Книга Мир желаний. Книга 1 - читать онлайн бесплатно, автор Алекс Рудин. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Мир желаний. Книга 1
Мир желаний. Книга 1
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Мир желаний. Книга 1

– Не переживай, Макс! В этом мире полно людей. И девчонок из них не меньше половины. Вот гульфов мало, – с горечью сказал Деррик.

– А почему так? – спросил я. – С вами что-нибудь случилось?

– Нет, – отозвался Деррик. – Просто все гульфы родом с двух небольших островов на севере мира. Сам понимаешь – на двух островах не может уродиться слишком много народу. Со жратвой там не очень хорошо. Потому и размеры у нас компактные. Зато мы – самые отважные мореплаватели в мире. И самые свирепые пираты. Особенно, когда грабим корабли с продовольствием. Слушай, я всё забываю тебя спросить. А почему ты голый?

– Мой костюм сожрали козлицы.

Деррик сочувственно покивал.

– Здесь мы тебе вряд ли подберём одежонку. Ну, ничего. Купишь что-нибудь в городе на рынке.

– А долго нам плыть? – спросил я.

– Не очень. Если ветер не переменится – завтра к полудню придём в Мозамбуни. А сегодня будем всю ночь кутить, праздновать и играть в карты.

– Мне бы поспать, Деррик.

– Брось, после смерти отоспишься! – Деррик хотел хлопнуть меня по плечу, но дотянулся только до поясницы.

Мда, где-то я это уже слышал.

– Слушай, Макс! – неожиданно сказал Деррик. – Мне кажется, я тебя где-то видел. Я имею в виду – раньше.

– Да я только недавно сюда попал, – честно признался я.

– Странно, – хмыкнул Деррик.


Деррик всё-таки отвёл меня в кубрик – так на корабле называлось помещение для матросов. Кубрик был такой тесный и низкий, что я всё время ударялся головой и плечами о разные выступающие части корабля.

– Вот твоя койка, – Деррик показал на коротенький гамак, туго натянутый между двух деревянных стоек. – А вот полка для вещей.

Никаких вещей у меня не было. Даже ядро я уже вернул пиратам, чему они очень обрадовались. А другого имущества в этом мире я пока не нажил.

Я забрался в гамак и разместился в нём, подтянув колени к самому подбородку.

– Не проспи ужин! – сказал Деррик и ушёл на палубу командовать своими пиратами.

Корабль тихонько покачивался на волнах. Гамак тоже покачивался. Доски обшивки негромко скрипели, словно жаловались на нелёгкую судьбу. Под их поскрипывание я незаметно заснул.

Мне снилась какая-то ерунда. Высокий голос непрерывно бормотал на ухо:

– Девяносто девять! Осталось только девяносто девять!

– Что «девяносто девять»? – хотел спросить я, но голос хихикнул и исчез.

Потом мне приснилась Настя.

– Девяносто девять, Макс! – сказала она. Затем уселась в чёрную машину, за рулём которой ухмылялся мускулистый блондин.

Машина зарокотала и рванула с места.

– Д-девяносто д-девять! – послышалось сзади.

Я обернулся и увидел козлицу.

– Д-девяносто д-девять! – проблеяла она и боднула меня рогами в грудь!


Я вывалился из гамака и шлёпнулся на пол. Корабль неистово раскачивался на волнах. Стены кубрика ходили ходуном. Потолок заваливался то влево, то вправо.

«Это шторм!» – промелькнуло у меня в голове. – «Мы тонем!»

Цепляясь за всё, что подворачивалось под руку, я пробирался к выходу. Пол уходил из-под ног, борта корабля скрипели, волны колотили в них, словно гигантская кувалда. Пустой желудок сжался в комок и подступил к самому горлу, не давая вдохнуть. Но я не сдавался. Потонуть в самом начале бонусного уровня совершенно не входило в мои планы!

Я добрался до узкой лестницы и, обдирая ногти, пополз по крутым прыгающим ступенькам наверх.

«Там должна быть шлюпка!» – преодолевая тошноту, соображал я. – «Где-то там должна быть шлюпка! Надеюсь, гульфы не смылись с корабля без меня!»

Наконец, я выбрался на палубу и огляделся. Вокруг корабля бесновались пенные валы! Они перехлёстывали через поручни, обдавая меня фонтанами брызг. В фиолетовом небе бледным зелёным призраком реяла полная луна.

Где пираты? Неужели они сбежали?

Пираты сидели на палубе возле мачты и играли в кости.

– Проснулся, Макс? – приветливо спросил Деррик, увидев меня. – Сейчас будем ужинать.

– А шторм? – прохрипел я, глядя на него выпученными глазами. – Мы же утонем на хрен! Надо что-то делать!

– Шторм? – расхохотался Деррик. – Ты что, Макс? Просто ветерок немного окреп, вот и всё. Быстрее доберёмся до Мозамбуни.


Я кое-как добрёл до борта и свесил голову вниз. Корабль ухнул в бездонную клокочущую пучину. Вслед за ним ухнул мой желудок.

Через полчаса мне полегчало. Я отцепился от поручня и прилёг на палубу.

«Ни фига себе круиз!»

– Выпей, Макс! Станет лучше! – Деррик стоял надо мной, широко расставив ноги, и протягивал вскрытый орех.

Я вяло помотал головой, но потом пересилил себя и сделал несколько глотков. Коньяк тёплой волной прокатился по измученному спазмами пищеводу. Желудок призадумался, но сильно возражать не стал. Я сделал ещё глоток.

– Что я говорил! – ухмыльнулся Деррик, отбирая у меня почти пустой орех. – Если бы не буханы – моряков в мире было бы значительно меньше. На, закуси!

Пират протянул мне сухарь, твёрдый, словно гранитный щебень. Я размочил сухарь в коньяке и принялся жевать. А вкусно! Да и шторм, вроде, поутих. Жизнь, определённо, налаживалась.

– Деррик, а что ты там говорил насчёт ужина?

– Поглядите-ка на него! Он самый настоящий гульф – моряк, обжора и пьяница! Эй, Гэри! Тащи жратву!

Гэри, хромая на одной ноге, приволок всё тот же большой медный котёл. Ужин состоял из тушёных овощей с кусочками мяса. Ели прямо из котла, черпая ложками по очереди.

– А тарелок нет? – просил я Деррика.

– Зачем? – удивился пират. – Их же потом мыть надо!

После ужина Деррик ушёл в свою каюту и вернулся с попугаем. Попугай сидел у него на плече и хитро косил блестящим глазом.

Корабль по-прежнему качался, но теперь качка не пугала. Я чувствовал, как судно взбирается на волну, а потом катится с неё, словно с горки.

У-у-ух!

– А теперь будем кутить и играть в карты! – сказал Деррик.


Игра шла бойко. Возгласы: «Ставлю пятьсот тысяч!», «Отвечаю и два миллиона сверху!» – звучали поминутно. То и дело слышались проклятия проигравших, или торжествующий смех победителей.

Играли, естественно, на сокровища. Никто не знал, сколько богатств на самом деле припрятал дедушка Деррика. Но пираты посовещались и решили, что меньше ста миллионов в сундуке просто не может быть. Не того размаха был старик, чтобы закапывать какую-то мелочь.

Фигня в том, что нас было семеро. А сто миллионов на семь не делится, только девяносто восемь. Из-за двух оставшихся миллионов чуть не разгорелась серьёзная драка. Но я предложил считать, что в сундуке сто пять миллионов, а не сто.

Идею приняли на «ура»! Пираты быстренько поделили деньги и уселись играть.

Правила игры я вам описывать не стану. Ведь у вас нет лишнего сундука с сокровищами, верно? А когда отыщется – вы и без моих вредных советов разберётесь, куда потратить денежки.

Скажу только, что игра шла отчаянная и бескомпромиссная. Многое в ней зависело не столько от карт, сколько от характера участников.

Я отказался принимать участие в игре, сославшись на хроническую невезучесть. Выпросил у Деррика удочку, насадил на крючок кусочек мяса из котла с ужином и стал успокаивать нервы рыбалкой. Клевало неплохо, но ловилась, в основном, какая-то серебристая мелочь. Я снимал её с крючка и бросал за борт, одним глазом кося на игроков.


Вторым зрителем был попугай. Когда началась игра, он слетел с плеча Деррика и уютно устроился на мачте. Оттуда ему хорошо были видны карты игроков.

Видимо, попугай был заядлым болельщиком. Он внимательно смотрел в карты и изредка покрикивал хриплым голосом:

– Дав-вай! Дав-вай! Дур-рак!

– Макс, иди к нам! – крикнул Деррик. Судя по довольной улыбке, ему отчаянно везло.

Я помотал головой и протянул попугаю очередную пойманную рыбёшку. Попугай слетел с мачты на мою руку и огромным крючковатым клювом взял угощение.

– Спас-сибо! – проворковал он.

– Вот чёрт! – выругался Деррик. Он только что проиграл Невезучему Гэри два миллиона.

Попугай вернулся на свой наблюдательный пост, и Деррику опять попёрло. Эта закономерность меня заинтересовала. Я стал наблюдать и понял. Когда попугай кричал «Дав-вай!» – Деррик вступал в игру. При возгласе «Дур-рак!» он немедленно скидывал карты. Если попугай молчал – Деррик играл по ситуации.

Банальный мухлёж был налицо. Но остальные игроки в азарте ничего не замечали.

Мне захотелось слегка подыграть им, и снова протянул попугаю рыбёшку. Попугай опять перелетел ко мне. Удача немедленно отвернулась от Деррика.

После третьей рыбёшки попугай окончательно переселился с мачты на поручень. Деррик злился и нервничал. Я решил не портить отношения с капитаном. Скормил попугаю пару рыбёшек, погладил и отпустил его.


Через полчаса Деррик ободрал своих подчинённых до нитки. Распирающая его радость требовала выхода, и он снова пристал ко мне.

– Макс, ну давай сыграем!

Я отнекивался, как мог, но он не отставал.

– Ставлю пятьсот тысяч против твоих ста! Давай! Где ты ещё раздобудешь столько денег?

Я понял, что подобру он не отстанет.

– Ладно, давай сыграем.

Деррик поспешно размешал колоду. Мне досталась разномастная мелочь.

– Дур-рак! – крикнул попугай, и Деррик сразу же скинул свои карты.

Я пас, – сказал он. – Ты выиграл. Ещё разок?

– Чёрт с тобой, давай!

В этот раз попугай промолчал, но выигрыш всё равно достался мне. Я стал богаче на целый миллион.

– Поднимем ставки? – вкрадчиво предложил Деррик.

Я отказался, и правильно сделал. В третий раз выиграл Деррик.

Четвёртый куш снова достался мне. Попугай опять промолчал.

Мне стало казаться, что игра не такое уж страшное дело. Тем более, если денежки пришли без труда.

– Может, поднимем? – опять предложил Деррик. – Чего ты боишься?

– А, давай! – махнул я рукой.

– Мой миллион против твоих пятисот! – поспешно предложил он.

– Идёт!

Деррик раздал карты.

– Дур-рак! – заорал с мачты попугай.

– Везучий ты, Макс! – пожаловался Деррик, пододвигая ко мне выигрыш. – А давай на все? Ну, что такое семнадцать миллионов? Даже дом приличный не купишь.

– Игр-рай! – хрипло посоветовал попугай.

Азарт разбирал меня неимоверно.

– Играю только на пятнадцать миллионов! – сказал я.

Два миллиона с мелочью я всё же решил приберечь. Надо ведь на что-то купить штаны в Мозамбуни.

Деррик тщательно размешал колоду. Мне достались два туза.

– Дав-вай! – крикнул попугай, и Деррик без раздумий выложил свои карты на палубу. У него были две дамы. Я перевернул своих тузов и увидел в глазах Деррика вселенскую печаль.

Я выиграл.

Попугай слетел ко мне на плечо и проворковал:

– Р-рыбка, вк-кусно! С-спас-сибо!


Через час мне надоело мучить себя видом понурых пиратов, оставшихся без гроша. Раз уж я попал на бонусный уровень, решил я – то разбогатеть сумею непременно. А вот хорошие друзья на дороге не валяются. Да и нечестно это – искали клад все вместе, а заберу я его себе.

– Чёрт с вами, – махнул я рукой. – Разделим всё с самого начала и по-честному. Только больше никакой игры.

– Ура! – завопили пираты, а Деррик бросился меня обнимать.

– Притащите сундук, – попросил я.

Мне чертовски хотелось взглянуть – от чего я отказался ради дружбы.

Пираты принесли сундук и торжественно вручили мне ключ.

– Открывай, Макс! – сказал Деррик.

5. Манойский сыр

Я повернул ключ в замке и откинул крышку. Тошнотворный запах гнили чуть не сбил меня с ног. Зажимая нос, я заглянул внутрь сундука. Он был плотно набит брусками, которые покрывал зелёный налёт плесени.

– Что это? – прогнусавил я.

– Сыр! – благоговейно отозвался Деррик. – Манойский сыр с зелёной плесенью. Стоит в три раза дороже золота!

Он возвёл глаза к небу и прошептал:

– Спасибо, дедушка!

Затем вынул из кармана золотой зуб, поцеловал его и спрятал обратно.

Я захлопнул крышку и с облегчением вдохнул свежий морской воздух.

– Не хочу расстраивать тебя, Деррик. Но, похоже, этот сыр давно протух.

– Манойский сыр не портится, – нравоучительно сказал Деррик. – От времени он становится только лучше. И дороже.

– Неужели есть люди, которые едят эту гадость?

– Конечно! Короли, бароны, виконты, купцы побогаче. А члены братства алхимиков закупают его целыми брусками – им манойский сыр нужен для ритуалов.

– Небось, демонов приманивают на запах? – пошутил я.

– И не только, – серьёзно кивнул Деррик.

– Ты не шутишь? Здесь есть магия?

– Конечно! А ещё алхимия, астрология, ведовство, гадание, призракология и другие точные науки.

Деррик хитро посмотрел на меня.

– Послушай, Макс. Ты хороший парень. Я не спрашиваю тебя, откуда ты взялся на необитаемом острове и почему ничего не знаешь про буханы, манойский сыр и алхимию. Но имей в виду – мне всё больше и больше хочется об этом спросить.


– Лучше расскажи мне про своего дедушку, Деррик – неуклюже перевёл я щекотливую тему. – Как так получилось, что он закопал клад, а потом его тело повесили на дерево? Почему его убийцы не забрали сыр себе?

– Какие убийцы, Макс? – удивился Деррик. – Дедушка сам перебил всю свою команду. А потом зарыл клад и остался его охранять.

– А кто же привязал его к дереву?

– Так он сам себя и привязал. Чтобы не упасть во сне.

– И что, он так и стоял у дерева до самой смерти?

– Мой дед поклялся, что никто не доберётся до клада, пока он жив. А клятву нарушать нельзя, сам понимаешь.

Такая твёрдость духа внушала уважение. Или это жадность? Впрочем, о покойниках ведь принято говорить хорошо. Так что буду считать дедушку Деррика гигантом самодисциплины.

Над морем тем временем вовсю разгорался рассвет. Луна побледнела и спряталась. Ало-золотое небо отражалось в волнах, словно море вокруг вспыхнуло огнём. На горизонте туманной полоской проступал далёкий берег. Он словно висел между огненным морем и пылающим небом. Это было чертовски красиво!

Пираты, зевая, ушли спать. На палубе остались только мы с Дерриком.

Я выудил из котла ещё кусочек мяса, насадил его на крючок и закинул удочку. Как же давно я не был на рыбалке, да ещё в хорошей компании! А ведь рыбалку я тоже не забыл внести в список. Вот Мироздание и спешит выполнить моё желание.

Я поднял глаза к небу, точь-в-точь как Деррик несколько минут назад и от всей души сказал:

– Спасибо!


Рыба клевала бойко, но крупной не попадалось. Я побросал пойманную мелочь в котёл и протянул его Деррику.

– На, попугая покормишь.

– Не буду я этого предателя рыбой баловать, – нахохлился Деррик.

– А сам-то ты хорош – обдурил ребят и не постеснялся!

– Я для них старался! С деньгами они захотят осесть на берегу, перестанут быть пиратами. А это – смерть для настоящего гульфа!

Я молча покачал головой и снова закинул удочку.

– Да ты попробуй ловить на сыр, – посоветовал мне Деррик.

– С ума сошёл? Ты же сам говорил – он дороже золота стоит.

– А ты маленький кусочек отщипни.

– Не буду я эту мерзость вонючую трогать.

– Эх, ты, – Деррик открыл сундук, отщипнул маленький кусочек сыра и быстро захлопнул крышку. – Дай-ка удочку!

Он насадил сыр на крючок.

– Смотри, как надо!

Деррик опустил леску к самому борту. Поклёвка последовала немедленно. Удилище согнулось под тяжестью добычи.

– Видал? – заорал Деррик, вываживая рыбину. В ней было килограммов пять, не меньше.

Пират уже вытащил добычу из воды. Но тут из-под днища корабля метнулась быстрая тень. Остроносая трёхметровая акула подпрыгнула и на лету проглотила первую пойманную рыбину.

– Макс, помогай! – пыхтел Деррик, едва удерживая удилище обеими руками.

Я бросился ему на помощь, глянул за борт и застыл от ужаса.

Из морских глубин, распахнув гигантскую пасть, быстро поднималось самое настоящее чудовище!


Зубастая пасть была больше нашего корабля! Чудовище не стало размениваться на добычу Деррика и сразу вцепилось в деревянный корпус. Корабль затрещал. Из кубрика, словно горошины из стручка, выкатились пираты.

Неведомое чудище поднажало и с хрустом перекусило корабль пополам!

«Половили, блин, рыбку!» – мелькнуло у меня в голове.

– Спасайся, кто может! – заорал Невезучий Гэри и первым бросился за борт. Мы попрыгали вслед за ним.

Очутившись в воде, я не растерялся и изо всех сил погрёб в сторону далёкого берега. Сил хватило минут на пять.

– Хотел записаться в бассейн, дубина? – в отчаянии заорал я сам себе. – Вот тебе бассейн, получай! Давай, ставь рекорды, дохлятина, пока жопу не откусили!

– Макс! – услышал я голос Деррика. – Залезай ко мне, скорее!

Я высунул голову из волн и увидел капитана пиратов. Он оседлал обломок мачты и грёб какой-то доской.

В два счёта я вскарабкался на бревно и стал грести руками, помогая Деррику.

– А где остальные? – спросил я Деррика, но он лишь философски пожал плечами.

До берега мы добрались только к вечеру, благодаря попутному ветру. Выбрели из полосы прибоя и повалились на мокрые камни пляжа. У нас хватило сил пройти вдоль берега и найти ручеёк, который стекал с обрыва по каменной стене. Мы напились воды и завалились спать прямо на пустынном пляже.


Мне опять снилась какая-то хрень.

Снова в голове спорили голоса.

– Девяносто восемь! – доказывал высокий голос.

– Девяносто семь! – возражал противный баритон.

Потом появился Федор Петрович, начальник отдела менеджмента. Он открыл папку с отчётом, бегло просмотрел его и строго покачал головой.

– Девяносто восемь, Макс! – сказал Фёдор Петрович, сердито бросая мне папку. – А на носу конец квартала!

Но я, вместо того, чтобы переделывать отчёт, уселся играть в карты с Невезучим Гэри и дедушкой Деррика. Невезучий Гэри всё время хихикал и почёсывал деревянную ногу, а дедушка Деррика ехидно улыбался дыркой от золотого зуба.

– Девяносто семь, Макс! – крикнул Невезучий Гэри и побил двух моих тузов девяткой и семёркой.

– Девяносто восемь! – дедушка цыкнул зубом и побил карты Невезучего Гэри.

После этого они отобрали у меня ключ, открыли сундук и съели весь манойский сыр.


***

Около полудня меня разбудило хлопанье крыльев.

«Наверное, местные стервятники слетелись поживиться» – подумал я, схватил камень и быстро перекатился, открывая глаза.

Это был попугай Деррика. Он, нахохлившись, сидел на камне и с опаской смотрел на меня.

Мы с попугаем кое-как растолкали Деррика и втроём побрели по берегу в сторону Мозамбуни.

Спотыкаясь о камни, мы добрались до рыбацкой гавани, в которой теснились у каменного пирса десятки деревянных лодок. Узкая тропинка поднималась по крутому обрыву. По этой тропинке рыбаки таскали свежий улов на рынок Мозамбуни.

Ветер донёс до меня знакомый противный запах. Я обернулся и принюхался. Вода в гавани слабо, но явственно пахла манойским сыром.


Мозамбуни оказался городом белых стен и красных черепичных крыш. Дома стояли вплотную друг к другу, узкие кривые улочки сплетались в невероятный лабиринт. Из крошечных пекарен и кофеен на первых этажах доносились умопомрачительные запахи молотого кофе и свежего хлеба.

Я жадно сглотнул слюну. Жрать хотелось неимоверно.

Прямо над нашими головами распахнулось окно. Визгливый женский голос закричал:

– Ах ты, гадина! Крутится перед зеркалом, в чём мать родила! Хоть бы ставни прикрыла! Глядите, люди добрые, как эта оторва своими сиськами чужих мужей соблазняет!

Второй голос, ленивый и томный, ответил:

– Очень мне нужен твой заморыш! Он и может-то, наверное, только раз в год по обещанию. Мои сиськи – кому хочу, тому и показываю. А ты, если за мужа опасаешься – сама ставни прикрой!

Моя голова сама собой повернулась ко второму окну. Магия, не иначе!

Сиськи, действительно, были классные! Крепкие, с небольшими, задорно торчащими сосками. Их обладательница смерила меня взглядом, тряхнула копной чёрных кудряшек и подмигнула:

– Что, красавчик, нравится? Будут время и деньги – заходи. Поболтаем, кофе выпьем!

Затем женщина захлопнула ставни, не обращая внимания на истошный визг соседки.

– Что будем делать? – спросил меня Деррик, печально глядя на закрытое окно.

– Пойдём на рынок, – решительно ответил я, – еды раздобудем.


На рынке было не протолкнуться. Под тряпичными навесами наперебой голосили торговцы, расхваливая свой товар.

Продавец одежды окинул нас с Дерриком быстрым внимательным взглядом и отвернулся, продолжая протяжно выкрикивать:

– Лучшие штаны в городе! Всего два седи! Лучшие штаны в городе!

Встреча с легкомысленной незнакомкой в окне подействовала на меня как-то странно. Мне словно передалось её весёлое, бесшабашное настроение. В конце- то концов, я на бонусном уровне, или где? Какого хрена этот торгаш воротит от меня свою физиономию? Через час будет мне штаны в примерочную носить!

– Идём, Деррик!

Я схватил ошарашенного пирата за рукав и поволок его в самую гущу рынка.

– Эй, народ! – завопил я, стараясь перекрыть заклинания продавцов. – Кто хочет увидеть лучшего в мире укротителя диких козлиц и настоящего живого пирата? Подходи, не стесняйся, напирай, толкайся!

Я вытолкнул Деррика в центр мгновенно образовавшегося круга.

– Вот пират, который проплыл полсотни морей, участвовал в сотне сражений и вышел из них победителем! При абордаже испанского галеона он своими зубами загрыз девятерых!

Деррик оскалился и зарычал. Толпа отпрянула назад. А я продолжал голосить:

– Его попугай говорит на пятнадцати языках и ругается на тридцати! Вот послушайте!

Я схватил с ближайшего лотка мелкую рыбёшку и показал её попугаю, а потом сделал вид, что сам хочу проглотить.


– Дур-рак! – закричал попугай, хлопая крыльями. – Кар-рамба!

В толпе раздался хохот. Не теряя времени, я метнулся к продавцу посуды и схватил самую большую кастрюлю.

– А теперь – лихой пиратский танец! Деррик, жги!

Я изо всех сил заколотил по кастрюле, словно по барабану. Деррик схватил за руку какую-то высокую девицу и запрыгал с ней по площади. Над ними, не умолкая, кружил попугай.

– Кар-рамба! Сомбр-реро! Пор-рт-Ар-ртур-р!

Неистово колотя в кастрюлю, я побежал по кругу.

– Три дня мы пили – корабль потопили!

Два дня не жрали – от акул удирали!

До вас добрались – ни с чем остались!

Веселись, народ! Пляши, хохочи, отводи душу!

Лысый пьянчужка в длинной белой рубахе вывалился мне чуть ли не под ноги, но устоял и пошёл в пляс. Народ загибался от хохота, на мостовую летели монеты. Пьянчужка упал на колени и принялся торопливо их подбирать. Я оседлал пьяницу и стал лупить его пятками в бока.

– Вот так объезжают диких козлиц! Веселись народ, не жалей животов!

Монеты сыпались градом.


Денег хватило и на штаны, и на еду, и на выпивку. Пьянчужка увязался с нами, а Деррик прихватил с собой девицу. Рядом с рынком мы отыскали кабачок, из приоткрытой двери которого доносились умопомрачительные запахи. Хотя для нас с Дерриком после суточной голодовки даже свиное пойло пахло бы соблазнительно.

Я уже взялся за ручку двери, как вдруг увидел принцессу.

Одета она была во что-то нежно-зелёное и плыла над грязной мостовой, словно весенний листок на ветру. В тёмно-русых волосах сверкал тонкий золотой обруч. За принцессой, дробя каблуками гранит, вышагивали два плечистых амбала в золочёных кольчугах.

Зеваки расступались перед ними. Мужчины почтительно кланялись, а женщины приседали и шушукались.

Огромные зелёные глазищи взглянули на меня так кротко, что сердце моё лопнуло пополам. Только дверная ручка, за которую я уцепился, не дала мне рухнуть к её ногам.

– Деррик! – прохрипел я. – Кто это?

– Внучка короля Мозамбуни, принцесса Насти, – ответил вместо Деррика пьянчужка. Карманы его рубахи оттопыривались от монет.

Точно принцесса! Да ещё и Насти! Судьба, не иначе.

Сумасшедшее веселье всё ещё распирало меня. Это же мой бонусный уровень! А сейчас прямо передо мной маячил такой крутой бонус, что закачаешься!

Я поддёрнул новенькие белые штаны и направился прямиком к принцессе.

– Добрый день, Ваше высо…

– Куда прёшь? – рыкнул один из амбалов и огромной ладонью толкнул меня в грудь. Я отлетел в сторону, грохнулся спиной о стену дома и сполз на мостовую.


– Да как так-то? – страдальчески вопрошал я подбежавшего Деррика. – Почему не сработало? Чёртово Мироздание обязано было выполнить моё желание! Что за хрень?

– Остынь, Макс! – успокаивал меня капитан пиратов. – Подумай – где ты, а где принцесса! Пойдём-ка лучше в трактир. Выпьем, закусим. А если хочешь женщину – можно вернуться в переулочек к той сисястой. Деньги у нас есть.

– Не хочу сисястую, – я упрямо мотал головой. – То есть, хочу! Но принцессу хочу больше!