Книга Kommandant's Girl - читать онлайн бесплатно, автор Пэм Дженофф. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Kommandant's Girl
Kommandant's Girl
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Kommandant's Girl

A few minutes later, as I was drying the plates, Helga came over to the sink. “I’ll finish this,” she said, taking the towel from my hands. “Would you mind taking out the garbage on your way down?” She pointed to two bags by the kitchen door. I thanked her and bid the others good-night.

At the bottom of the stairs, I turned and found the back door leading out to the alley. Outside, it was pitch black. I blinked several times, trying to adjust my eyes to the light, before feeling for the step downward. It was a deeper step than I had thought, and icy. I stumbled, almost dropping the garbage bags in the process. “Oh, oh!” I cried.

“Careful,” a deep voice said from the shadows.

I jumped, caught off guard. Then I recognized the voice. “Alek!” I gasped. “What are you doing here? You frightened me.”

“Shhh,” he whispered, taking the bags from me and setting them by the garbage cans. “Come here.” He grabbed my sleeve. He must have asked Helga to have me bring down the garbage in order to speak with me, I realized, as he led me to the far corner of the alley where two buildings met. What did he want? Had I done something to make him mad? I wondered if he had seen me listening by the door. “I have a message.” His voice did not sound angry. He pressed a tiny crumpled slip of paper into my hand.

My heart leapt. “From Jacob?” I asked, my voice rising.

“Shh!” he admonished. He lit a match. “Read it quickly.” I unfolded the paper.

Dearest love,

I am well. I miss you more than you know. Take care of yourself, and do not give up. Help is coming.

Emmeth

There was no signature. Emmeth was the code word Jacob and I had chosen before his disappearance; it was Hebrew for truth. I read the note over and over, until the match threatened to burn Alek’s fingers and he was forced to blow it out. “I don’t understand. Is he near?”

“No, quite the opposite. That note traveled many hundreds of kilometers to reach you.”

“Where is he?”

“Don’t ask me that,” Alek replied sharply. “He is safe, that is all you need to know.”

“But …” A million questions raced through my mind.

“He is on a … procurement mission,” he said. “Getting things that are very important to us. I can’t tell you any more than that.”

I suddenly realized that my husband was the man about whom they had been speaking in the back room. “Minka?” I asked, forgetting I was not supposed to have heard.

“Yes. Outside the ghetto, we refer to one another by our aliases for safety’s sake. But you should not have been listening to our conversation. Believe me when I say that the less you know, the better.”

“I understand.” But I didn’t really. My mind whirled. Where was Jacob? Was he okay? What did his note mean?

“Your husband has a talent for getting things, for finding what we need and persuading people to help us.” I smiled at this, imagining Jacob’s imploring expression and cajoling tone. I could never refuse him anything, or stay mad at him when he looked at me like that. Alek continued, “He also knows a great deal about guns and munitions.” I realized then how very little I knew about the man I had married. “All right then.” Alek reached over and took the paper from my hand. “You can’t keep that. I’m sorry.” I watched in dismay as he lit another match and held it to the corner of the note.

“But …” I started to protest. Then I stopped, knowing he was right. If the paper was somehow found and traced to Jacob, it could be dangerous. I thought of our marriage certificate and rings, hidden in a book underneath my mattress in our apartment. Nobody knew that I still had them.

“Emma, I know this is difficult for you,” Alek said when the paper was gone and the flame extinguished. The air around us was dark and cold once more. “You must have faith. Jacob is okay, and you are not alone. At least you have your family.” His voice sounded hollow as he said the last part.

“What about you, Alek?” I could not help but ask. I knew only from what Marta had told me that he had a wife and that she was not in the ghetto.

“My family lived in Tarnów before the war.” His voice was flat. “My parents weren’t fighters. They were terribly afraid. The night before the Nazis came for us, they lay down in bed, took something. The next morning they were dead.”

“I’m so sorry,” I said helplessly.

“And my wife is not in the ghetto,” he added. I could not tell from his tone if he considered this a good thing.

“So you are alone here?”

“Yes, except for my cousin, Helga.” Surprised, I pictured the round-faced cook in my mind. I had not known they were related. “So you see, I understand what you are feeling being away from Jacob. We have to be patient.” I nodded. “Okay, hurry home now. I promise to let you know if I hear anything more about him.”

If, I thought. Not when. “Thank you, Alek.” I reached up and kissed him awkwardly on the cheek, then turned and walked quickly from the alley. On the way home, I puzzled over all I had learned. Jacob was traveling somewhere, getting weapons for the resistance. I shuddered. It sounded terribly dangerous. But at least he is alive, or was when he sent the note to me. My thoughts shifted to Alek. He, too, was separated from the person that he loved. And he was the head of the resistance, yet his own parents had given up, refused to fight. I considered my own parents, who kept going day after day. Suddenly, their simple acts of getting up each morning, of putting one foot in front of the other, seemed remarkably courageous. They did it, I knew, for me. As I reached the safety of our apartment, a wave of gratitude washed over me, and I had to fight the urge to go over to their mattress and hug them as they slept.

I undressed and lay awake in bed, thinking of Jacob and the note. Alek had been unwilling to tell me where he was, but I had seen the piece of envelope on which it was written. The postmark was from Warsaw. It didn’t mean that he was there, but maybe … I shivered. The one place that was more dangerous than Kraków. And his message: help is coming. The words echoed in my head until my eyes grew heavy and I fell into a deep sleep.

That night I dreamed I was with Jacob in the mountains. It was bitterly cold and we were being chased by wolves through deep snow. My feet had gone numb. The harder I ran, the slower I moved, until at last I was several hundred meters behind but he did not notice. “Jacob!” I cried, but he was too far ahead to hear me. One of the wolves leapt at me and I fell, screaming.

I awoke with a start. A floorboard creaked. It was just a dream, I told myself, drawing the blankets closer. But I could not fall back to sleep. On the other side of the curtain, my mother snored. The floor creaked again, louder this time. A shadow appeared suddenly by my bed. I sat up, but before I could react, a hand clamped over my mouth.

“Quiet!” a strange voice whispered. “I’m not here to hurt you.” Panicked, I struggled to break free, but the stranger’s grip was too strong. “Stop it! Alek sent me.” I could make out the stranger’s face faintly in the darkness. He was the man who had been arguing with Alek and Marek in the back room after dinner. “Emmeth,” he said, his voice barely audible. “Emmeth.” I relaxed slightly as the stranger repeated my and Jacob’s code word. I realized then that it was Jacob, most likely through Alek, who had sent this stranger to me.

“Who …?” I started to ask as he released his hand from my mouth.

“Shh! There’s no time. Get dressed.” I leapt up. Maybe Alek had at last found a way for me to help, I thought as I hurriedly put on my work dress over my nightgown. Perhaps Jacob needed me. I climbed into my boots and coat, and followed the stranger toward the door of our apartment. A few feet before the door, I paused by the curtain that separated my parents’ bed from mine. I drew back the curtain. My parents were sleeping soundly, my father’s large arm wrapped protectively around my mother.

“Come,” the stranger whispered harshly, tugging at my arm. I let the curtain drop and followed him from the apartment. The stairway was dark, and each step creaked beneath our feet. At last, we reached the ground and stepped out the back door of the apartment building.

Taking my hand, the stranger led me through the back alleyways of the ghetto. The streets, slick with frozen moisture, were empty except for several large rats scurrying between the gutters. A few minutes later, we reached a corner of the ghetto I had never before seen. There, a crack no more than twelve inches wide separated two sections of the outer wall. Looking furtively from side to side, the stranger pushed me ahead of him, and I realized he meant for me to fit through the hole. I sucked in my breath and held it, forcing myself into the hole. Halfway through, I could go no farther. “I’m stuck,” I whispered, panicking. The Nazis would surely find me here, trapped. I felt the stranger’s arms on me, pushing me hard from behind. The rough stone edges scraped my skin and threatened to tear my clothes. Finally, I broke free and found myself standing on the other side of the wall. Grunting, the stranger then squeezed through behind me.

Grabbing my arm, the stranger pulled me into an alleyway, then peered out onto the street in both directions. “Come,” he mouthed silently, tilting his head to the right. He began to walk with small, swift steps, hugging the side of the building, remaining in the shadows. I obeyed, following as quickly and quietly as I could. At that moment, shocked and confused, I did not realize I had just escaped from the ghetto.

CHAPTER 5

Without speaking, the stranger led me through the empty back streets of Podgorze. I struggled to keep up and to mimic his swift, silent footsteps. My mind switched continuously between bewilderment, a sense of wonder of being outside and terror that we would be caught at any moment. Even our smoky breath threatened to betray us in the cold night air. Finally, the houses thinned and gave way to industrial warehouses. The paved road became dirt, then a crooked, snow-covered path leading into the forest.

Only when we had been enveloped by the trees did the stranger speak. “I’m a friend of Alek’s.” He paused. “And Jacob’s.” He did not slow or turn to face me. “They sent me to take you away.”

“To Jacob?” My voice rose with excitement.

“Shh!” The stranger stopped and looked around. “Not to him. I’m sorry,” he said, seeing my face fall. “He wanted to come himself but it would not be safe.”

Not safe. Nothing was safe. “Then where?”

“No more questions. Trust me. Emmeth,” he repeated, as though his knowledge of my and Jacob’s secret word would magically invoke obedience within me. “I am sorry that we have to walk so far. To do otherwise would attract too much attention.”

“It feels good to be out walking,” I said, though in truth my toes were a bit numb. Then I froze in my tracks. “I’m not coming back, am I?”

“No.”

My heart sank. “But my parents …”

“I will make sure word gets to them that you are safe. But it is better for them if they know little.”

I pictured my parents as I had last seen them, sleeping peacefully. Then I imagined them waking up and finding me gone. I had not had the chance to say goodbye. I opened my mouth to say that I would not leave them, but the stranger had already begun walking once more and I had no choice but to follow him or be left behind. It was nearly dawn, I realized, as fine cracks of light began to appear in the eggshell night sky. Looking around at the seemingly unfamiliar route, I recognized then a small wooden church in a clearing. We were in Las Wolski, the forest to the west of the city. I knew then where I was going. “Pani Smok …?” I recalled that Jacob’s aunt, Krysia Smok, lived on the far side of Las Wolski. The stranger, still moving, nodded. “But won’t I put her in danger?”

“There are papers. You will not be the same person.” My mind raced, overwhelmed by the flood of events and information, but there was little time to wonder. The stranger moved swiftly, and I fought to keep up and not trip on the stones and tree roots that littered our path.

As we cut through the forest, I pictured Jacob’s aunt. I had first met Krysia at a dinner at the Baus’ apartment a few weeks before Jacob and I were married. I remember dressing for the occasion as though I was to be introduced to royalty. Krysia was legendary in Kraków, both as the wife of the cellist, Marcin Smok, and as a social figure in her own right. But when we were introduced, Krysia proved to be as unpredictable as she was regal, skipping the traditional three airy kisses on the cheek and drawing me into a firm embrace. “I can see why you love her so,” she exclaimed to a blushing Jacob.

Krysia’s warm reception of me seemed ironic when I considered that she was not even a Jew, but a devout Catholic. Her marriage to Mrs. Bau’s brother, Marcin, had been an enormous source of controversy and scandal—interfaith marriage was simply unheard of, even for the secular Bau family. Marcin and Krysia had eloped to Paris and the Baus shunned the couple for several years thereafter. Only when Jacob was born did Mrs. Bau, who had lost both of her parents to disease at an early age and had few other relatives, soften and decide to forgive Marcin for the sake of her son.

I quickly understood why Jacob adored Krysia—her mix of elegance and unpredictability was irresistible. The child of diplomats who had refused to consign her to boarding school, Krysia had grown up in places I had only read about: Rome, London, Paris. When she married Marcin, they settled in Kraków, and while he continued to travel and perform, Krysia made their home in the city. Their two-story apartment on Basztowa Street quickly became a hub for the city’s cultural elite, with Krysia throwing lavish parties at which she introduced some of Poland’s most promising artists and musicians to those who would become lifelong sponsors and patrons. Yet despite her prominent social role, Krysia shunned convention: she could just as easily be found in one of Kraków’s many cavernous brick cellar taverns, drinking shots of ice-cold potato vodka and debating politics late into the night, as attending the opera or a charity ball.

Krysia and Marcin remained childless; Jacob once told me that he did not know whether this was by choice or by nature. Marcin had died in 1932 after a two-year struggle with cancer. After his death, Krysia sold their apartment in the city center and retreated permanently to their weekend home at Chelmska. There, Krysia mixed solitude with sociability, enjoying the quiet of her garden during the week while continuing to throw dinner parties for those who came to call on the weekends. It was to this house that the stranger was now taking me.

Soon the forest path began to slope downward and the trees grew thinner. A few minutes later, we emerged from the woods. Below us lay the farmhouses of the Chelmska neighborhood. As we started down the road, a rooster’s crowing, then a dog’s bark cut through the silence, threatening to betray our presence. The stranger placed a heavy hand on my shoulder and we froze behind a large bush until the noises subsided. Looking carefully to make sure the way was clear, the stranger led me across the road and around the back of one of the larger houses. He knocked on the door, almost inaudibly. A second later, the back door opened and there, in the dim light, stood Krysia Smok. Before her larger-than-life presence, I felt shamed by my worn clothes and unkempt hair, but she reached out and drew me through the door and into her arms. Her scent, a mix of cinnamon and apples, reminded me of Jacob.

“Kochana,” she said, stroking my hair softly. I stood in her embrace without moving for several moments. Then, remembering the stranger, I turned to thank him, but he was gone.

“Are you tired?” Krysia closed the door and drew me up the stairs into the parlor to a seat beside the fire. I shook my head. “I’ll be right back.” She disappeared and I could hear her footsteps as she climbed the stairs to the third floor, followed by the sound of running water overhead. I looked around the room in bewilderment. On the mantel over the fireplace, there were several framed photographs. I stood and walked toward them. Jacob as a child. Jacob and I on our wedding day. Jacob. It was so strange being there without him.

A few minutes later, Krysia reappeared. “You need a warm bath,” she said, placing a large mug of tea on the low table in front of me. “I’m sorry we had to do it this way, there was no choice.”

I buried my head in my hands. “My parents …”

“I know.” She came to stand by my side, and her spicy scent wafted over me once more. “There was no way to get all of you out together. They will be happy to know that you are safe. And we will do what we can to help them from outside.”

I began sobbing, the months of despair catching up with me at last. “I’m sorry,” I whispered, ashamed. Krysia did not reply but simply put her arm around my shoulder and led me upstairs to the bathroom, where fresh nightclothes had been laid out beside the steaming water. When she left, I undressed and stepped into my first real bath in months. I scrubbed from head to toe, washing my hair twice, and lingered until the water had gone cold and brown with dirt.

When I emerged, relaxed and almost too exhausted to stand, Krysia led me to a bedroom. I stared in amazement at the vase of fresh gardenias on the nightstand: did such things really still exist in the world? “Sleep now,” she said, turning back the duvet to reveal crisp white sheets. “I promise that in the morning, I’ll explain everything.”

After months on my straw ghetto pallet, the thick mattress and soft linens felt like a dream. Despite all that had happened that night, I fell quickly into a deep sleep.

I awoke the next morning, confused. Looking around the elegant bedroom, I wondered for a second if I was back in the room I had shared with Jacob at the Baus’. Suddenly, the events of the night before came rushing back to me. I’m at Krysia’s, I remembered, looking out at the forest and wondering how long I had been asleep. The sun was already well across the sky. I went downstairs to the kitchen where Krysia stood at the stove. “I’m sorry to have slept so long,” I apologized.

“Sleep was exactly what you needed. That, and a good meal.” She gestured to a platter of freshly cut fruit on the table. “Sit down.” I sat, hoping she could not hear the loud rumbling of my stomach. She placed a glass of orange juice, thick with pulp, before me. “I am told that your disappearance has already been explained to your parents, and that another girl is taking your place at the orphanage so you will not be missed.” I was both relieved and intensely curious: how did Krysia know such things?

I hesitated, wanting to ask her about Jacob. “The Baus?” I inquired instead, when she had set a plate of eggs in front of me and sat down.

Krysia shook her head. “I heard from them about two months ago. Nothing since. They are fine, although living not in Fania’s usual style.” I detected a wry note in her voice. I nodded. Polish money, even a great deal of it, surely would not go that far in Switzerland, and I knew that much of the Baus’ wealth was inaccessible to them because of the war. “They wanted to contact you themselves, but they were afraid to draw attention to the fact that you were related.”

“Their home …” My stomach twisted at the thought of their grand home.

“It was occupied by a high-ranking Nazi official last spring. The Baus know, or have guessed.” She placed her hand over mine. “There was nothing you could have done to stop it. Now eat.” I obeyed, forgetting my manners and washing down enormous bites of eggs and fruit with mouthfuls of juice. But as I savored the meal, my stomach twisted at the thought of my parents, left behind with only ghetto rations.

“Your name,” Krysia began when I had finished eating, “is Anna Lipowski. You were raised in the northern city of Gdansk but your parents died in the early days of the war and you have come to live with me, your aunt Krysia.”

I stared at her in astonishment. “I don’t understand …”

“You are to live as a gentile, outwardly and openly,” she replied matter-of-factly. “It is the only way. It is impossible to hide Jews in the city, and the countryside is even worse. You are fair-skinned and can easily pass for a Pole. And with the exception of your former coworkers at the university, whom you will avoid, anyone who would have known you as a Jew is gone from the city.” Her last words rang in my ears. Kraków had so changed, I could pass as a stranger in the place I had lived all my life.

“Here are your papers.” She pushed a brown folder across the table to me. Inside were an identity card and two birth certificates.

“Lukasz Lipowski,” I read aloud from the second one. “A three-year-old?”

“Yes, I understand you’ve been eager to help in Jacob’s work.” She paused. “Now is your chance. There is a child who has been hidden in the ghetto for months. He has no parents. He will be brought here to live with us and … to the outside world, he will be your little brother. He arrives tonight.” I nodded slightly, my head spinning. Twenty-four hours ago, I was living in the ghetto with my parents. Now I was free, living with Krysia as a gentile and caring for a child.

“One other thing.” She pushed a smaller envelope across the table. I opened the clasp, and a gold chain with a small gold cross slithered out onto the table. My hand recoiled. “I understand,” she said. “But it is a necessary precaution. There is no other way.” She picked up the necklace and stepped behind me to fasten the clasp. And with that, my life as a non-Jew began.

After breakfast, I followed Krysia upstairs to her bedroom. She opened her closet and pushed back the dresses to reveal a set of stairs leading to the attic. She climbed the stairs and handed down to me several pieces of metal and a small mattress. We carried the parts to the guest room that was to be the child’s. “This was Jacob’s,” she said as we assembled the crib. “I kept it here for his parents after he’d outgrown it, thinking perhaps I might use it for a child of my own.” Her eyes had a hollow look, and I knew then that her childlessness was not by choice. When it was assembled, I stroked the chipped wooden rail of the bed, imagining my husband lying there as an infant.

At lunch, Krysia set out plates heaped with cold cuts, bread and cheese. I hesitated momentarily. Surely the meat was not kosher, and eating meat and cheese together was forbidden. “Oh,” she said, noticing my hesitation and realizing. “I’m so sorry. I would have tried to get kosher meat, but …”

“There are no more kosher butchers,” I finished for her. She nodded. “It’s okay, really.” The food had not been strictly kosher when I lived at the Baus’, and in the ghetto, we ate whatever we could get when we could get it. I knew my parents would understand, and be glad I had good food to eat. As if on cue, my stomach rumbled then. A look of relief crossed over Krysia’s face as I took generous helpings of the meat and cheese.

“You know, I’ve never cared for a child,” Krysia confessed later that afternoon. We were standing on the balcony just off the parlor, hanging freshly washed children’s clothing, which Krysia said had been given to her by a friend.

“Me, neither, until I worked at the ghetto orphanage.” I looked at Krysia. She was staring at the damp blue children’s shirt in her hand, a helpless expression on her face. I could tell that she was really worried. “But, Krysia, you have cared for a child. Jacob told me he was often here as a boy.”

She shook her head. “Being an aunt for a few hours isn’t the same.”

I took the shirt from her, hung it on the line. “We’ll figure it out. It will be okay. I promise.”

The child, Krysia told me, would arrive late that night as I had done the night before. By early evening, Krysia looked exhausted. “Why don’t you rest a bit?” I offered, but she shook her head. As the hands on the walnut grandfather clock in the hallway climbed well past midnight, she continued moving around the cottage without resting, cleaning and organizing dozens of little things. Krysia had turned the lights down low so that only the faintest glow remained in the kitchen and our shadows grew long in the corridors. Every few minutes she would lift the heavy drapes of the rear parlor window slightly to look out at the back garden for the new arrival.