Помимо зубной боли, во время учебы в Хэрроу Черчилль жаловался также на плохое зрение и неоднократно посещал окулиста. В результате уже в школе он стал носить очки[120]. И будет носить их в последующие годы, не скрывая своей близорукости.
Из спортивных увлечений Уинстона следует отметить занятия по фехтованию, которые, как он считал, идут ему на пользу, позволяя поддерживать хорошую физическую форму и принося немало удовольствия[121]. Разумеется, невысокая острота зрения не слишком подходила этому виду спорта, но Уинстона это не смущало. Не будучи большим любителем командных игр (за исключение поло), он привык делать ставку на одиночные виды спорта и часто добиваться в них успеха.
«Я очень усердно занимаюсь, – напишет он отцу в конце января 1892 года. – Я надеюсь, если повезет, стать чемпионом». Лорд Рандольф не придаст этим словам большого значения. Сын повторит свою мысль почти дословно спустя две недели. И снова без внимания. Тут и гадать не надо: мальчик хотел подняться в глазах отца, одержав победу, но Черчиллю-старшему было все равно. И зря. Его сын победил, став чемпионом Хэрроу. «Поздравляю тебя с твоим успехом», – сухо ответит лорд Рандольф, не преминув тут же заметить: надеюсь, что «фехтование не отвлечет твоего внимания» от учебы[122].
Спустя две недели Черчилль в составе команды Хэрроу примет участие в соревновании средних школ в Олдершоте. Его кузен Дадли Мэрджорибэнкс (1874–1935) проиграет в финале боксерского турнира, команда гимнастов будет всего лишь четвертой, и только Уинстон Черчилль – единственный представитель Хэрроу – займет первое место, став чемпионом по фехтованию. «Своей победе он обязан коротким и бесстрашным атакам, застававшим противников врасплох», – восхищались им зрители[123]. Но Черчилль не нуждался в их восторге. Он спал и видел, чтобы его успех разделил с ним отец. Но лорд Рандольф всегда был слишком занят, чтобы пойти на такие жертвы, как совместное времяпрепровождение с сыном. Вместо Олдершота он направился в Аскот, на скачки, предвкушая победу своей лошади. Лошадь, в отличие от Уинстона, проиграет.
Отсутствие родителей на спортивных соревнованиях одновременно и болезненно, и показательно. Когда Уинстон поступал в Хэрроу, то одним из моментов, приятно согревающих душу, было близкое расположение учебного заведения к Лондону. Однако ожидания юноши не оправдались. Ни леди Рандольф, ни тем более ее супруг не спешили преодолеть даже такое короткое расстояние (от вокзала Виктории поезда шли семьдесят пять минут[124]), чтобы повидаться с сыном. Уинстону ничего не оставалось, как вновь и вновь взывать к родительским чувствам посредством переписки: «Если ты в порядке, я надеюсь, ты приедешь, моя дорогая мамочка. Пожалуйста, приезжай одна. Я хочу побыть с тобой наедине. Пожалуйста, приезжай, приезжай, приезжай, приезжай, приезжай, приезжай, приезжай, приезжай, приезжай, приезжай к твоему любящему сыну»[125].
Уинстон очень надеялся, что отец появится на чествованиях по случаю победы в поэтическом конкурсе. Он заранее подготовился: проверил расписание и сообщил отцу, на какой поезд лучше садиться. Он также обратился за поддержкой к своей матери. «Постарайся, чтобы папа приехал, – умолял он ее. – Папа еще ни разу не приезжал». Лорд Рандольф не приедет и на этот раз.
Черчилль-старший навестит своего сына только в ноябре 1889 года, доставив ему массу удовольствия. Это будет его первый и последний визит в Хэрроу. Преподобному Уэллдону даже пришлось намекнуть родителям несчастного ученика, что их более частое появление было бы очень желательно[126].
