашел. Пасха в этом году была ранней, сезон тоже начинался рано, так что настоящая весна еще не пришла. На некоторых деревьях появились почки, но стояла сырая и холодная погода, и шерстяной плащ Гвин не спасал ее от этой сырости и холода даже в карете.
Гвин поежилась, и мать взяла ее руку в перчатке в свою.
– О, моя дорогая, у тебя руки холодные как лед! – воскликнула мама. – Мы обязательно должны купить тебе в Лондоне плащ потеплее. Да, этот очень красивый, надо отдать должное, но…
– Мой плащ прекрасно подходит для весны, мама, – сказала Гвин, не желая укреплять майора во мнении, что она испорчена и изнежена. – Кроме того, у меня практически не было возможности его носить, когда у нас начался траур. И я не собираюсь упускать эту возможность теперь, просто потому, что сегодня немного прохладно.
– Ну, когда мы будем останавливаться, чтобы поменять лошадей, я попрошу дать нам несколько нагретых кирпичей, – заявила мама. – Если согреть ноги, то и самой становится тепло. Я всегда так делаю.
– У нас нет времени ждать, пока согреют кирпичи, мама, – раздраженно вставил Торн. – Нас ожидают в гостинице «Золотой дуб» в Кембридже, как только спустятся сумерки, и я хочу успеть вовремя. Кроме того, я не замерз. А вы, Вулф?
– Чувствую себя прекрасно, – ответил майор, даже не повернув головы от окна.
– Конечно, Джошуа чувствует себя прекрасно, – фыркнула мама. – Он, вероятно, выходил в море при любой погоде в период службы.
– Наверняка, – сказал Торн. – А вы участвовали в той славной битве при Абукире[5], Вулф?
Наконец майор отвернулся от окна.
– Да, – ответил он раздраженно. – Но она едва ли была славной, поверьте мне.
Торн немного изменил положение на сиденье, чтобы смотреть на майора.
– Но ведь Великобритания одержала сокрушительную победу, разве нет? Разве мы не омыли себя славой?
Майор Вулф скорчил гримасу.
– Только на моем корабле мы потеряли почти двести человек, многие из них были моими товарищами из морской пехоты. Так что простите, если мои впечатления от этого сражения окрашены кровью, которую я видел на палубах нашего «Маджестика». Она лилась по ним реками. В один момент «Маджестик» оказался между двух французских кораблей, и тогда мы потеряли и нашего командира корабля, и две мачты, и это не говоря про то, как серьезно пострадал корпус. Тогда эта битва совсем не казалась славной.
– Тем не менее вчера вечером Шеридан рассказал мне, что вы – настоящий герой войны, – настаивал Торнсток. – После этой битвы вас повысили в звании до капитана за то, как вы себя показали во время нее. Я понятия не имел об этом.
Гвин тоже не имела понятия. Как же, наверное, Вулфа раздражает его положение егеря! Он ведь был вынужден опуститься так низко по социальной лестнице. Неудивительно, что он постоянно ворчит.
– Вас ранили во время этого сражения? – спросила Гвин, которой хотелось услышать все, что Вулф только может рассказать про свою службу в морской пехоте.
Уголки его губ слегка приподнялись вверх.
– Нет. Битва при Абукире состоялась десять лет назад. А я не столько времени прохлаждаюсь в Сэнфорте, ваша светлость.