Кира тоже зашла в редакцию, чтобы переобуться и вымыть руки. В туалете она столкнулась с Дарьей Степановной Лузиной, подругой Анны Антоновны, а по совместительству редакционной уборщицей. Вообще-то Дарья Степановна уже давно была пенсионеркой, как и Анна Антоновна, но сидеть на пенсии у нее не было никакого желания, поэтому три раза в неделю она мыла пол в редакции.
«Ну и как вам этот писатель?» – сразу же спросила Дарья Степановна у Киры, выжимая в ведре тряпку.
По тому тону, каким был задан вопрос, Кира предположила, что Дарья Степановна не слишком удовлетворена встречей с приезжим гостем. И Дарья Степановна своим обстоятельным рассказом тут же подтвердила Кирино предположение.
Так как о приезде писателя стало известно еще месяц назад, то к его приему в Болотинске решили подойти ответственно и серьезно. Поэтому во всех организациях были отобраны самые достойные люди, способные произвести приятное впечатление на столичную знаменитость и поддержать с ней беседу. Всех кандидатов, прошедших строжайший отбор, тут же направляли в городскую библиотеку, где им выдавались произведения ожидаемого гостя.
С произведениями, правда, сначала возникло небольшое затруднение – их количество оказалось весьма скромным: всего три экземпляра на весь город, но после того, как над этой, казалось бы, сложной задачей поломали лучшие головы Болотинска, проблема была успешно устранена. Решено было все три произведения отсканировать, распечатать и сброшюрировать, а затем раздать читателям, для чего администрацией города были выделены деньги на покупку бумаги и краски. Пока сканировали и печатали, городской отдел культуры дружно придумывал вопросы для поддержания беседы. Нужно было не только не ударить лицом в грязь, но и показать, что провинциальная публика тоже не лыком шита и в современной литературе кое-что да понимает.
В день встречи все места в зрительном зале Дворца культуры были заняты. Кроме этого изрядное количество стульев и скамеек было расставлено вдоль стен, а также в проходах. Тех, кому было доверено задать вопросы известному писателю, усадили неподалеку от микрофонов. В их числе оказалась и пенсионерка Дарья Степановна Лузина.
Со слов Анны Антоновны, Кира знала, что Дарья Степановна являлась одной из самых активных читательниц городской библиотеки, а еще она руководила болотинским клубом, защищавшим права домашних животных. Дарья Степановна была выбрана руководителем клуба не случайно: она была владелицей трех кошек египетской породы, а также покровительствовала всем представителям семейства кошачьих, которые обитали в ее районе.
«Я ему такого жару дала!» – воинственно произнесла Дарья Степановна, начиная свой рассказ, и для пущей убедительности потрясла перед Кириным лицом выжатой половой тряпкой.
Столь боевой настрой Дарьи Степановны объяснялся тем, что в городской библиотеке этой ярой защитнице животных умудрились выдать именно тот роман писателя, в котором одним из двух главных героев являлся кот, трагически погибающий в самом конце произведения по причине попадания под колеса автомобиля. Дарье Степановне до глубины души не понравилось, как автор обошелся в финале со своим персонажем. «Это же, это же просто дискриминация какая-то! – гневно воскликнула, дочитав до конца роман, Дарья Степановна, а потом угрожающе добавила: – Ну я ему покажу!»
И вот после весьма волнительного для болотинцев ожидания в дверях зала появился тот, ради которого город целый месяц трясло и лихорадило – писатель. По залу сразу же прокатилась легкая волна удивления и шепота. Вызвана она была тем, что одет знаменитый творец был, по мнению не только Дарьи Степановны, но и разодевшейся ради такого мероприятия в свое самое лучшее болотинской публики, чрезвычайно просто. Ну, очень просто. В потертые джинсы и такую же джинсовую рубашку. «Очень демократично», – одобрительно шепнул своему заместителю облаченный в строгий костюм и белоснежную рубашку мэр города, который сидел прямо перед Дарьей Степановной. «Надо взять на заметку», – прошептал начальнику в ответ зам, одетый точно так же, как и шеф. (Единственное отличие в их костюмах заключалось в цвете галстука: у мэра он был синий, а у его зама – темно-зеленый.) «Э-эх, «демократично», – с горечью подумала Дарья Степановна и с презрением посмотрела на коротко остриженные затылки молодой поросли. Она-то считала, что столичный гость одет из рук вон плохо, тем более для человека столь высокого ранга и положения.
Писателя торжественно провели на сцену и усадили за журнальный столик, на котором стояли графин с водой и стаканом, а также микрофон.
Дарья Степановна, прищурившись, принялась разглядывать того, кого намеревалась атаковать в самое ближайшее время.
– Добрый вечер, Александр Петрович, – вдруг раздался высокий женский голос. Дарья Степановна от неожиданности даже подпрыгнула в кресле, – Лариса Извольская, болотинское телевидение.
«Эти всегда первыми пролезут», – враждебно подумала Дарья Степановна; она чрезвычайно не любила представительницу местного телевидения, считая ее самой настоящей вертихвосткой.
– Я внимательно ознакомилась с вашим творчеством, – продолжала тем временем Извольская, – и пришла к удивительному для себя выводу…
«Еще бы не прийти, – мысленно усмехнулась Дарья Степановна, – ты только хвостом мести умеешь, а более ничего, так хоть поудивляйся».
– … что ваши книги нельзя отнести к разряду легкого чтива. Их не прочитать в подземке…
«И в какой это она, интересно, подземке книги читает? – тут же удивилась Дарья Степановна. – Сроду у нас в Болотинске никакой подземки не было. Ишь, как закрутила, завертела. Знаем мы вас, телевизионщиков. Ничего умного никогда не скажут, лишь бы только людям головы задурить». Пока Дарья Степановна сердилась на представительницу местного телевидения, та закончила свой вопрос и даже получила на него ответ, но до ушей Дарьи Степановны долетела лишь последняя реплика писателя.
– Ну вот как-то так у меня получается, – смущенно улыбнувшись, произнес писатель.
«Плохо получается, гражданин, издевающийся над животными, – зло подумала Дарья Степановна. – Ну, ничего, я на тебя управу найду!»
Она поднялась, чтобы направиться к микрофону, но ей пришлось снова сесть в кресло, потому что место у микрофона заняла какая-то долговязая девица. «Вот молодежь нынче пошла, – покачала мысленно головой Дарья Степановна. – Никакой воспитанности, никакого уважения к старшим. Могла бы хотя бы из вежливости поинтересоваться, не хочет ли кто из взрослых свой вопрос задать». Девица, не теряя времени, спросила писателя про его детство.
Дарья Степановна, не спускавшая взгляда со сцены, сразу же поняла, что вопрос писателю понравился. «Ишь, как у него все ладно да складно получается, – думала она, слушая довольно подробный рассказ о родителях. – Забалтывает, забалтывает людей, чтобы острых вопросов не задавали».
Пока столичной знаменитости аплодировали за детские воспоминания, микрофоном завладел мужчина, в котором Дарья Степановна признала своего соседа Кочкина.
– Я долго разглагольствовать не собираюсь, я вот что скажу, – грозно произнес Кочкин, являвшийся в городе весьма заметной личностью. Вот уже много лет он слыл сатириком, потому что в свободное от работы время сочинял басни, а также частушки на самые злободневные темы. Но его сатирические произведения в местной газете никогда не публиковались, так как Кочкин, считая себя в душе гением, был твердо уверен в том, что Галатрея Марковна его произведения не возьмет, а если и возьмет, то все рано не напечатает. Поэтому он писал свои басни с помощью копирки, а затем наклеивал их по всему городу на щитах, предназначенных для объявлений. Ровно год назад кочкинская судьба сделала неожиданный поворот: расположенная в соседней области фабрика по изготовлению семечек (один из её сотрудников провел отпуск в Болотинске и познакомился с творчеством местного сатирика), впечатленная кочкинским мастерством по написанию частушек, предложила непризнанному гению сотрудничество. И теперь на всех пакетиках с семечками, выпущенными этой фабрикой, красовались задорные четверостишия, принадлежавшие перу Кочкина. В общем, Кочкин пришел на встречу, будучи уверен в том, что имеет самое непосредственное отношение к литературе, а потому вправе говорить с писателем на равных.
«Молодец!» – мысленно одобрила Дарья Степановна Кочкина, расслышав в голосе соседа недовольные нотки.
– Это что же у нас все люди такие в стране? Все тунеядцы и пьяницы? Нет! Не верю! – гневно выкрикнул в микрофон Кочкин. – Не с такими людьми мы войну выиграли! Не с такими!
«Ой, что же это он так сразу, – начала переживать Дарья Степановна за Кочкина, – аж все лицо пятнами пошло. Если с каждым писателем так ругаться, никакого здоровья не хватит».
– А вы, простите великодушно, какое произведение имеете в виду? – вдруг вежливо спросил Кочкина писатель.
– То, что про войну, – сердито буркнул Кочкин и пояснил: – Из самых последних. Нет, вы все-таки скажите, вы зачем так про наших русских людей написали? Неужели по-другому было нельзя?
– Ну, вот как-то так у меня получилось, – сказал приезжий гость и беспомощно развел руками.
В ответ местный сатирик с досады чуть не плюнул и, чертыхаясь, отошел от микрофона.
«Все, а теперь я в бой пойду», – решила Дарья Степановна, но вновь опоздала, потому что место у микрофона опять было занято.
– Дорогой Александр Петрович! – звонко произнес детский голос, и Дарья Степановна, повернув голову, увидела мальчика лет восьми. – Я хочу прочитать вам стихотворение, которое называется «Имя». Это стихотворение я специально сочинил для встречи с вами.
«Надо же! Хоть и маленький, а какой талантливый, сам сочинил, – умилительно подумала Дарья Степановна, вместе с залом расплываясь в довольной улыбке.
– Есть прекрасное имя Василий, – торжественно начал мальчик. – Я горжусь, что меня так зовут. Я еще маловат для России, я ей верно потом послужу!
– Браво! – крикнул на весь зал Кочкин и яростно зааплодировал. – Браво! Вот как надо писать!
– А теперь я буду говорить! – прервал аплодисменты решительный женский голос.
Весь зал, словно по команде, повернул головы в противоположную от мальчика сторону, где находился второй микрофон. Возле микрофона стояла невысокая женщина, средних лет, в которой весь зал сразу же признал городского депутата Надежду Андреевну Стругачеву. Надежду Андреевну в народе за характер звали не Стругачевой, а Строгачевой. У Надежды Андреевны имелось маленькое хобби, о котором знал весь Болотинск, – она тоже, как и Кочкин, писала, но, в отличие от него, не басни, а стихи, и время от времени печатала их под псевдонимом Ася Тургеневская. Стихи были преимущественно лирического тона.
– Дорогой Александр Петрович! – торжественно произнесла Стругачева. – Вам несказанно повезло! Вы оказались на земле великого русского поэта, – Надежда Андреевна имела в виду одного болотинского поэта, еще в молодости уехавшего в Москву и скончавшегося там лет много лет назад. Но, судя по растерянному лицу писателя, тот ничего об этом собрате по перу не знал. – Я рада за вас! Рада за то, что вам в жизни выпала такая уникальная возможность. Я хочу прочитать вам стихотворение, написанное мною в память этого замечательного русского гения. Таких людей в народе принято называть самородками.
Но прочитать стихотворение собственного сочинения Надежде Андреевне не удалось, так как в сумке, висевшей у нее на руке, неожиданно зазвонил телефон.
– Извините, срочно вызывают на совещание, – произнесла Надежда Андреевна, посмотрев на экран телефона, и, глубоко вздохнув, воскликнула, адресуя свои слова писателю: – И вечный бой! Покой нам только снится!
«Ну все! Больше никого к микрофону не пущу, пока свой вопрос не задам»! – решила Дарья Степановна и рванула из кресла к заветному микрофону.
Но не успела она и рта раскрыть, как писатель неожиданно произнес:
– Я вам, наверное, уже надоел, – и выразительно посмотрел на свои наручные часы.
– И вовсе вы нам не надоели, – чуть ли не с вызовом произнесла Дарья Степановна, крепко вцепившись двумя руками в стойку с микрофоном и оттолкнув в борьбе за микрофон какую-то женщину. «Потом свой вопрос задашь», – грозно прошипела незнакомке Дарья Степановна. – Я вот что хотела сказать, товарищ писатель, – не без издевки в голосе начала Дарья Степановна. – Я очень внимательно прочитала ваш роман «Путь кота». Очень внимательно. Неплохо написано, неплохо. Но только как это у вас рука поднялась на такого замечательного кота? За что вы с ним так поступили? Как вам не стыдно!
– Стыдно! – вдруг произнес писатель. – Мне очень стыдно! Но что делать? Ведь книга уже издана!
– Как это что делать? – возмутилась Дарья Степановна. – Переписать – вот что вам надо сделать! Плохие сочинения ведь в школе переписывают. Учителя после уроков учеников оставляют, и те сидят и переписывают. А как же иначе? Вот Пушкин свои произведения тоже ведь не раз переписывал. Да и не только он один. И Лермонтов, и Гоголь – все переписывали, а что не нравилось, так в печку бросали и сжигали. Я об этом читала.
– Нет! – решительно покачал головой писатель. – Так дело не пойдет!
– Отказываетесь, значит? – подбоченилась Дарья Степановна.
– Они всегда так! Напакостят, а потом в кусты! – послышался одобрительный возглас Кочкина. – Ладно коты, он вот про наших русских людей что написал! Оболгал, можно сказать. При Сталине за такие дела, недолго думая, сразу бы к стенке поставили.
Зал одобрительно загудел.
– И без всякого суда и следствия. Разговор, одним словом, короткий был.
– Не надо суда и следствия, – вдруг робко произнес писатель. – Я… я обещаю, что исправлюсь.
– И напишете так, как надо? – спросила Дарья Степановна.
– Напишу, – пообещал писатель, – обязательно напишу… если, конечно, получится.
«Вот как с ними, голубчиками, надо! Я теперь с него глаз не спущу! Ни один его роман мимо меня не проскочит!» – торжествующе произнесла Дарья Степановна, заканчивая свой рассказ.
Глава 12 Хомяк
Распрощавшись с Дарьей Степановной, Кира вышла из редакции. «Ну, наконец-то домой», – с облегчением вздохнула она. Однако ей надо было еще зайти к Светлане: подруга на следующий день уезжала в отпуск, а они еще накануне договорились встретиться перед ее отъездом. «Счастливая, уже завтра увидит море, – подумала Кира, – покатается на каком-нибудь кораблике или покачается в волнах». После длительного холода в Болотинске резко наступила изнуряющая, безветренная жара.
Пребывая в своих мыслях, Кира ступила на проезжую часть, как раздался резкий звук тормозов. Кира от неожиданности вздрогнула. Хлопнула дверца, а затем мужской голос вежливо произнес:
– Вы опять едва не оказались под колесами моей машины.
Кира подняла голову и увидела прокурора города, которого пыталась одурачить, назвавшись именем подруги.
– Как ваши успехи на следственном поприще? – насмешливо спросил он.
– Они прекрасны, – невозмутимо ответила Кира.
– Садитесь, я вас подвезу, – улыбнулся мужчина.
На этот раз Кира не стала отказываться от его предложения и, сев в машину, назвала адрес Светланы.
– Опять пытаетесь ввести меня в заблуждение? – Он внимательно посмотрел на нее.
– На этот раз нет, – ответила Кира, – просто договорилась встретиться с подругой.
Положив сумку на колени, Кира увидела лежащую перед ней на панели книжку, на обложке которой значилось имя автора, о поединке с которым ей только что весьма эмоционально и подробно поведала Дарья Степановна Лузина.
– О, и вы были на встрече, – сказала Кира. – Ну и как вам? Успели задать свой вопрос? – весело произнесла она.
Прокурор бросил на Киру удивленный взгляд.
– По-моему, все прошло неплохо, но вопросов я никаких не задавал.
– А мне, увы, не повезло побывать там, – вздохнула Кира.
– Возьмите мою книгу, – неожиданно предложил прокурор.
– Ой, нет, – покачала головой Кира. – Мне, конечно, очень жаль, что я не смогла увидеть вживую настоящего писателя, но вряд ли я когда-нибудь стану его поклонницей.
– А вы читали его произведения?
– Всего лишь два, но я не буду перечитывать их. Никогда.
– Почему? – По губам прокурора скользнула насмешливая улыбка.
– Мне не понравился его стиль, – коротко ответила Кира, которой не очень-то хотелось посвящать хоть и симпатичного, но совсем незнакомого человека в свои литературные предпочтения.
Машина въехала во двор дома, где жила Светлана.
– Ну вот мы и приехали, – сказал прокурор, – Кира Игоревна.
– Спасибо, – сказала Кира.
Прокурор помог ей выйти из машины.
– Между прочим, меня зовут Дмитрием, – произнес прокурор.
– А по отчеству? – спросила Кира. – Ну, раз вы знаете мое, то и я бы предпочла знать ваше.
– Александрович, – улыбнулся он. – Передайте от меня Светлане Ивановне пожелание хорошо отдохнуть.
– Обязательно передам, – улыбнувшись, сказала Кира и направилась к подъезду, в котором жила подруга.
Светлана открыла входную дверь с озабоченным выражением лица.
– Что-то случилось? – забеспокоилась Кира.
– Ничего страшного, – махнула рукой Светлана. – Хомяк пропал. Вот уже два часа его ищем и нигде найти не можем.
Хомяк, о котором шла речь, принадлежал младшей сестре Светланы, Тане. Куплен он был для нее несколько лет назад, когда она была школьницей. Но в прошлом году Таня окончила школу, поступила в институт и жила сейчас в другом городе. Охладев к хомяку, она великодушно оставила его на попечение родителей и старшей сестры. Хомяк после того, как в нем перестала нуждаться та, ради которой он и был приобретен, значительно поправился в весе, почти перестал двигаться и мирно доживал, точнее, досыпал свои дни в большой клетке. И вот он неожиданно исчез. Причем исчез на второй день после приезда на каникулы своей бывшей хозяйки.
– Это на него так твое возвращение подействовало, – сердито сказала Светлана младшей сестре.
– А может быть, он почувствовал приближение смерти и решил уйти? – дрогнувшим голосом предположила Таня.
– Ага, – съехидничала Светлана, – к соседям. Только как он при этом дверь открыл?
– Так ведь ты же утром мусор выносила и, как всегда, дверь за собой не закрывала! – тут же уколола младшая сестра старшую.
– Ладно, чего уж теперь, – вздохнула Ирина Владимировна, мама сестер. – Пойдемте лучше чай пить. Тем более Кира пришла.
Все вошли в гостиную, в которой был накрыт к чаю стол.
– Интересно, а сколько в нем уже килограммов было? – вдруг спросила Татьяна. – В последнее время он так ожирел. Все-таки вам надо было заставлять его больше двигаться.
– Его заставишь, – угрюмо ответила Светлана. – Он даже в сторону колеса не смотрел. Все ел да пил.
– Не надо было его перекармливать, – укоризненно произнесла Таня и, открыв сахарницу, увидела, что сахарница пуста.
– Сахар закончился, – сказала она.
– А вот сахар я и забыла сегодня купить, – покачала головой Ирина Владимировна. – Танюша, посмотри в кладовке. Там с прошлого года должно было в мешке немного остаться.
Таня вышла из комнаты, прихватив с собой сахарницу. Едва Светлана принялась разливать чай, как вдруг раздался пронзительный крик.
– Таня? – растерянно спросила Ирина Владимировна.
– Кажется, она, – ответила Светлана и испуганно посмотрела на мать.
Все торопливо вышли из гостиной в коридор. В коридоре Таня показывала на мешок, вынесенный ею из кладовки и лежавший теперь на полу.
– Там… мертвая… крыса, – дрожащим голосом произнесла она.
– Как же она туда попала? – удивилась Светлана.
– Не знаю, – прошептала Таня.
Наконец Светлана, набравшись смелости, осторожно приоткрыла мешок и боязливо заглянула внутрь.
– Это не крыса, – сказала она через некоторое время. – У крыс длинные хвосты, а у этой, кажется, хвоста нет.
– Тогда мышь? – предположила Таня, начиная приходить в себя.
– И не мышь, – покачала головой Светлана. – Слишком крупная для нее.
Повисло молчание. Все нерешительно смотрели друг на друга. Через некоторое время Светлана тряхнула головой.
– Иду на подвиг! – торжественно произнесла она и, глубоко вздохнув, как перед прыжком в ледяную воду, извлекла из мешка какое-то странное существо со слипшимся мехом. Существо было неподвижно и никак не отреагировало на то, что его вынули из мешка.
– Мне кажется, это хомяк, – присмотревшись, произнесла Кира.
– Ты уверена? – спросила Светлана.
Кира пожала плечами.
– Что будем делать? – отчаянным голосом воскликнула Таня.
– Может быть, для начала его стоит помыть? – предложила Кира.
Все переглянулись между собой, а затем направились в ванную комнату, где Светлана, открыв кран, принялась отмывать странного зверя. С каждой секундой всем становилось ясно, что Кира была права, признав в найденыше бывшего Таниного питомца.
«Видимо, хомякам, как и людям, свойственно иногда совершать не слишком понятные на первый взгляд поступки», – подумала Кира, вспомнив историю, которую утром в редакции поведал Петя. «Сосед мой – мужчина с двумя высшими образованиями, – сказал Петя, – и внешностью не обижен, женат, четверо детей, да и должность занимал неплохую – был в городской администрации ведущим специалистом отдела учета и отчетности. Так вот, представь себе, прошлым летом ушел с работы и построил у себя в огороде чум». – «Чум? – удивилась Кира. – Зачем ему чум, если мы живем не в тундре, а в тайге?» – «Он теперь шаман, – пояснил Петя, – а шаманы, как известно, живут в чуме». – «Неужели народ к нему ходит?» – никак не хотела верить Кира. – «Ага, – кивнул Петя. – Он злых духов из людей изгоняет, болезни заговаривает. Бубном трясет. Нет, клиентов у него хоть отбавляй. А главное – заработок теперь в несколько раз больше, чем когда он учитывал и отчитывался. Так что, если тебе нужно будет бесов изгнать, ты знаешь, к кому обращаться». – «Нет уж, – покачала головой Кира, – я как-нибудь без шамана обойдусь».
Глава 13 Болотинские умельцы
Кира сидела за компьютером и, глядя в свои записи, набирала статью об итогах посевной. Вчера ей так и не удалось, как следует, посидеть над ней. Волнения, перенесенные Светланой и ее родными из-за хомяка, нарушили ход чаепития. После того, как хомяк был вымыт и приведен в относительный порядок, они долго не могли решить, жив он или мертв, так как хомяк был по-прежнему неподвижен.
– По-моему, он спит, – сказала Кира.
Хомяка долго разглядывали, затем прислушивались к нему, пока под конец не согласились с тем, что он действительно объелся сахара и заснул крепким сном.
Кира вернулась домой, приняла душ и села за письменный стол, но силы ее уже были на исходе. Поэтому она убрала все бумаги назад в сумку и легла спать. «Наверное, я эту ночь спала не хуже хомяка», – подумала Кира, глядя на монитор.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги