Книга Toast: The Story of a Boy's Hunger - читать онлайн бесплатно, автор Nigel Slater. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Toast: The Story of a Boy's Hunger
Toast: The Story of a Boy's Hunger
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Toast: The Story of a Boy's Hunger

The Lunch Box

Josh, Mum and Dad’s new gardener, was cool. He had a black motorbike, a Triumph something or other, and used to bring his lunch neatly packed in a tin box. He licked his cigarette papers, tiny things with barely a pinch of tobacco in them, and rolled them into short flat cigarettes while he sat on his bike. Everyone liked Josh, Mum thought he was ‘such a good-looking young man, as bright as a button’, and Dad seemed more happy with him than he had been with the older guys who used to leave almost as soon as they had started. One was fired just because the frost got at Dad’s dahlias.

Unlike the other gardeners, Josh used to let me turn the compost with the long-handled, two-pronged fork that no one else let me touch and empty the mower box on to the heap. He let me weed the front of the borders where we had planted daisy-faced mesembryanthemums that only came out in the sun and balls of alyssum and drifts of pink and white candytuft. I watched the way he tied the clematis up when the string broke once in the wind, and when he used to pee on the compost. ‘Better not tell your dad I do that, it’s my secret way of getting the compost to work,’ he would say, turning as he shook himself and did up his buttons.

My father smiled, beamed almost, when I called plants by their proper names. Antirrhinum instead of snapdragon and Muscari instead of grape hyacinth. He gave a tired but amused little snuffle when I once corrected him about the name of a rose that he had called Pleasure when I knew it was Peace. Josh would take me round the borders, getting me to name as many plants as I could and would tease me when I confused azaleas and rhododendrons. Sometimes he would hoist me up on to his bare shoulders and charge around the garden making airplane noises and pretending to crash into the trees. We played football once, but my saves were so bad that the ball, an orange one belonging to my brothers, kept crashing into the marguerites and knocking them flat.

I liked the way Josh would let me sit and talk to him while he took a strip-wash in the outside toilet and changed back into his motorbike leathers. The way he would let me choose a biscuit – a Bourbon, a ginger nut, even a caramel wafer – from his lunch box and the way he never turned his back on me when he was drying himself with his frayed green-and-white-striped towel.

Jam Tarts

A great deal was made of my being tucked in at night. ‘I’ll come up and tuck you in’ was as near as my mother ever got to playing with me. Tucking me in was her substitute for playing ball, going to the park to play on the slide, being there on sports day, playing hide-and-seek, baking cakes, giving me chocolate kisses, ice cream, toffee apples, making masks and carving Halloween pumpkins. ‘I’ll come up and tuck you in’ was fine. It’s when she forgot that it wasn’t.

Every few weeks my mother and I would make jam tarts. She had small hands with long, delicate fingers. Gentle, like her name, Kathleen, and that of her siblings, Marjorie and Geoffrey. They say there was some Irish blood somewhere, but like my mother’s asthma no one ever spoke of it.

She would weigh the flour, the butter, the bit of lard that made the pastry so crumbly, and let me rub them all together with my fingertips in the big cream mixing bowl. She poured in cold water from a glass and I brought the dough together into a ball. Her hands started work with the rolling pin, then, once the ball of pastry was flat, I would take over, pushing the pastry out into a great thin sheet. We took the steel cookie cutters, rusty, dusty, and cut out rings of pastry and pushed them into the shallow hollows of an even rustier patty tin.

Mother didn’t like cooking. She did this for me. When she met my father she was working as a secretary to the mayor at the town hall and had never made so much as a sandwich. My father’s first marriage had lasted only a matter of months and was never, ever discussed. (By sheer chance, an old acquaintance of my father’s asked my brother if he was from the first or second marriage. Otherwise we would never have known.) She fell pregnant with me fifteen years after my brother Adrian was born and five years after they adopted his schoolfriend John. That’s when the asthma came on. When she was expecting me.

There had to be three different jams in the tarts. Strawberry, blackcurrant and lemon curd. It wasn’t till later I learned that plum, damson and marmalade made the best fillings. I put a couple of spoonfuls of jam into each pastry case, not so much that they would boil over and stick to the tin, but enough that there was more jam than pastry. My father loved a jam tart and would put one in whole and swallow it like a snake devouring a bird’s egg. Despite training as a gunsmith, he now owned a factory where they made parts for Rover cars, a factory that smelled of oil, where the machines were black and stood in pools of oily water. ‘A man was killed in that one there – he got his overall caught in the roller and it pulled him straight through, flat as a pancake,’ my father told me one day as we walked through the black hangar at dusk, its iron roof dripping and the stench of rust around us.

The tarts went in the top oven of the Aga until the edges of the pastry cases turned the pale beige of a Lincoln biscuit and the jam had caramelised around the edges. As the kitchen became hotter and more airless my mother would take her inhaler from the top drawer and take long deep puffs, turning her face away as she did so. Sometimes, she would hold her hand to her chest and close her eyes for a few seconds. A few seconds in which the world seem to stop.

My mother was polite, quietly spoken, but not timid. I once heard her telling off the delivery boy from Percy Salt’s the grocer because there was something on the bill that shouldn’t have been. I never heard her raise her voice. I am not sure she could have done if she wanted to. She certainly never did to me.

One day my father came home from work, and even before he had taken off his coat he grabbed one of our jam tarts from the wire cooling rack. He couldn’t have known they had come from the oven only a minute or two before. His hands flapped, his face turned a deep raspberry red, beads of sweat formed like warts on his brow, he danced a merry dance. As he tried to swallow and his eyes filled with the sort of tears a man can only summon when he has boiling lemon curd stuck to the roof of his mouth, I am sure that I saw the faintest of smiles flicker across my mother’s face.

Spaghetti Bolognese

‘We…are…going to have…spaghetti, no, SPAGHETTI…just try a bit of it. You don’t have to eat it if you DON’T LIKE it.’ Mum is yelling into Auntie Fanny’s ‘good’ ear. Quite why she thinks there is a good one and a bad one is a mystery. Everyone knows the old bat is deaf as a post in both.

Neither Fanny nor Mum has eaten spaghetti before, and come to think of it neither have I. Dad is waiting for the water to boil on the Aga. The sauce is already warm, having been poured from its tin a good half-hour ago and is sitting on the cool plate of the Aga, giving just the occasional blip-blop.

When the water finally boils my father shakes the strands of pasta out of the blue sugar paper that looks for all the world like a great long firework, and stands them in the bubbling water. They splay out like one of those fibre-optic lights we saw at the Ideal Home Exhibition on the BBC. As the water comes back to the boil he tries to push the spikes under the water. ‘They’ll never all go in,’ he snaps, trying to read the packet, which, even when read with bifocals, is in Italian. Some of the brittle sticks break in half and clatter over the hotplate.

‘Will I like it, Daddy?’ I ask, half hoping he’ll change his mind and Mum will cook us all some chops.

‘Just try it,’ he says, a somewhat exasperated tone creeping in to his voice. ‘Just try it.’

‘I think you should put some salt in,’ chirps in Mum.

Auntie Fanny is looking down at her lap. ‘Do I have to have some?’ I think she is going to cry.

‘I think it must be done now,’ says my father twenty minutes later. He drains the slithery lengths of spaghetti in a colander in the sink. Some are escaping through the holes and curling up in the sink like nests of worms. ‘Quick, get the plates, they’re getting away.’

We all sit there staring at our tumbling piles of pasta on our glass Pyrex plates. ‘Oh, Kathleen, I don’t think I can,’ sobs Auntie Fanny, who then picks up a long sticky strand with her fingers and pops it into her mouth from which it hangs all the way down to her lap.

‘No, wait for the sauce, Fanny,’ Mother sighs, and then quite out of character, ‘Come on, Daddy, hurry up.’ Dad spoons the sauce, a slurry of reddy-brown mince that smells ‘foreign’, over the knots and twirls of pasta. Suddenly it all seems so grown-up, so sophisticated.

Mum wraps the strands round her fork, ‘like this, do it like this,’ then shovels it towards Fanny’s wet, pink little lips. Most of the pasta falls down Fanny’s skirt, a little of the sauce gets caught on her bottom lip. She licks it off and shudders. ‘It’s horrible, it’s horrible. He’s trying to poison me,’ she wails. We all know she would have said the same even if it had been the most delectable thing she had ever eaten.

Ignoring Fanny’s little tantrum, I do as Mother bids, twirling the pasta round my fork while shovelling the escaping pieces back on with my spoon. I rather like it, the feel of the softly slippery noodles, the rich sauce which is hot, salty and tastes partly of tomato, partly of Bovril. I wouldn’t mind eating this every day. Unexpectedly, my father takes out a cardboard drum of grated Parmesan cheese and passes it to me to open.

‘What’s that you’ve got there?’ asks Mum.

‘It’s grated cheese, Percy Salt said you have to sprinkle it over the top, it doesn’t work if you don’t.’ Now we’re talking. I peel away the piece of paper that is covering the holes and shake the white powder over my sauce. I pass it to my father who does the same. Mum declines as she usually does with anything unusual. There is no point in asking Auntie Fanny, who is by now quietly wetting her pants.

Dad shakes the last of the cheese over his pasta and suddenly everyone goes quiet. I’m looking down but I can see my father out of the corner of my right eye; he has stopped, his fork in mid-air, a short strand of spaghetti hanging loose. His eyes have gone glassy and he puts his fork back down on his plate.

‘Daddy, this cheese smells like sick,’ I tell him.

‘I know it does, son, don’t eat it. I think it must be off.’

We never had spaghetti bolognese or Parmesan cheese again. Or for that matter, ever even talked about it.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги