Глава 9
Разбитое сердце
Я кое-что понял. Мы с вами очень разные, но в то же время совершенно одинаковые. Как отражение в зеркале. Мы ненавидим людей, а они, в свою очередь, ненавидят нас. И боятся нас. В конечном итоге ваше сердце будет разбито, как и мое. Такие как мы, мистер Шелби, всегда будут одни. И за всю любовь, которую мы получаем, приходится дорого платить.
Честер Кэмпбелл, «Острые козырьки»Эдмунд
Я не знал, какие подобрать слова после того, что услышал от своего лучшего друга. Но перед тем, как начать думать, я просто понял, что сейчас он может умереть. И я обязан ему помочь.
– Мне не все равно, – произнес я.
– Повтори!
– Мне никогда не было все равно… – сказал я, не испытывая никакого желания так откровенничать, но только так я мог помочь ему.
– Ты врешь! Врешь! – Продолжал кричать он. – Ты говоришь это, только чтобы я успокоился! А зачем мне продолжать жить? Скажи! Эдмунд, какой смысл такому, как я, жить? Если я никому не нужен…
– Ты нужен мне! – крикнул я. – Дружище, ты дорог мне, не смей своему больному разуму лишить тебя жизни!
– Зачем ты делаешь мне больно? – со слезами на глазах спросил он. – Ты врешь мне, и я знаю это! Я никому не нужен!
– Я сказал правду! Иди сюда, – сказал я, и он пошел ко мне, а я резко схватил его и обнял, пока его тело сотрясали рыдания.
– Ты опять соврал мне, Эдмунд Райт, – продолжал плакать он, а я был на седьмом небе от счастья, что спас его.
Мы кое-как спустились с этой крыши, и я написал Сандре, что уезжаю вместе с Шоном. Я вызвал такси и, посадив друга на заднее сиденье, сел вперед, мы двинулись ко мне домой.
Я положил Шона на диван и стал снимать его грязную одежду.
– Что ты делаешь?
– Пытаюсь привести тебя в чувства.
Шон начал брыкаться.
– Шон, я сейчас закину тебя в ледяную воду, и ты сразу придешь в себя.
Я подхватил его и потащил в ванную. Там включил ледяную воду и направил душ на Шона, отчего тот стал кричать.
– Прекрати! Мне холодно! – закричал он, но потом просто сдался и сел, прикрыв лицо руками.
– Все будет хорошо. – Я взял его за руку.
– Нет, все кончено, Эд. Я просто слабак.
– Ты сильный парень, хватит ныть. Я рядом.
– Ты не бросишь меня? – поднял глаза, и я чувствовал в его голосе страх.
– Я всегда буду рядом, слышишь? – обнял я его.
– Спасибо, друг.
Я уложил Шона в свою кровать и вышел на балкон.
Мне было больно. Я до сих пор не мог прийти в себя после услышанного. Мы столько лет дружили, но, оказывается, Шон никогда не считал меня своим единомышленником. Он все это время скрывал свое реальное ко мне отношение…
С такими мыслями я вышел из дома и решил прокатиться по городу.
Возможно, Шон все-таки прав: я слишком эгоистичен и никого не вижу, кроме себя самого. Наверное, из-за этого мне сложно понять, каково это – любить и быть любимым… Я отмахнулся от собственных мыслей: гребаный Шон зародил во мне сомнения, что я живу правильно!
Я ехал по ночному Сан-Франциско, и мне так не хватало общения, хотелось поговорить и излить кому-то всю боль, что была в душе… Я стал скучать по родителям и по умным фразам моего отца. Иногда наши мечты – это поскорее стать взрослым, но, к сожалению, мы не понимаем, что детство больше не вернуть…
* * *Джоанна
Я лежала в своей кровати и просто не могла сомкнуть глаз… В голове был только мистер Райт. Не знаю, кто он на самом деле, но его поведение и поступки заставляли сердце биться в два раза быстрее. Он был скрытным человеком, отчего меня влекло к нему, рождая желание узнать, кто он в реальной жизни…
Но я понимала, что такие, как я, не привлекают Мистера Райта, и была уверена, что у него есть девушка или даже невеста.
Я всегда верила в то, что судьба никогда не сводит людей случайно, но, кажется, здесь она ошиблась.
Я чувствовала себя одинокой, несмотря на родителей и Генри, и внутри была пуста, словно сосуд, которому нужен тот, кто его наполнит.
