Книга Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома - читать онлайн бесплатно, автор Екатерина Николаевна Антонова. Cтраница 4
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 5

Добавить отзывДобавить цитату

Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома

— бьёт током — марэл токоса

— бьёте — марэн

— бьётся (он) — марэлпэ (г/н)

— бьёшь — марэс (а)

— бьёшься — марэспэ

— бью — марав

— бьют — марэн (а)

— бьются — марэнпэ

— бязь (ткань) — бязё

В

— в — дэ, дрэ (б/арт), (с арт. Э ж.р им. п ед. ч), (с

местн. од)

— в — до, дро (с арт. О м.р им. п, ед. ч н/о), (с арт.

О мн. ч н/о)

— в бане (я) был — дэ лазня сомас

— в брюках — дрэ холова

— в вашей — дрэ тумари

— в ваши годы — дрэ тумарэ бэрша

— в войну — дро марибэ

— в выигрыше — дро выкхэлыбэ (н)

— в глаза — дрэ якха

— в глухую полночь — дрэ кашуки пашрат

— в глазах моих слёзы — дро якха мирэ ясва

— в годах — дро бэрша

— в голову — дро шэро

— в горестях и бедах мир узнаёшь — дрэ

киркипэна тэ биды свэто уджинэс

— в горле стоит (он) — дро кирло тэрдёл

— в город — дро форо

— в городах — дрэ форья

— в городе свиней держать (тебе) — до форо

балычен тэ рикирэс

— в грязи — дэ блата

— в густом лесу — до г’энсто вэш

— в дали между гор — дро дурипэ машкир бэрги

— в день — дро дэвэс

— в деревню — дрэ гав

— в детские годы — дро чяворытка бэрша

— в детстве — дрэ тэрныпэ

— в двух шагах от себя нельзя было ничего

увидеть — дро дуй шаги пэстыр нашты сыс

ничи тэ удыкхэс

— в длинну и ширину — пиро длэнгима и пиро

буг’лыпэн

— в дни — дрэ дэвэса

— в долг — дрэ длуго

— в домах — дрэ кхэра

— в доме — дро кхэр

— в доме есть четыре этажа — дро кхэр сы штар

этажы

— в дороге — дро дром

— в дорогу — дро дром

— в другой (м.р) — дрэ вавир

— в другой дом — дрэ вавир кхэр

— в другом месте — дро вавир штэто

— в другую — дрэ вавир

— в душе — дро ди

— в её словах не было сожаления — дрэ лакирэ

лава на сыс жалискирибэ

— в ежовых рукавицах — рикирэл дро васта

— в жизнь — дрэ джиибэн

— в зимы — дро зымы

— в иголку — дрэ сув

— в их — дрэ лэскирэ

— в карман — дрэ кисык

— в карты — дрэ патря

— в кого ты уродился? — дро конэстэ ту

убияндянпэ?

— в кольцо — д’грусты

— в комнате — дрэ штуба

— в конце — дрэ концо

— в конюшне — дрэ штала

— в конюшне должно быть много света — дрэ

штала банго тэ явэл бут свэто

— в копейку не ценит (он) — дрэ г’асприн на

Тиминякирл (а)

— в котором — дэ савэстэ

— в лес — дро вэш

— в лесу легко заблудиться — дро вэш локхэс тэ

заплэнтынэспэ

— в лесу раздались голоса — дро вэш

роздынэпэс глося

— в лицо — дро муй

— в лицо смеются — дро муй санпэ

— в магазин — дрэ банза

— в мешок — дро гоно

— в молодости — дро тэрныпэ

— в молодости я был… — до тэрныпэн мэ

сомас…

— в морозном воздухе раздался… — дро мразуно

фано роздыяпэ…

— в насмешку — про сабэ

— в нашей быстрой жизни — дро амаро сыгно

джиибэ

— в нашей школе три этажа — дрэ амари школа

трин этажо

— в немногих словах показал (я) — дрэ набут лава

посыкадём

— в нём — дрэ лэстэ

— в ниточку — дро тхаворо

— в ночи — дро ратя

— в ночь — дрэ рат

— в окнах не было двойных рам — дро фэнштры

на сыс дуитка рамы

— в окно — дрэ фэнштра

— в платке — дро дыкхло

— в поездке — дэ традуны

— в портфеле должны быть учебники, пенал,

дневник — дро портфелю чеби тэ явэн о

учебники, о пенало, о дневнико

— в прошлом году — прогэно бэрш

— в разговор — дро ракирибэ (н)

— в ремонте — дрэ ремонто

— в рубашке родился (ты) — до гад бияндыян

— в руку — дро васт

— в своей жизни — дэ пэскиро джиибэ

— в себе — дрэ пэстэ

— в сене огня не спрячешь — дрэ кхас яг на

сг’аравэса

— в сердце — дро ило

— в середине — машкир

— в середине слова — машкир о лав

— в слова — дро лава

— в словах не было никакой связи — дро лава на

сыс нисаво спхандыпэ

— в смущении — дро ладжяипэн

— в сон — дро соибэ

— в старину — дро пхураныпэн

— в старости — дро пхурипэ

— в степи не осталось ни души — дрэ фэлда на

ачьяпэ ни екх ди

— в столовой нельзя кричать, бегать — дрэ

столова нашты тэ гвалтынэн, тэ бегинэн

— в столовой нельзя толкать друг друга — дрэ

столова нашты тэ толкинэн екх екхэс

— в столовую — дрэ хабнытко

— в табунной степи — дрэ табунна фэлда

— в те зимы — дэ до зымы

— в те часы — дэ до чясы

— в теплый день — дро тато дэвэс

— в тот же день — дро одова жэ дэвэс

— в тот раз — дро одова моло

— в тот табор — дрэ одова таборо

— в тот час — дэ до чясо

— в ту зиму — дэ до зима

— в угол — дэ вэнгло

— в холодную ночь — дрэ шылалы рат

— в центре и на местах — дро центро и прэ штэты

— в церкви — дэ кхангири

— в церковь — дрэ кхангири

— в цыганской семье был — дэ романы семья

сыс

— в цыганском языке — дрэ романы чиб

— в часы — дэ чясы

— в человеке — дэ манушэстэ

— в честь — дрэ патыв

— в чём проблема? — дрэ со проблема?

— в чужой стороне — дрэ чюжо строна

— в шею — дрэ мэн

— в ширину — дро буг’лыпэ

— в школе мы будем изучать… — дрэ школа амэ

ласа изучать…

— в школе я проучился десять лет — дрэ школа

мэ просыклыёмпэ дэш бэрш

— в школу надо ходить в тёмной юбке и светлой

кофточке — дрэ школа че тэ явэн дрэ тёмно

индэрачка и дро святло кофточка

— в эти ночи — дрэ адалэ ратя

— в этих городах — дрэ адалэ форья

— в это время — дро ада времё

— в этом — дрэ адава

— в этом году наша Пасха была непривычно —

дрэ дава бэрш амари Патради явэла

непривычнэс

— в этом деле был допущен перегиб — дрэ адава

рэндо сы домэкло перебанькирибэ

— в этом наша сила — дрэ адава амари зор

— в этом случае — дрэ адасаво случяё

— в этот город — дрэ адава форо

— в этот день — дрэ ада дэвэс

— в этот раз — дава моло

— в эту неделю выработка очень поднялась —

дрэ адава курко выбутякирибэн зоралэс

г«аздыяпэ

— в эту ночь — дрэ адая рат

— в юбке — дрэ индырака

— в яблоках (масть) — дро пхаба

— вагон — вагоно

— вагон общий — кхэтано вагоно

— вагонная — вагонно

— вагонные — вагонна

— вагонный — вагонно

— важен — пхутькирдо

— важничает (он) — пхутёл (г/н)

— важничаешь (ты) — пхутёс

— важничать (тебе) — тэ пхутёс (г/н)

— важная — пхуткирды

— важно — важнэс

— важные — пхуткирдэ

— важный — пхуткирдо (прич)

— валенки — пимы, татэ тыраха

— валенок (ед. ч) — пима

— валет — валето

— валяется (он) — валиндяпэ

— вам (д) — тумэнгэ

— вами (тв) — тумэнца

— ванна — ванна

— варежка — вастытко

— варежки (мн. ч) — вастытка

— варёная — кэрады

— варёные — кэрадэ

— варёный — кэрадо

— варили (вы) — кэравэнас

— варили (они) — кэравэнас

— варим (мы) — кэравас (а)

— варит (он) — кэравэл (а)

— варите (вы) — кэравэн

— варить (мне) — тэ кэравав

— варить (тебе) — тэ кэравэс

— варить (ему) — тэ кэравэл

— варить (нам) — тэ кэравас

— варить (вам) — тэ кэравэн

— варить (им) — тэ кэравэн

— вариться (тебе) — тэ кэрадёспэ (г/н)

— варишь — кэравэс

— варю — кэравав

— варят — кэравэн (а)

— вас — тумэн (в)

— (от, из) вас — тумэндыр (отл)

— василёк — гивэнгиро (м,р)

— ваш — тумаро

— ваш приказ — тумаро приказо

— ваша — тумари

— ваши — тумарэ

— ваши дела меня не затронули — тумарэ рэнды

ман на зачиладэ

— вашим (ед. ч) (тв) — тумарэса

— вашими (тв) — тумарэнца

— вбегаешь — впрастэс

— вбегать (тебе) — тэ впрастэс

— вбегу — впастава

— вбежал (я) — впрастандыём (г/н)

— вбежал (ты) — впрастандыян (г/н)

— вбежал (он) — впрастандыя

— вбежали (мы) — впрастандыям

— вбежали (вы) — внашнэ

— вбежали (они) — внашнэ

— вбивать (тебе) — тэ вмарэс

— вбил (я) — вмардём

— вбил (ты) — вмардян

— вбил (он) — вмардя

— вбили (мы) — вмардям

— вбили (вы) — вмардэ

— вбили (они) — вмардэ

— вбираешь — вкэдэс

— вбирать (тебе) — тэ вкэдэс

— вбирать (тебе) воду — тэ вкэдэс паны

— вбит — вмардо (прич)

— вбита — вмарды

— вбить себе в голову — тэ вмарэс дро шэро

— вбиты — вмардэ

— вблизи — паш, пашо, пашэ

— введение — влыджяибэ (н) (м.р)

— вверх (к верху) — упрэ (нар)

— вверх ногами — аври г’эрэнца

— вверху — упрэ

— ввели (мы) — влыджиям

— ввели (вы) — влыджинэ

— ввели (они) — влыджинэ

— ввёз (я) — влыджиём

— ввёл (я) — влыджиём

— ввёл (я) его к себе в дом — мэ лэс влыджиём кэ

пэ дро кхэр

— ввёл (ты) — влыджиян

— ввёл (он) — влыджия

— вводить (тебе) — тэ влыджяс

— ввозить (тебе) — тэ влыджяс

— ввысь — упрэ

— ввязал (я) — впхандём

— ввязались (мы) — впхандямпэс

— ввязались (вы) — впхандлэпэс

— ввязались (они) — впхандлэпэс

— ввязался (я) — впхандёмпэ (г/н)

— ввязался (ты) — впхандянпэ

— ввязался (он) — впхандяпэ

— ввязываешь — впхандэс

— ввязывать (тебе) — тэ впхандэс

— ввязываться (мне) — тэ впхандавпэ

— ввязываться (тебе) — тэ впхандэспэ

— ввязываться (ему) — тэ впхандэлпэ

— ввязываться (нам) — тэ впхандаспэ

— ввязываться (вам) — тэ впхандэнпэ

— ввязываться (им) — тэ впхандэнпэ

— вглубь — дрэ глубокима

— вдадутся (они) — вдэнапэ

— вдалеке — дур

— вдали — дур

— вдался (я) — вдэёмпэ

вдаль — дро дурипэ

— вдастся (он) — вдэлапэ

— вдвое — дрэ дуй

— вдвоём — дуйджинэ

— вдвоём на берегу — дуйджинэ про брэго

— вдвойне — дрэ дуй

— вдевать (мне) — тэ урияв

— вдевать (тебе) — тэ уриес

— вдевать (ему) — тэ уриел

— вдевать (нам) — тэ урияс

— вдевать (вам) — тэ уриен

— вдевать (им) — тэ уриен

— вделаем (мы) — вкэраса

— вделает (он) — вкэрэла

— вделаете (вы) — вкэрэна

— вделаешь (ты) — вкэрэса

— вделал (я) — вкэрдём

— вделал (ты) — вкэрдян

— вделал (он) — вкэрдя

— вделали (мы) — вкэрдям

— вделали (вы) — вкэрдэ

— вделали (они) — вкэрдэ

— вделан — вкэрдо

— вделана — вкэрды

— вделаны — вкэрдэ

— вделаю — вкэрава

— вделают (они) — вкэрэна

— вделываешь — вкэрэс

— вделывать (тебе) — тэ вкэрэс

— вдеть (мне) — тэ урьяв

— вдеть (тебе) — тэ урьес

— вдеть (ему) — тэ урьел

— вдеть (нам) — тэ урияс

— вдеть (вам) — тэ урьен

— вдеть (им) — тэ урьен

— вдова, безмужняя — биромэскири, пхивлы

(ж.р)