Но Черчилля не только редко навещали, иногда его не забирали домой на каникулы, что вызывало у мальчика настоящую истерику: «Моя драгоценная мамочка, прошу тебя, сделай все, что в твоих силах. Подумай только, насколько я несчастен, оставаясь здесь. Ты же обещала. Мне хочется рассказать тебе о стольких событиях. Где все? Никто уже давно мне не пишет и не рассказывает никаких новостей. Где Эверест? Постарайся, любимая мамочка, успокоить твоего любящего сына»[127].
«Ой! Ой! Ой, дорогой! Глупенький, я не имела в виду, что ты останешься в Хэрроу, – последовал ответ леди Рандольф. – Я просто не могу принять тебя дома. Мне действительно надо уезжать. Я постараюсь что-нибудь для тебя придумать. Я буду у тети Клары. Возможно, она тебя возьмет»[128].
Какими бы ни были отношения между леди Рандольф и ее старшим сыном, влияние этой женщины на его воспитание и становление личности было огромным. Когда он подрастет, она будет выводить его в свет, приглашая в свой салон виднейших политиков, в том числе будущих премьер-министров Розбери, Бальфура, Асквита. Каждый из них сыграет важную роль в жизни ее сына. «В те дни никто не видел определенности в том, как Дженни Черчилль воспитывает своих сыновей, – вспоминала впоследствии леди Уорвик. – Она развивала именно те качества, которые сами по себе проявились бы в них лишь через много лет. Она находила время, чтобы ободрить и поощрить их умение выражать свои мысли. Мне до сих пор смешно вспоминать, как школьник Уинстон излагал свой взгляд на политическую обстановку лорду Хартингтону»[129].
В какой-то степени Дженни была для Черчилля не только матерью, но и отцом, который, по словам нашего героя, «никогда не слушал, что я ему говорю, никогда не принимал мои слова во внимание»[130]
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Черчилль У. С. Мои ранние годы. С. 13.
2
Супруга классного руководителя в школе Хэрроу. – Здесь и далее примеч. автора.
3
Documents. Vol. 1. P. 179–180, 185.
4
См.: Ibid. P. 292, 221, 300, 198.
5
Ibid. P. 424.
6
Ibid. P. 425, 424.
7
См.: Мартин Р. Леди Рандольф Черчилль. С. 206.
8
Documents. Vol. 1. P. 82.
9
Черчилль У. С. Указ. соч. С. 20.
10
См.: Moran C. Churchill. The Struggle for Survival 1945-60. P. 152.
11
Стоимость обучения – 55 фунтов за семестр. Для сравнения: эта сумма составляла годовой прожиточный минимум семьи из пяти человек; 16 млн рабочих Британии зарабатывали менее 50 фунтов в год, служащие – 75 фунтов.
12
Churchill W. S. My Early Life. P. 12.
13
См.: Baring M. The Puppet Show of Memory. P. 71; Churchill W. S. Op. cit. P. 12.
14
Baring M. Op. cit. P. 71.
15
См.: Woolf V. Roger Fry: A Biography. P. 33.
16
См.: Мартин Р. Указ. соч. С. 107.
17
См.: Churchill R. S. Winston S. Churchill. Vol. I. P. 60.
18
Цит.: по Sebba A. American Jennie. P. 115.
19
См.: Churchill R. S. Op. cit. P. 56.
20
См.: Buczacki S. Churchill and Chartwell. P. 8; Churchill W. S. Op. cit. P. 13.
21
См.: Documents. Vol. 1. P. 100.
22
См.: Ibid. P. 100, 130, 137, 138, 159.
23
Ibid. 1. P. 111.
24
Ibid. P. 124.
25
Ibid. P. 149.
26
В доме номер 11 на Стаффорд-плейс проживала младшая сестра Дженни Леони (1859–1943) со своим супругом сэром Джоном Лесли (1857–1944).
27
Ibid. P. 149.
28
Ibid. P. 113, 127.