Я скрывалась за мужской одеждой, за грубостью и ленью… Я была честна перед собой, только когда смотрела на себя в зеркало.
* * *Эдмунд
Я приехал к дому Сандры. Знаю, что использовал ее и топтал чувства, но на самом деле она была мне дорога. Сандра единственная могла выслушать и дать совет, которого мне не хватало, поэтому, захватив с собой вина и сладостей, я пошел к ней. У меня был ключ от ее квартиры – мы хорошо общались, к тому же нас связывал Шон, поэтому каждый из нас имел ключи от трех домов, чтобы в случае чего помочь другому.
Я подумал, что она еще не спит, но в доме оказалось темно. Оставалось надеяться, что она не примет меня за грабителя.
Я прошел в спальню Сандры и присел на край кровати.
– Извини за все. – Я провел ладонью по ее лицу.
– Эд? – протирая сонные глаза, спросила она. – Что ты тут делаешь?
– Хотел тебя увидеть…
– Что случилось?
– Можно я просто лягу рядом с тобой, и мы оставим разговор на утро?
– Хорошо, – ответила она.
Сняв с себя верхнюю одежду, я лег рядом с Сандрой и, обняв, вдохнул аромат ее волос и заснул.
Она взяла меня за руку, и я почувствовал, что правда ей нужен.
– Все будет хорошо… – тихо произнесла она.
Глава 10. Сделка
Если вы заключаете сделку с дьяволом, значит, ни один ангел не предложил вам более выгодных условий.
М. Томас, «Исповедь социопата. Жить, не глядя в глаза»Эдмунд
Наступило раннее утро, на часах было семь. Сандра уже встала и что-то готовила на кухне… Я еле открыл глаза и тут же услышал ее голос:
– Ты не собираешься вставать?
– У меня сегодня выходной. – устало произнес я.
– Не думаю… – Она передала мне мой телефон, где я увидел сообщение от отца.
«Сегодня у нас видеоконференция, у меня есть очень выгодная сделка».
Отец никогда не церемонился, не писал «привет» и не спрашивал, как у меня дела, он всегда говорил по делу.
– Весь выходной насмарку, – произнес я и встал с кровати.
– Завтрак уже готов.
– Не хочешь сходить со мной в душ? – улыбнулся я.
– Нет, мистер Райт, не хочу, – закатила она глаза и вышла из спальни.
После водных процедур я направился на кухню. Сандра уже почти доела свой завтрак и смотрела новости.
– Ты поела без меня?
– Мне на работу пора, – допивая кофе, произнесла она и после добавила: – Закроешь дверь сам, а то я опаздываю.
– Сейчас только половина седьмого, – не понимал я.
– Пока я сяду в метро и доеду до нужной станции, а оттуда еще и на такси… Как раз к девяти и буду, – произнесла девушка, на что я ее притянул к себе за талию и посадил на колени. – Эд, мне надо ехать.
– Я отвезу тебя, – заправляя прядь волос за ее ухо, сказал я.
– Не надо, я поеду сама.
– Я два раза не повторяю, – отрезал я и, обхватив ее лицо руками, притянул к себе и поцеловал.
Она мне ответила; села ко мне лицом, оседлав, и мы слились в жадном поцелуе. Без всяких слов и объяснений.
– Прекрати, – наконец попыталась отстраниться Сандра, – мне надо уходить…
– Я важнее твоей работы, и, если что, я могу сам поговорить с мистером Стюартом и объяснить твое опоздание.
Я посадил ее на столешницу и стянул с нее юбку. Она резко перестала сопротивляться и выгнулась, чтобы мне было удобнее. Мои руки блуждали по ее худенькому телу; одним движением застежка на бюстгальтере расстегнулась, и мне открылся вид на ее упругую грудь. У Сандры была небольшая двойка, но мне это нравилось.
– Эдмунд, прошу! – не могла она уже сдерживаться.
– Не торопись, милая. – Я резко вошел в нее, и она застонала; ей нравилось, а я знал, что Сандра сходит по мне с ума. – Скажи честно, – я обхватил ее лицо и, облизнув губы, спросил, – твой босс делает с тобой то же самое, что и я сейчас?
– Эд, ты сошел с ума?
Я видел в ее глазах страх и знал, что она была его любовницей, потому что мистер Стюарт сам мне об этом рассказал.
– Я поверю тебе на слово, дорогая, – произнес я и продолжил начатое…
* * *Эдмунд
– Мистер Райт, к вам мистер Моррис. Ваш отец назначил с ним встречу на сегодня, – заходя в кабинет, произнесла моя секретарша Стейси.