— вдовец, безжённый — биромнякиро

— вдоволь — пхэрдо

— вдовы (мн. ч) — пхивля

— вдоль — вдоль

— вдруг — вдруг

— вдуматься (тебе) — тэ вдуминэспэ

— ведём — лыджяс (а)

— ведённый — лыджино

— ведёт (он) — лыджял

— ведёте (вы) — лыджинэн

— ведёшь — лыджяс

— ведро — вэдра (ж.р) панитко (м.р)

— веду — лыджяв

— ведут — лыджян (а)

— ведущая сила — лыджяибнытко зор

— ведущий — лыджяибнытко

— везде — везде

— везём (мы) — традас (а)

— везёт — традэл

— везёшь — традэс

— везти (мне) — тэ традав

— везти (тебе) — тэ традэс

— везти (ему) — тэ традэл

— везти (нам) — тэ традас

— везти (вам) — тэ традэн

— везти (им) — тэ традэн

— везу — традав

— везут (они) — традэн (а)

— везучая — бахталы

— везучие — бахталэ

— везучий — бахтало

— вели (мы) — лыджясас

— вели (вы) — лыджянас

— вели (они) — лыджянас

— величина — барипэ (н) (м.р)

— велосипед — велосипедо

— вентилятор — вентиляторо

— венчаешь — крэнцакирэс

— венчание — крэнцыбэ (н) (м.р)

— венчания (мн. ч) — крэнцыбэна

— венчаться (мне) — тэ крэнцакиравпэ (г/н)

— венчаться (тебе) — тэ крэнцакирэспэ (г/н)

— венчаться (ему) — тэ крэнцакирэлпэ

— венчаться (нам) — тэ крэнцакираспэ

— венчаться (вам) — тэ крэнцакирэнпэ

— венчаться (им) — тэ крэнцакирэнпэ

— вера, доверие — патяибэ (н) (м.р)

— верблюд — верблюдо

— вербное воскресенье — вербно курко

— верёвка — шэло (м.р)

— верёвками (тв) — шэлэнца

— верёвки (мн. ч) — шэлэ

— верёвгочка — шэлоро

— верил (я) — патявас

— верил (я) как сам себе — патявас сыр кокоро

пэскэ

— верил (ты) — патясас

— верил (он) — патялас

— верили (мы) — патясас

— верили (вы) — патянас

— верили (они) — патянас

— верим — патяс (а)

— верит — патял (г/н)

— верите — патян (а)

— верить (мне) — тэ патяв

— верить (тебе) — тэ патяс

— верить (ему) — тэ патял

— верить (нам) — тэ патяс

— верить (вам) — тэ патян

— верить (им) — тэ патян

— веришь — патяс

— веришь в сказки — патяс дрэ парамыси

— верная — патывалы

— вернём — рисёваса

— вернёмся (мы) — рисёса

— вернёт (он) — рисёла

— вернёте (вы) — рисёна

— вернётесь (вы) — рисёна

— вернётся (он) — рисёла

— вернёшь (ты) — рисёса

— вернёшься (ты) — рисёса

— вернись! — рисёв!

— вернись обратно! — рисёв палэ!

— верно — чячё (нар)

— верну (я) — рисёвава

— вернул (я) — рискирдём

— вернул (ты) — рискирдян

— вернул (он) — рискирдя

— вернули (мы) — рискирдям

— вернули (вы) — рискирдэ

— вернули (они) — рисеирдэ

— вернулись (мы) — рисиям

— вернулись (вы) — рисинэ

— вернулись (они) — рисинэ

— вернулся (я) — рисиём (г/н)

— вернулся (ты) — рисиян

— вернулся (он) — рисия

— вернусь (я) — рисёвава

— вернусь (я) к своему рассказу — рисёвава ко

пэскиро роспхэныбэн

— вернут — рисёна

— вернутся (они) — рисёна

— вернуть (тебе) — тэ рисёс

— вернуться (ему) — тэ рисёл

— верные — патывалэ

— верный — патывало

— вероятно — г’алёв

— вертеть (тебе) — тэ крэнцынэс

— вертим (мы) — крэнцынаса

— вертит (он) — крэнцынэл

— вертите (вы) — крэнцынэн (а)

— вертишь — крэнцынэс

— вертишься — крэнцынэспэ

— вертолёт — вертолёто