29
См.: Manchester W. The Last Lion: Winston Spencer Churchill. Vol. I. P. 135.
30
Jenkins R. Churchill. P. 10.
31
Черчилль У. С. Указ. соч. С. 51.
32
Manchester W. Op. cit. P. 209.
33
Documents. Vol. 1. P. 103, 106, 107, 127, 144, 138, 146.
34
Churchill W. S. Marlborough. Book I. Vol. I. P. 33.
35
Documents. Vol. 1. P. 106.
36
См.: Cowles V. Winston Churchill: The Era and the Man. P. 33.
37
См.: Manchester W. Op. cit. P. 128; Documents. Vol. 1. P. 147.
38
См.: Ibid. P. 136, 138.
39
См.: Cowles V. Op. cit. P. 31; Leslie S. The End of a Chapter. P. 120; Documents. Vol. 12. P. 465.
40
См.: Черчилль У. С. Указ. соч. С. 20–21; Documents. Vol. 1. P. 142, 144–145, 148; Colville J. The Fringes of Power. P. 467.
41
См.: Documents. Vol. 1. P. 99.
42
См.: Sandys C. From Winston with Love and Kisses. The Young Churchill. P. 66.
43
Documents. Vol. 1. P. 99, 98; Cowles V. Op. cit. P. 30.
44
Documents. Vol. 1. P. 101.
45
Ibid. P. 138–139.
46
Hansard. Series 5. Vol. 507. Col. 24.
47
Moran C. Op. cit. P. 54.
48
Documents. Vol. 1. P. 111.
49
См.: Sandys C. Op. cit. P. 74; Graebner W. My Dear Mr. Churchill. P. 22.
50
Факсимиле указанного письма приведено в кн.: Sandys C. Op. cit. P. 79.
51
Documents. Vol. 1. P. 116.
52
Ibid. P. 117.
53
См.: Ibid. P. 117–118.
54
Ibid. P. 119.
55
Ibid.
56
Ibid. P. 123.
57
См.: Pelling H. Winston Churchill. P. 32.
58
См.: Documents. Vol. 1. P. 141.
59
Churchill W. S. My Early Life. P. 15–16.
60
Documents. Vol. 1. P. 158–159.
61
Ibid. P. 162.
62
См.: Ibid. P. 281, 333, 328–329.
63
См.: Ibid. P. 329, 282, 323.
64
Дорогая мама (фр.).
65
Черчилль У. С. Указ. соч. С. 29–30; Churchill W. S. The Story of the Malakand Field Force. P. 23.
66
Hansard. Series 5. Vol. 206. Col. 1503.
67
Черчилль У. С. Указ. соч. С. 30.
68
Documents. Vol. 2. P. 835.
69
Цит. по: Langworth R. M. (ed.). Churchill by Himself. P. 448.
70
Цит. по: Rose J. The Literary Churchill: Author, Reader, Actor. P. 20.
71
Churchill W. S. Painting as Pastime. P. 12.
72
См.: Documents. Vol. 11. P. 938; Churchill W. S. Op. cit. P. 12.
73
См.: Lancaster J. R. Churchill’s French // Finest Hour. № 138. P. 31.
74
См.: Бедарида Ф. Черчилль. С. 37; Lancaster J. R. Op. cit. P. 31, 30; Halle K. The Irrepressible Churchill. P. 137, 138.
75
См.: Lancaster J. R. Op. cit. P. 31–33; Packwood A. A Tale of Two Statesman: Churchill and Napoleon // Finest Hour. № 157. P. 18; Documents. Vol. 2. P. 835; Ibid. Vol. 11. P. 938; Moran C. Churchill at War 1940–45. P. 275; Graebner W. Op. cit. P. 114.
76
См.: Documents. Vol. 1. P. 164–165, 316–317; Bingham E., Bingham H. Schooldays. Young Winston’s Mr. Somervell // Finest Hour. № 86. P. 21; Montalbo T. Churchill: A Study in Oratory // Finest Hour. № 69. P. 11.
77
Гилпин, Джон – герой комической поэмы Уильяма Купера (1731–1800) «История Джона Гилпина».
78
См.: Documents. Vol. 1. P. 308–319.
79
Из глубины (лат.). Само выражение восходит к 129 псалму: De profundis clamavi ad te Domine («Из глубины взываю к Тебе, Господи»). В 1897 году, во время заключения в Редингской тюрьме, Оскар Уайльд напишет письмо-исповедь, которое также назовет De Profundis.
80
Юниус – псевдоним, используемый неизвестным автором знаменитых писем для Public Advertiser, написанных в период с 1769 по 1772 год.
81
См.: Ibid. P. 308, 309, 310, 311.
82
Цит. по: Manchester W. Op. cit. P. 162–163.
83
Цит. по: Wollaston G. W. Churchill at Harrow / Churchill by his Contemporaries. P. 5.
84
См.: Manchester W. Op. cit. P. 160, 161.
85
Ibid. P. 162.
86
См.: Documents. Vol. 1. P. 166.
87
Churchill R. S. Op. cit. P. 112–113.
88
Перевод автора.
89
Documents. Vol. 1. P. 170.
90
См.: Fletcher G. J. Spencer Churchill (p) at Harrow School 1888–1892, Part I // Finest Hour. № 133. P. 32.
91
Documents. Vol. 1. P. 175.
92
Ibid. P. 166.
93
См.: Ibid. P. 175.
94
Ученик, занявший первое место, набрал сто двадцать семь очков.
95
Ibid. P. 173–174.
96
Цит. по: Rose J. Op. cit. P. 1; Documents. Vol. 1. P. 152.
97
Цит. по: Rose J. Op. cit. P. 2, 5, 7–8.
98
См.: Documents. Vol. 1. P. 123, 129, 168.
99
Ibid. Vol. 13. P. 834.
100
Бичем, Томас (1879–1961) – выдающийся английский дирижер.
101
См.: Singer B. Churchill Style. P. 119.
102
Черчилль У. С. Указ. соч. С. 124.
103
См.: Browne A. M. The Long Sunset. P. 217.
104
Documents. Vol. 13. P. 834.
105
Цит. по: Fletcher G. J. Op. cit. P. 33; Documents. Vol. 12. P. 670.
106
Ibid. P. 655–656.
107
См.: Мартин Р. Указ. соч. С. 280.
108
Documents. Vol. 1. P. 183.
109
Ibid. P. 185.
110
Ibid.
111
См.: Ibid. P. 191, 192, 224, 230, 231, 242.
112
См.: Ibid. P. 240, 243, 245.
113
Ibid. P. 282.
114
См.: Ibid. P. 428–429, 444.
115
См.: Broster P. Dentures’ Finest Hour // Finest Hour. № 138. P. 12.
116
См.: Documents. Vol. 3. P. 55–56.
117
См.: Broster P. Op. cit. P. 11–12.
118
См.: Riddles, Mysteries, Enigmas // Finest Hour. № 157. P. 12; см. также: Broster P. Op. cit. P. 12.
119
См.: Documents. Vol. 1. P. 191, 322, 325.
120
См.: Ibid. P. 191.
121
См.: Ibid. P. 319, 322, 325.
122
Churchill R. S. Op. cit. P. 179.
123
См.: Documents. Vol. 1. P. 159.
124
Ibid. P. 184, 227–228.
125
См.: Ibid. P. 187, 193; Singer B. Op. cit. P. 30; Manchester W. Op. cit. P. 166.
126
Documents. Vol. 1. P. 250–251.
127
Ibid. P. 251.
128
Цит. по: Мартин Р. Указ. соч. С. 201.
129
Там же. С. 268. См. также: Harris F. Contemporary Portraits. P. 92.
130
Documents. Vol. 1. P. 268.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги