banner banner banner
Вредители
Вредители
Оценить:
 Рейтинг: 0

Вредители


– Ты так и не ответила, откуда знаешь моё имя и как меня нашла.

– Так мы же в одной школе учимся!? заявила девочка.

– Откуда, вы, девочки, каждый раз знаете, кто где учится?

Та шагнула вперёд и ткнула пальцем в рукав гакурана, что закрывал предплечье.

– Видишь, герб на рукаве вышитый. Вы, мальчики, их никогда не замечаете. А вот девочки сразу замечают, что ты из самой престижной школы, которая есть в Японии.

– А тебя не смущает, что в нашей школе мальчики и девочки учатся раздельно?? не выдержал школьник.? И что ваш корпус ? он вообще на том берегу, возле университета Васэда?? и он указал на узкую, но бурную полоску серой реки.? Так что видеть меня раньше ты никак не могла.

– Ну и что?? удивилась девочка.? Герб-то у нас один на оба корпуса школы.

– Но откуда ты знаешь моё имя?

– Так оно у тебя на тетрадке написано,? правая рука девочки вдруг сверкнула в воздухе, выхватила из фуражки тетрадь вместе с блокнотом и торжествующе потрясла ими в воздухе,? Вот, видишь. Сам же подписал, когда думал, что это будет тетрадь по геометрии.

– Эй, отдай!

– Ты всё равно собирался их жечь,? заметила девочка, как-то немыслимо прижав зонтик плечом и открывая второй рукой школьную сумку,? Так что лучше я их себе заберу. У меня всё надёжно хранится, можешь не беспокоиться. Могила!

И блокнот, и тетрадь исчезли в недрах сумки. Потом замочки захлопнулись.

– Там нет ничего важного,? устало произнёс Кимитакэ.

– Тогда тебе нечего и беспокоиться.

– Я там только кружки рисовал. Ты должна знать это упражнение. С него начинается вся каллиграфия.

– Отлично. Обожаю кружки! Они так похожи на рисовые колобки!

– А ты может слышала, что нарисованными колобками сыт не будешь?? сурово спросил Кимитакэ.

– Если и слышала, то на себе не проверяла,? как ни в чём ни бывало отозвалась девочка,? Если ты собираешься уничтожить все свои работы, лучше отдай их мне. Вместо того, чтобы страдать со спичками.

– Зачем тебе они?

– Мои отец собирал редкости, а я собираю странности.

Школьник поднял фуражку с каменных плит, тщательно отряхнул, нахлобучил обратно на голову. Потом взял портфель, тоже его отряхнул. И только после этого заявил:

– А я думаю, что ты просто интересуешься каллиграфической магией.

– Даже если интересуюсь, то что в этом плохого? Боишься, что налеплю тебе жёлтую бумажку на лоб и заставлю подчиняться моим приказам?

– Этого у тебя не получится.

– Разумеется, ты же в этом лучше разбираешься. Может быть, ты вообще один из немногих, кто постиг это старинное искусство.

Школьник так и дёрнулся от этого заявления. Какое-то время он просто стоял и смотрел на девочку, приоткрыв рот ? а дождь продолжал барабанить ему по фуражке.

– С чего ты взяла, что я таким занимаюсь?? наконец, спросил он.

– Лучше спроси, с чего я взяла, что такое вообще возможно.

– Даже если такое и возможно,? едва сдерживая дрожащий голос, произнёс школьник,? в наше время это должно быть засекречено.

– А я как и все девочки ? обожаю секреты!

– Ты просто начиталась сказок и сама не понимаешь, во что лезешь. Отдай блокнот!

– Я лучше почитаю из своей книжечки,? девочка порылась в портфеле и достала небольшую записную книжку в лоснящемся переплёте,? Если ты не против.

– Пожалуйста! Только представь, что мой блокнот увидят твои родители?

– Не увидят. Они всегда слишком заняты. У меня есть всё, что я ни пожелаю ? кроме родительского внимания. Так что я развлекаю себя, составляя коллекции.

Школьник усмехнулся ? но только одной половиной лица.

– Если будешь тащить домой всякую гадость ? они рано или поздно внимание на тебя обратят.

– А что за гадости ты нарисовал?

– Там не гадости. Там ? вредители.

– Какие вредители? Ты там что ? жучков в бумаге разводишь?

– Вредители, которые появились, когда царством Лу правил Инь-гун,? назидательно произнёс Кимитакэ,? А больше о них в точности ничего неизвестно. В классической летописи «Вёсны и осени» всем событиям этого года посвящён лишь один значок: “вредители”. На английский это событие переводят длиннее. Я специально заглянул в английский перевод ? там этот один иероглиф расписали как “Появился хлебный жучок”. Он очень интересен в написании, этот единственный иероглиф.

– Ты думаешь, эти вредители выберутся из блокнота и всё у меня в доме погрызут?

– Нет, этого не будет. Я просто отрабатывал скоропись.

– Но раз ты так отвечаешь ? это возможно?

Кимитакэ хмыкнул.

– Даже если бы я владел этой магией, я бы не стал её показывать ? ни тебе, ни кому-то другому?? сказал он,? В наше время это может только накликать беду.

– Ты не должен удивляться, что тебе приходится что-то скрывать,? заметила маленькая Ёко,? Мы все носим маски.

– С масками тоже всё непросто,? заметил Кимитакэ,? Если бы ты изучила этот вопрос получше…

– Я думаю, ты это можешь рассказать мне по дороге,? заявила девочка, разворачиваясь на каблуках. И зашлёпала прочь, куда-то вверх по склону.

Кимитакэ поспешил следом. Он не очень понимал, зачем это делает. Может, он всё ещё надеялся отобрать блокнот и тетрадь, что пропали в её безразмерном портфеле.

– Куда мы идём?? спросил он, когда догнал девочку.