– Спасибо, впусти его, – ответил я, и сразу после этого вошел давний знакомый моего отца.
– Доброе утро, мистер Райт, – произнес он и пожал мне руку.
– Доброе утро. Введите меня в курс дела, Мистер Моррис, к сожалению, отец немногословен и толком ничего мне не объяснил.
– Мы с вашим отцом хотели бы подписать договор о покупке акций у корпорации мистера Говарда, каждый из нас будет иметь по пятьдесят процентов. Это хорошая сделка, но нужно сделать это сейчас, так как мистер Говард дал возможность выкупить акции всего лишь до конца недели.
– Я вас услышал, мистер Моррис. Дайте мне один день, я получу документы из офиса мистера Говарда, ознакомлюсь с ними и отправлю вам курьером договор на подписание согласия, если, конечно, меня устроят все условия, – кивнул я.
– Конечно, спасибо.
– Что-то еще? – Я видел, что он хотел сказать что-то еще.
– Я хочу извиниться за друга своей дочери, который недавно ударил вашу машину.
– Стоп, стоп, стоп, мистер Моррис, о чем вы говорите? Какой друг вашей дочери? – рассмеялся я.
– Генри – парень, который влюблен в мою дочь и уже на протяжении многих лет пытается заполучить ее внимание. Я не знаю, почему она посадила его за руль, ведь моя дочь хорошо водит машину, но произошел вот такой казус, и я… Я бы хотел оплатить чек на страховку.
– Во-первых, денег я с вас не возьму, во-вторых, машину ударил не Генри, как вы сказали, а ваша дочь. Ее зовут Джоанна, если я не ошибаюсь?
Глаза мистера Морриса расширились от удивления.
– Такого не может быть! – перебил он меня.
– Очень даже может, и ездит она мягко говоря нехорошо, – подметил я.
Мистер Моррис резко поменялся в лице.
– Я устрою ей приятный вечер, – холодно произнес он.
– Нет, – остановил его я, – вы ничего не будете говорить ей о том, что я вам рассказал, и сделаем вид, что вы не знаете, кто ударил мою машину. Я просто хочу, чтобы ваша дочь сама пришла сюда и извинилась передо мной, и ни о каком чеке на страховку речи быть не может.
– Я понимаю, что Освальд воспитал достойного сына, и я правда горд за своего коллегу, но мне неудобно перед вами, мистер Райт…
– Все нормально, просто попросите ее приехать сюда, и я сам решу с ней этот вопрос…
– Она придет сегодня же к вам. – Мистер Моррис пожал мне руку направился к двери. – Спасибо за прием и любезность, мистер Райт.
– Всегда пожалуйста, – произнес я и улыбнулся, ведь сегодня день обещал быть насыщенным…
Глава 11
Ссора
Испытанием воспитанности мужчины или женщины является их поведение во время ссоры.
Джордж Бернард ШоуДжоанна
Я лежала на кровати и листала ленту социальных сетей; какие-то взрослые мужчины писали мне о том, что желают со мной встретиться. Мне было мерзко это читать, но, с другой стороны, я боялась, что если не найду себе парня, то выйду замуж за одного из таких «мужчин в возрасте».
Ничего, как говорится, не предвещало беды, пока в комнату не зашла мама.
– Джо, – позвала она меня, – мы можем поговорить?
– Да, конечно, – продолжала я пялиться в телефон, пока мама не подошла и не выключила его, – что случилось?
– Твой отец поехал на разговор к мистеру Райту.
– Что? Зачем?
– Они должны были подписать договор, но суть не в этом, твой отец идет говорить про Генри.
– Не понимаю…
– Вот и я не понимаю, почему ты сказала, что машину мистера Райта ударил Генри, хотя это была ты.
– Ну, мам… – опустила я глаза, – если бы я призналась, то папа снова осудил бы меня перед вашими родственниками и друзьями. Он всегда считал, что я хорошо вожу, и представь, каково бы ему было, если бы он узнал обратное?
– Ох, Джоанна… Главное, чтобы тот ничего твоему отцу не рассказал… – Не успела мама договорить, как к дому подъехал отец. – Я пойду его встречу.
И что мне теперь делать? Какова вероятность, что мистер Райт расскажет обо мне отцу?
– Джоанна! Быстро спустись на разговор! – войдя в дом, крикнул отец.
«Мне крышка…» – пронеслось в моих мыслях, и я направилась вниз.
– Что случилось, пап? – спустившись на кухню, где сидел разъяренный отец, спросила я.
– Сядь! – грубо произнес он, а мама стояла рядом и просто молчала.
Я села напротив него и стала ждать. Папа протер руками лицо и посмотрел на меня.
– Сколько ты еще будешь меня позорить? – спокойно начал он. – Сколько еще я буду слушать о том, какая моя дочь бездарная неудачница, сколько? – Его тон немного повысился. – Джоанна! Ты меня слышишь? Зачем ты соврала мне? Зачем выставила меня дураком?
– Я не хотела… – это единственное, что я могла сказать, но мои слова его не успокоили.
– Почему ты обманула меня? Зачем ты подставила Генри? Неужели твоя маленькая голова не могла додуматься до того, что вся правда рано или поздно выйдет наружу? Нет?
Ну вот опять. Все, как я и думала.
– Папа, мне больно каждый раз слышать твои обвинения в мой адрес, – вздохнула я. – Что я не такая, какую ты хотел. Ты продолжаешь сыпать на меня кучу грязи и после этого спрашиваешь, почему я так поступила?
– Не повышай на меня голос! – крикнул отец. – Я делаю все, чтобы ты жила лучше других, и вместо того, чтобы ты помогать отцу, вести со мной бизнес, иметь большой круг общения и быть нормальной, ты ведешь себя как последняя дура! В кого ты такая пошла? Я работал с пятнадцати лет, а тебе двадцать три, и чего же ты добилась? Ты добилась того, что убиваешь мои нервные клетки своим бездельем и глупостью. Лучше мы будем лежать и слушать целыми днями музыку, пялиться в экран своего телефона и общаться со всякими уродами. Вместо этой глупости ты должна была сидеть рядом со мной и работать, как нормальный человек. Но нет, – стал он размахивать руками, – только у меня, у Альфреда Морриса, могла родиться такая дочь!
– Хватит! – вмешалась мама. – Мне надоело каждый раз это слушать.
– Да что ты, Иза? Правда? А мне казалось, что ты только и делаешь, что радуешься нашим ссорам… – наливая себе стакан воды, сказал он.
– Как тебе не стыдно, Аль! Я люблю Джоанну и не собираюсь заставлять ее работать, – всплеснула руками мама.
– Да кому она нужна? Посмотри на нее, – отец показал рукой на меня, – как она выглядит? Когда она вообще в последний раз навещала салоны красоты? Что с ее стилем одежды? Она настоящий мальчик, так зачем тогда позорить меня, пусть меняет свой пол и катится к черту!
– Я могу уйти из дома и больше не вернуться! – воскликнула я; на глаза навернулись слезы. – Если ты меня так ненавидишь, то зачем тогда мне жить с тобой в одном доме?
– Джоанна, успокойся… – Мама подошла ко мне и обняла.
– Уходи, если тебе от этого станет легче. Если ты не хочешь жить по моим правилам, то создавай свои, – допив воду, спокойно произнес папа.
– Ты ужасный человек!
– Что ты, вероятнее всего, ты даже представить себе не можешь, кто я на самом деле.
– Альфред! – обратилась к нему мама. – Прекрати себя так вести!
– Не затыкай мне рот, Иза. Я разговариваю со своей дочерью.
– Правда? Где ты видел, чтобы отцы так себя вели? Какой ты показываешь пример?
– Это называется воспитание, Изабелла. И если ты не знала, что это такое, то я тебе напомню.
– Джоанна очень воспитанная девушка!
– И поэтому она наврала взрослым людям, глядя им в глаза? Ударила машину незнакомцу и даже не извинилась? Подставила лучшего друга? Это называется воспитанием в наше время? Не позорься!
Я продолжала плакать и понимала, что отец прав…
– Хотя я позвал тебя сюда не только для этого, – переведя разговор, продолжил папа. – Ты должна будешь поехать в офис к мистеру Райту и поговорить с ним.
– Зачем? – спросила мама.
– Собирайся, – отрезал отец, гладя на меня и проигнорировав мамин вопрос. – И надень что-нибудь нормальное, – добавил он и направился к себе в спальню.
Мама беспомощно развела руками.
– Джо, все будет хорошо, – целуя меня в висок, сказала она.
* * *– Мам… – Я сидела на кровати и ждала, пока она выберет мне наряд.
– Что?
– Зачем мне к нему ехать?
– Я не знаю, может, твой отец решил устроить тебя на работу к ним в офис…
– Но я же толком ничего не знаю!
– А ты сделай вид, что знаешь, – подмигнула мне мама. – Вот! – Она достала из моего шкафа ее светлое платье, слегка свободного кроя книзу. – То, что нужно.
– Но я же не ношу платья…
– Джоанна, ты идешь в офис к влиятельному человеку и должна выглядеть хорошо. Иди помой голову, а я сделаю тебе макияж.
После всего вышеперечисленного можно сказать, что мама сделала из меня настоящую леди.
– Ты выглядишь превосходно… – похлопала она в ладоши, довольная своей работой.
Я посмотрела в зеркало и даже не узнала себя. Волосы мама уложила легкими волнами, а на лице сделала нежный макияж. Последними и самыми трудными для меня были каблуки – мама дала мне туфли с низким каблуком, но для меня и это было настоящим испытанием.
– Ты справишься! – подбадривала она меня.
– Спасибо за поддержку.
– За тобой приехали, – выглянула она в окно. – Удачи!
– Добрый вечер, мисс Моррис, – открыл мне дверь водитель.
– Добрый вечер, – произнесла я и села в машину.
Мы ехали недолго, около двадцати минут, и тут я увидела огромное стеклянное здание – офис семьи мистера Райта. Выглядело внушительно. Интересно, что меня там ждет?
– Здравствуйте, я к мистеру Райту, – обратилась я к милой девушке на ресепшне.
– Добрый вечер, вы мисс Моррис?
– Да.
– Прекрасно, мистер Райт уже вас ожидает. Прошу направо к лифту, поднимайтесь на десятый этаж в кабинет «999».
– Спасибо, – ответила я и направилась к лифту, хотя у самой ноги дрожали.
Я поднялась на нужный этаж, постучалась в кабинет, открыла дверь и сразу встретилась глазами с жестким взглядом мистера Райта.
Глава 12
Характер
То, что ты показываешь характер, вовсе не говорит о том, что этот самый характер у тебя есть.
Криминальное чтивоЭдмунд
Я очень ждал нашей встречи с Джоанной, я знал, кто она, так как мой адвокат скинул все ее данные мне еще днем ранее. Я хотел снова ее увидеть, поговорить с ней и выслушать кучу обвинений в мой адрес; на данный момент эта встреча была единственным, что могло мне поднять настроение…
В дверь постучались и сразу же открыли; именно сейчас я мог ожидать многих, но не Джоанну. Удивительно, что она пришла вовремя и выглядела превосходно.
– Ждать моего разрешения войти в кабинет не учили? – грубо произнес я, потому что ненавидел, когда заходят без разрешения.
– Я не знала… – тихо произнесла она.
– Тогда сначала выйди за дверь, постучись и дождись, пока я тебя впущу, – произнес с ухмылкой я.
– Ага, прям разбежалась с высокой башни, – сказала девушка и вошла в кабинет.
– Не подчиняешься правилам этикета?
– Я свои правила создаю. – Она присела напротив меня и взяла в руку статуэтку в виде жабы с кучей денег. – Верите в эту чушь?
– Верю, наверное, поэтому сейчас и сижу в этом кресле.
– А я не верю, вот поэтому и сижу напротив вас. – Она положила жабу обратно и внимательно посмотрела мне в глаза. – Для чего вы меня позвали? Могли повести себя как настоящий мужчина и не выдавать меня, но вы поступили подло, мистер Райт.
– Ты будешь учить меня тому, как надо себя вести? Ты ведь еще малолетка. Может, я просто хотел тебя увидеть, – улыбнулся я.
– Да что вы? Увидеть какую-то там малолетку? – съязвила она, а после добавила: – Интересно, и зачем же вы хотели меня увидеть?
– Не разговаривай со мной так! – разозлился я. – Не думай, что, если я с тобой вежлив, это значит, что я не могу испортить твою жизнь.
– Вы и так ее уже испортили. Отец выгоняет меня из дома.
– Ты это заслужила, – усмехнулся я.
– Что?! Да кто вы такой, что судите меня?
– Успокойся! – произнес я и направился к своему мини-бару. – Твое поведение заставляет меня пить… – Я налил себе виски.
– Вы так мне и не ответили, зачем хотели меня видеть?
– Просто нравятся такие выскочки, как ты.
Она ничего не ответила. Я стоял к ней спиной, и, как только повернулся, она уже села в мое кресло.
– Интересно, каково это – сидеть в этом кресле. «Я мистер Райт, – стала она пародировать меня, – самый подлый, наглый и жесткий человек, я могу подчинить себе любого, бе-бе-бе».
– Тебе пять лет?
– Спасибо за комплимент, – ответила девушка и взяла рамку с фотографией моих родителей.
– Положи ее! – приказал я.
– Не будьте жадиной.
– Прекрати! – Я выхватил у нее фотографию. – Тебе никто не давал права так себя вести в моем кабинете!
– Для чего тогда вы меня позвали?
– Для того, чтобы ты передала своему папаше, что я не подпишу с ним сделку! – закричал я.
– Неужели причиной всему я?
– Да, ты и твое гадкое поведение, – отрезал я.
– Обиделись? – спросила она.
Я схватил ее за щеки и произнес:
– Перестань играть роль дуры, Джоанна. Не выдавай себя за ту, которой ты не являешься. – Признаюсь честно, мне хотелось ее поцеловать, но после ее выходок это желание исчезло. – Ты мне противна. Пошла вон.
Ее глаза округлились от удивления.
– Вы так со мной не поступите!
– Ты меня не услышала?
– Нет, не услышала! – перешла она на крик. – Я сказала, что вы так со мной не поступите. Меня убьет отец, если вы не подпишете с ним эту сделку.
– Я два раза не повторяю, – сел я обратно в кресло.
– Мир не крутится вокруг вас, мистер Райт. И уж поверьте, я могу многое сделать…
– И что, например?
– Наведу на вас проклятие безбрачия, и… и…
– Ха, – это вызвало у меня самый настоящий смех, – каждая первая мечтает стать моей женой. А что касается тебя… девушка должна быть умной, чтобы с ней было о чем поговорить, но это не твой случай.
– Вы назвали меня дурой?
– Именно, я честно думал, ты другая, оказывается – такая же, как и все. Наш разговор окончен, у меня много дел, – отрезал я и собрался вернуться к делам.
– Горите в аду, мистер Райт, – произнесла девушка, дрожа всем телом, и направилась к двери.
– Уже там… – проговорил я себе под нос.
Как только она ушла, я ударил кулаком об стол. Я снова ошибся, как мог поверить в то, что Джоанна нормальная? Она оказалась хуже многих… Я был расстроен.
Позвонил отец.
– Эди, как сделка? – спросил он.
– Никак, я ее разорвал…
– Что? Это еще почему?
– Отец, я повидался с этой семейкой, и она мне не понравилась… ненадежные люди …
– Ты уверен? Я знаком с Альфредом очень давно.
– Уверен, – четко произнес я.
– Хорошо, сын. Раз ты так говоришь, значит, ты что-то знаешь…
– Думаю, мы сможем найти партнера лучше.
– Я тебя услышал. Ладно, созвонимся вечером, – произнес он и скинул звонок.
Я был на взводе, да кем она себя возомнила? Не буду лгать, я люблю власть и доминирование, но, извините, элементарный этикет нужно соблюдать…
С паршивым настроением я продолжил работать, но мысли никак не могли собраться в единое целое. Единственное, чего я хотел – это провести вечер с Сандрой и Шоном, позвать их поужинать, а после уединиться с Сандрой в моем доме.
Я написал в общий чат:
«Ребят, сегодня ужинаем в нашем любимом ресторане»
«Отказы не принимаются»
Шон сразу же мне ответил:
«Наконец-то я смогу поесть устриц…»
Я улыбнулся, потому что знал: Шон готов отдать за них жизнь.
Сандра долго не брала трубку.
– Да, – наконец ответила она; ее голос был измученным и грустным.
– Все нормально?
– Да, – коротко сказала она.
– Сандра, мы хотим увидеться вечером за ужином, я заеду за тобой.
– Хорошо, напиши мне, – произнесла она и скинула звонок. Этот поступок меня удивил…
«Что же там произошло?» – пронеслось в моих мыслях.
Глава 13
Тайна
Тайна и ложь – это то, что мы принимаем, став взрослыми.
Джоан Кэтлин Роулинг, «Гарри Поттер и Дары Смерти»Сандра
– Кто звонил?
– По работе, – одеваясь, произнесла я.
– Сандра, – подошел он ко мне и, притянув за шею, поцеловал, – прекрати скрывать от меня то, что мой сын названивает тебе и ты спишь с ним…