Книга Жуткий приют миссис Мэдисон - читать онлайн бесплатно, автор Дженни Джонсон. Cтраница 7
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Жуткий приют миссис Мэдисон
Жуткий приют миссис Мэдисон
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Жуткий приют миссис Мэдисон

– Что получилось? Никто же не пришёл!

– Ты тоже должна смотреть.

– Куда?

– В зеркало! Смотри в зеркало!

Тяжело вздохнув, Абби склонилась рядом с Кейси, но увидела в отражении лишь безмятежную гладь воды в блюдце и трепещущее пламя свечи. Никаких зловещих силуэтов, выступающих из тени, никаких пугающих бледных лиц, которые так услужливо подсовывало Абби воображение. И, конечно же, она не увидела там Мелиссы Уоррен, к которой обращалась Кассандра. Очевидно, терпение Кейси тоже было на исходе, потому что она, нахмурившись, вдруг спросила:

– Кто нам мешает?

В этот самый миг свеча потухла, а зеркало отразило до боли знакомый силуэт миссис Мэдисон.

– Что здесь происходит? – раздался гневный голос.

Девочки, взвизгнув, развернулись, отпрянув обратно к раковинам. Миссис Мэдисон и впрямь была здесь – она застыла в дверях уборной, буравя их пронзительным взглядом. Должно быть, она как раз спускалась в подвал, вход в который располагался по соседству, и услышала их голоса. Абби почувствовала дурноту и вцепилась в стойку, чтобы удержаться на подгибающихся ногах. Они попались. Это конец. Теперь директриса точно всыплет им по первое число! Абби отчётливо вспомнился вчерашний разговор с Гвендолин, в особенности про розги, вспомнились свистящие взмахи деревянной трости, жуткое возвращение миссис Мэдисон из города и её извечный, полный ненависти и презрения взгляд, которым она смотрела на детей. Всё это за доли секунды промчалось в голове Абби, подготовив её к самому худшему. Но тут она услышала ровный голос Кассандры:

– Ничего не происходит, мэм. Мы просто хотели провести эксперимент.

Абби заметила, как сузились глаза директрисы.

– Эксперименты в моём приюте запрещены, мисс Уайт, – казалось, она трясётся от едва сдерживаемой ярости. – Вы не потрудились прочитать правила поведения в этом доме?

Кассандра кивнула, тряхнув волосами:

– Конечно, я их прочитала, мэм. Но от этого эксперимента была бы только польза. Мы всего лишь хотели выяснить, можно ли почистить старое зеркало при помощи воды и свечки. – И тут, осознав глупость собственных слов, она широко улыбнулась. Улыбка вышла бестолковая и оттого искренняя.

Миссис Мэдисон распрямилась:

– Это сработало, мисс Уайт?

– К сожалению, нет. – Кассандра бросила через плечо быстрый взгляд на висящее над раковинами зеркало. – Оно безнадёжно.

Абби стояла уткнувшись глазами в пол и, слушая всю эту околесицу, чувствовала, как у неё горят щёки. Она не решалась даже мельком взглянуть на миссис Мэдисон, чтобы увидеть, какое впечатление произвёл на неё ответ Кассандры. Всё и так было ясно.

– За кого вы меня принимаете, Уайт? Если вы живёте у меня на особых условиях, это не значит, что вы можете делать всё что заблагорассудится! Макалистер, – зашипела она, переключив своё внимание на Абби, – я тебя уже предупреждала!

– Мэм, – попыталась вставить Кассандра, но директриса начала приближаться к ним, размахивая руками:

– Вон отсюда! Убирайтесь немедленно! И чтобы я вас больше не видела!

Девочки выскочили из уборной, но в дверях Кассандра успела оглянуться. Миссис Мэдисон подошла к рукомойникам, низко склонилась над брошенными предметами и продолжала ворчать что-то вполголоса.

– На ужин можно не рассчитывать? – тихо спросила Кейси, когда они стали подниматься по лестнице.

Абби, всё ещё потрясённая тем, что им удалось избежать наказания, усмехнулась:

– Ты шутишь? Мы ещё легко отделались. Когда я увидела её на пороге, то подумала, что она нас в клочья разорвёт!

Кассандра кивнула:

– Главное – заговорить зубы. Ты не представляешь, сколько раз это срабатывало!

– Это выглядело так… по-идиотски!

Кассандра не могла сдержать смех, и обе девочки тихонько захихикали, стараясь, чтобы их никто не услышал.

– Это точно!

Они вошли в комнату. Сломанная ручка ходила ходуном, и Кассандре пришлось просто захлопнуть дверь сильным толчком. Абби села на край своей кровати и сцепила пальцы:

– Так что?

– Что?

– Мы что-нибудь выяснили?

Кассандра со вздохом села напротив неё:

– Не знаю. Я чувствовала, что всё идёт неправильно. Будто кто-то мешает нам. – Она помолчала. – Ты видела что-нибудь необычное, пока мы гадали?

Этот вопрос заставил Абби заёрзать на месте:

– Да, но… Этого не может быть, Кейси. Просто разыгралось воображение.

– У нас погасла свеча, Абби, – сказала Кассандра, – так что никакое это не воображение. Что ты видела?

Абби пришлось рассказать о монете, звук от движения которой до сих пор стоял в ушах, и об ожившей темноте, клубившейся по углам уборной.

Кассандра покачала головой:

– Неспроста всё это. Особенно если учесть, кого нам показало зеркало в конце.

– Но это же просто совпадение.

– Ты так думаешь?

– Зеркало стояло напротив двери. Туда вообще мог зайти кто угодно. Но зашла миссис Мэдисон, потому что услышала нас. Вот и всё.

Кассандра помолчала.

– Не знаю. Мне не нравятся такие совпадения.

Абби заморгала.

– Но ведь… Подожди. – Она перевязала свой хвост и поудобнее уселась на кровати. – Ладно, предположим, что это она. Вмешалась и всё испортила. Но какая связь между ней и Мелиссой? Не могла же она похитить её из кладовой посреди ночи. Зачем ей это делать?

Кассандра задумалась, играя с монеткой, которую успела вытащить из блюдца с водой.

– Не знаю. Может, она сажает детей в бочки и переправляет их через океан каким-нибудь рабовладельцам. Кстати, ты страдаешь морской болезнью?

Абби рассмеялась, и Кассандра продолжила:

– А что? Она ведь жуткая скупердяйка, вот и нашла новый способ заработать. Если так, то нужно приготовиться: может, мы следующие. Путешествие будет долгим!

– Хватит, – попросила Абби, хихикая. – Это не смешно.

– Очень даже смешно.

Отсмеявшись, обе ненадолго замолчали. Можно шутить сколько угодно, но это никак не поможет узнать, что случилось с детьми на самом деле.

– Я мало что смыслю в гаданиях, – нерешительно нарушила молчание Абби, – я никогда этого не делала раньше, но… как Мелисса может появиться в зеркале? Это больше похоже на вызов духа, чем живого человека. – Она была готова к тому, что Кассандра окинет её снисходительным взглядом и скажет, что она не права. Но Кассандра подозрительно долго не отвечала, а потом, когда Абби уже не рассчитывала услышать ответ, сказала:

– Так мы и не гадали на живого человека.

– В каком смысле? – Абби улыбнулась, подумав, что Кейси продолжает шутить.

Кассандра пытливо взглянула на Абби, не ответив на её улыбку:

– Я призывала дух Мелиссы Уоррен.

Вновь повисло молчание. До Абби постепенно начало доходить, что Кейси не шутит и что они на самом деле сделали.

– Ты что, совсем?! – рассердилась она. – Ты хоть понимаешь, что это уже слишком?!

Кассандра дёрнула плечами:

– Так ведь она не пришла.

По-видимому, этот факт должен был успокоить Абби.

– Да ну тебя! – Она сердито махнула на Кейси рукой, развернулась к стене и легла, накрывшись одеялом с головой.

* * *

Кассандра сидела, уставившись в окно. Солнце потихоньку склонялось над холмами, а вечерний ветерок выдувал из окна собранную за день в комнате духоту. Кейси совершенно не злилась на Абби, даже наоборот – корила себя за неосторожность. Не нужно было этого говорить. И гадать тоже. Это было импульсивным желанием, хоть и действенным. Кассандре пришлось признать, что ещё ни одно гадание не проходило столь активно. Пламя свечи трепетало так, словно находилось на открытом ветру, вода в блюдце колебалась и дрожала от каждого сказанного слова. И если брать в расчёт то, что рассказала Абби, с Кейси и впрямь хотели поговорить. Только вот вмешалась миссис Мэдисон, прервав контакт. Неужели Мелисса действительно погибла? А если нет, куда она могла деться?

Одолеваемая сомнениями, Кейси спрятала лицо в ладонях. Не в силах сидеть на месте, она встала и подошла к окну. Глядя на закат, Кейси почувствовала тоску по своим нескончаемым скитаниям и людям, которые были с ней в пути. Интересно, где они сейчас и что делают? За последние шесть лет Кассандра ни разу с ними не расставалась. Энди навещает её, как и обещал, но он скоро уедет из города. И тогда Кассандра останется одна.

Со вздохом она повернулась и посмотрела на Абби. Одеяло мерно вздымалось в такт дыханию. Наверное, уже уснула. Кейси знала, что с тех пор, как стали пропадать дети, её соседка плохо спит. А может, это было и раньше – кто знает? Наверное, не стоило проводить гадание вместе с ней.

Взгляд упал на стол, где среди конфет лежало прочитанное ещё вчера письмо от Наташи и Финна, не слишком длинное, написанное беглым почерком. Друзья сообщили, что, разделившись и спрятав её в месте, о котором они ничего не знали, смогли сбить Сумрака со следа Кейси. Их план сработал. Кассандра была в безопасности. Правда, они почти ничего не спросили о приюте – очевидно, времени было совсем мало.

Может, они помогут разобраться с гаданием? Кейси села за стол и, вырвав лист из тетрадки Абби, начала быстро писать.

* * *

Быстро стемнело, и Кассандре пришлось включить светильник. Рядом заворочалась Абби. Она и впрямь успела задремать, покачиваясь на волнах тягучих как смола мыслей, которые не оставили её даже во сне. Ей казалось, что они с Кассандрой продолжают обсуждать исчезновение Мелиссы, и то, что предполагала Кейси, Абби совсем не нравилось.

Она села на кровати и повернулась к соседке вполоборота.

– Если Мелисса не ответила тебе, – тихо сказала Абби, – значит, она жива и нам не о чем беспокоиться, верно?

– Верно, – еле слышно ответила Кассандра.

– Тогда где она может быть?

– В подвале, например. – Об этом виде наказания Кейси узнала от детей сразу после приезда.

Абби покачала головой:

– Будь это так, миссис Мэдисон сама бы сказала нам об этом. К тому же Саймон был последним, кого она так наказывала.

– Она могла залезть в закрытое крыло и затаиться там, – сделала ещё одно предположение Кейси.

– Нет-нет, это ерунда.

– Абби, у вас тут полно закрытых комнат. Она может быть где угодно.

Абби молчала. Мелисса действительно могла спрятаться в каком-нибудь укромном месте, и хотя раньше она никогда так не делала – сейчас могла бы. Мелисса слишком сильно переживала из-за побега шайки Бобби, чтобы бояться миссис Мэдисон. А директриса очень занята навалившимися проблемами, чтобы думать о детях, которые шляются где попало, не боясь наказания.

– Может, поищем её завтра?

– Давай, – согласилась Кассандра, и Абби показалось, что она услышала вздох облегчения. – Спи, Абби.

Абби кивнула и, отвернувшись к стене, быстро заснула. А Кассандра, посидев какое-то время в раздумьях, вновь склонилась к письму, но её рука застыла над полуисписанным листом. Она перечитала своё послание и раздражённо отбросила ручку. Нельзя рассказывать про гадание. Все они в один голос просили Кейси быть осмотрительной, а Энди ещё раз десять повторил это в дороге. Так что вместо совета она рискует получить только взбучку. Кассандра решительно смяла письмо и зашвырнула его под кровать. Из открытого окна на неё с укором глядели звёзды, где-то на пологом склоне холма стрекотал одинокий сверчок. Только сейчас Кейси ощутила тяжесть ночи. Пора ложиться спать.

Она потянулась на стуле во весь рост, а затем встала и побрела вниз, к уборной, чтобы по привычке умыться перед сном. Ночью приют выглядел не так удручающе, как днём. Темнота скрадывала его потрёпанный годами вид и придавала коридорам таинственности. Горящие через один настенные ночники даже добавляли немного уюта своим тёплым светом. Кассандра улыбнулась. Ещё немного – и она не захочет отсюда уезжать. Нужно лишь начать бодрствовать в тёмное время суток. Хотя, наверное, ночь красит любое место.

С такими мыслями Кассандра спустилась с лестницы, вошла в уборную – и остановилась как вкопанная. Зеркало над рукомойниками исчезло. Вместо него на стене остался чёрный след в форме прямоугольника. Исчезло и маленькое зеркальце со стойки. Ничего не понимая, Кейси приблизилась к раковине, быстро сполоснула лицо и шею и вышла в коридор. В самом его конце, у классных комнат, она заметила какое-то движение и пригляделась. Это был мистер Браун. Он, кряхтя и ворча, снимал со столика громоздкое ветхое трюмо, которое стояло в нише между стенами. У его ног уже были сложены несколько разномастных зеркал в рамах. Похоже, смотритель избавлялся от них по всему дому, и Кейси не составило труда догадаться, чьё поручение он исполняет.

6

День 9-й

Отсутствие зеркал все заметили сразу. Уже на следующее утро в уборной, куда дети отправились чистить зубы, поднялся страшный переполох, а поиски хоть какого-нибудь предмета с отражательной поверхностью ни к чему не привели. За завтраком царило оживление, ставшее обычным в последнее время, и только Абби с Кассандрой помалкивали, делая вид, что очень увлечены омлетом.

– Миссис Мэдисон совсем из ума выжила. Зачем ей это понадобилось? – громко сокрушалась Энн Бридж. – Через полгода я забуду как выгляжу.

– Поверь, это для твоей же пользы, – тут же отозвался Артур Бран и под общий хохот быстро укрылся под столом, прячась от полетевшей в него ложки.

Шутка разрядила всеобщее недоумение. Даже Гвендолин не смогла сдержать смех, хоть и очень старалась. Абби и Кассандра украдкой переглянулись и вновь уткнулись в свои тарелки. Кейси не знала, о чем думает Абби, но по выражению её лица могла догадаться, что та намерена больше никогда не показываться на глаза директрисе. Сама же Кейси разозлилась на старуху. Какой прок от того, что она велела снять все зеркала? Подумаешь, одно маленькое гадание. Слишком уж бурная у неё реакция!

Пока она пребывала в своих мыслях, Гвен отодвинула тарелку и, поправив Бекки полотенце, которое положила ей на колени перед завтраком, поднялась из-за стола.

– Ты же не доела! – воскликнула Абби.

– Мне нужно идти. Я должна была убрать у миссис Мэдисон ещё до завтрака, но проспала. Поможешь Мерси вместо меня?

Абби кивнула, и девушка поспешила из столовой к выходу в коридор, прикрытому тёмно-зелёными гардинами. Кассандра проводила её взглядом. Отодвинув гардину, Гвен вздрогнула от неожиданности, столкнувшись нос к носу с миссис Мэдисон. Жидкие волосы директрисы были растрёпаны, а из-под халата торчала длинная комбинация с рюшами. Увидев Гвен, старуха крепко ухватила её за руку и потащила за собой.

– Где ты была?! – прошипела она. – Почему я должна разыскивать тебя по всему дому, мерзавка?!

Они почти добрались до лестницы, когда путь им преградила взбудораженная миссис Элридж. Кассандра вытянула шею, чтобы в щель между гардинами получше видеть, что происходит в коридоре. В руке у миссис Элридж был конверт, которым она взмахнула перед носом директрисы.

– Миссис Мэдисон! – звонко воскликнула учительница. – Чудесная новость! Гвендолин наконец-то получила работу! Это приглашение я нашла сегодня на своём столе! Идём, деточка, нужно написать ответ, прежде чем собираться!

Учительница поманила Гвен за собой и направилась в сторону литературного класса. Гвендолин медленно повернулась к директрисе. Кассандра не видела её лица, но была уверена, что страха на нём больше нет.

– Извините, миссис Мэдисон, – прозвучал тихий, но твёрдый голос, – мне нужно идти. – Она решительно высвободила свой локоть из цепких пальцев старухи, развернулась и отправилась вслед за миссис Элридж. Сжимая кулаки в бессильной злобе, директриса осталась стоять в тёмном коридоре у лестницы.

Кассандра торжествующе улыбнулась. Внезапно соседний стул с грохотом отодвинулся, и из-за стола, вытирая рот ладонью, встала Лорейн Паркер. Энн Бридж начала говорить, что сейчас очередь Лорейн убирать со стола, но та только отмахнулась от неё огромной пятернёй. В столовой поднялся гул недовольных голосов, но Лорейн, не обратив на ребят никакого внимания, зашагала в сторону коридора.

– Постой! – крикнула ей вслед Кассандра, но было поздно.

В следующую секунду Лорейн откинула гардину, и Кейси увидела, как миссис Мэдисон медленно повернулась в сторону девочки и вперила в неё свой колючий взгляд. Тонкие губы старухи сжались, превратив рот в узкую линию. Ноздри расширились, словно она почуяла добычу. Коленки Лорейн задрожали. Девочка попятилась обратно, но миссис Мэдисон тут же глухо сказала:

– Ты. Иди за мной.

Лорейн жалобно всхлипнула, в одно мгновение растеряв былую спесь, и заковыляла вслед за старухой.

– Почему ты не ешь? – вопрос Абби вернул Кассандру в столовую.

Никто из детей не видел развернувшуюся в коридоре сцену: все поспешно доедали завтрак, чтобы до начала занятий успеть в игровую комнату. Кассандра взглянула на Джо Уилкерсона, который не спускал глаз с её омлета. Она усмехнулась, подцепила кусок вилкой и переложила ему в тарелку.

– Сегодня что, никто не голоден? – недоумённо спросила Абби. – Сначала Гвен, теперь ты.

– Да, я не хочу есть, – подтвердила Кейси и отодвинула подальше от себя стакан с компотом, который тут же перехватил Маркус.

– Что думаешь насчёт зеркал? – спросила Абби уже тише, чтобы никто, кроме Кассандры, её не услышал.

– Думаю, что она чокнулась, – последовал решительный ответ. – А ты не переживай. Ничего она нам не сделает. – «Особенно теперь, когда ей есть на ком отыграться», – подумала Кассандра, но вслух этого не сказала.

Абби немного приободрили её слова, и из-за стола она встала уже не такой несчастной.

После завтрака Абби отправилась убирать посуду вместо Гвендолин и Лорейн, а Кассандра поднялась наверх.

Собрав со стола тарелки, Абби соорудила из них нестройную стопку и медленно пошла на кухню, надеясь, что донесёт посуду в целости и сохранности. Хорошо, что рядом нет Бобби с его прихвостнями: он непременно подставил бы ей подножку или начал толкать, пока она не оказалась бы на полу посреди осколков. Теперь же её главным врагом были неровные скрипучие половицы и тяжёлый комод у стены, который мистер Браун будто назло поставил в и без того узком коридоре. На этот комод вечно натыкалась Мерси и ругала смотрителя на чём свет стоит. Абби осторожно миновала препятствие и вошла на кухню. Мерси огромным кухонным ножом резала лук, а позади неё на старой печи кипели две большущие кастрюли. Бульканье воды заглушало ворчание Мерси, время от времени смахивающей выступающие слёзы. Абби поставила посуду и растерянно остановилась напротив кухарки. Та снова смахнула слёзы и спросила:

– Рабочие ещё не приехали?

– Нет.

– Свалились на мою голову, оглоеды, – ворчала Мерси, хлюпая носом, а потом показала на кастрюли: – Полюбуйся вот. Это всё для них. Последние продукты на этой неделе извела. Миссис Мэдисон отказывается ехать на рынок и меня не пускает. – Она невесело усмехнулась. – Боится, небось, что я сбегу вслед за этими четырьмя негодниками.

Абби с сомнением посмотрела на плиту:

– Но они ведь столько не съедят.

– Съедят-съедят, милочка. Ещё и добавки попросят.

Не зная, как помочь кухарке, Абби аккуратно взяла нож из её рук и принялась резать оставшийся лук. Господи, как же щиплет глаза! Через несколько секунд обе обливались слезами, стоя на кухне в клубах пара. Наконец с луком было покончено, и кухарка высыпала его в одну из кастрюль. Абби быстро помыла руки, протёрла глаза, уселась на единственный стул и задала вертевшийся на языке вопрос:

– Мерси, что стряслось? Ты из-за еды так расстроилась? Давай скажем мистеру Брауну, может, он…

– Я была у миссис Мэдисон, – шмыгая носом, ответила Мерси и, вновь схватив нож, принялась за морковь. – Моя сестра Грета из Речного края зовёт меня к себе. У них там какая-то хворь, многие серьёзно заболели, а несколько человек умерли. Грета твердит, что это порча – уж не знаю, право, откуда она этого набралась! Но сейчас всё налаживается, и ей нужны люди. В общем… я решила принять её приглашение и пошла к миссис Мэдисон за расчётом.

Абби почувствовала, как во рту пересохло. Едва примирившись с исчезновением Саймона, попрощавшись с Питером Мэнниксом и понимая, что вскоре предстоит разлука и с Гвендолин, она не готова к тому, что приют так скоро может покинуть ещё кто-то. Мерси. Мерси собирается оставить их всех, уехать и жить счастливо в Речном крае, вспоминая приют Мэдисон как страшный сон.

– Но она и слышать ничего не захотела, – продолжала Мерси. – Отослала меня, словно я неразумное дитя и говорю какие-то глупости! Ты можешь себе это представить? Я проработала здесь двадцать лет! И что я получила взамен?

Абби робко посмотрела на Мерси:

– Мне жаль, что так вышло. Ты хочешь уехать, да?

– Абби! – воскликнула Мерси, всплеснув руками. – Этого хотят все, кого ни спроси. Старуха ведь звереет прямо на глазах! Раньше-то хоть детей не трогала, а теперь только и делает, что свистит своими розгами да сыплет наказаниями направо и налево. Если бы мне удалось перебраться к сестре, я сделала бы всё, чтобы потом забрать вас, а этот приют закрыть навсегда! Грета неизменно приходит в ужас, когда я описываю ей наши порядки, а ведь я не рассказываю даже половины того, что здесь творится. Ты думаешь, я бросила бы вас на растерзание старой мегере?

– Нет, я так не думаю, – пробормотала Абби и опустила глаза, заметив обиженный взгляд кухарки.

– Давно надо было отсюда уезжать, – продолжила ворчать Мерси. – С тех пор, как произошло то землетрясение, будь оно неладно, в этом доме нет жизни. Всё чахнет да мертвеет.

Абби наморщила лоб, пытаясь понять, о чём толкует Мерси. Она не знала ни одного землетрясения, кроме того, о котором ежегодно писалось в местных газетах на каждую его годовщину. Кажется, оно произошло около восьми лет назад, но тогда Абби была ещё совсем маленькой.

– Ты знала, что в городе поговаривают, будто это наша миссис Мэдисон его учинила?

– Какая чушь! – с чувством выдохнула Абби.

– Я тоже так говорю! – согласилась Мерси.

– С чего они так решили?

– Откуда ж мне знать? Городским лишь бы языком чесать! – Тут кухарка грустно усмехнулась. – И все как один упорно называют её ведьмой. Но уж тут я с ними согласна. Ведьма и есть.

Абби отвернулась, размышляя о том, почему директриса не отпустила Мерси. Раньше миссис Мэдисон легко увольняла всех, кто не желал мириться с порядком вещей, и Абби была уверена, что и сейчас она поступит так же.

«Меньше людей – меньше проблем», – говорила директриса вслед учителям. Может быть, теперь и впрямь что-то изменилось? Может, теперь из-за этого, наоборот, могли появиться проблемы? Почему взрослым впредь запрещено увольняться? Они что-то видели? Они что-то знают? И почему стали пропадать дети? Сперва шайка Бобби, теперь Мелисса… Абби сразу вспомнились слова Кассандры – что Мелисса могла увидеть что-то, что напугало её, и поэтому сбежала. От этих мыслей ей стало не по себе, но Мерси вовремя отвлекла её от раздумий, поставив перед ней кружку с горячей янтарно-коричневой жидкостью.

– Завтрак был курам на смех, – буркнула она. – А обед ещё не скоро. Старуха приказала сначала накормить рабочих. Выпей пока чаю, он тебя взбодрит.

– Это чай? – удивлённо воскликнула Абби.

– Да, настоящий чай, а не то гадкое варево, которое миссис Мэдисон выдаёт за него! Отныне никто здесь не будет пить эту мерзость из альсы! – заявила Мерси, уперев руки в бока. – Раз уж я остаюсь, то больше не намерена терпеть глупые прихоти Джой Мэдисон. Ты пей, пока не остыл.

Абби послушно сделала глоток, и её глаза округлились:

– Ого, какой сладкий!

– Он с сахаром, – уже тише произнесла Мерси. – Чего-чего, а этого добра здесь хватает.

Абби подула на чай, заставляя пар плясать над горячим напитком.

– Это же воровство, – сказала она тихонько и сделала ещё глоток.

Мерси поджала губы.

– Воровство – это когда ты берёшь чужое. А я беру то, что положено вам по праву. В любом случае, альсы у нас уже нет. – Она подошла к кухонному шкафчику и распахнула настежь дверцы, демонстрируя Абби пустые полки, которые раньше были забиты связками сухой травы с бледно-лиловыми цветами. – Видишь? Выкинула всё до листика!

Абби кивнула, с удивлением подумав, что Мерси всё же под силу что-то изменить.

* * *

Абби, подпрыгивая, шла по коридору. Горячий чай плескался в желудке, заряжая её невиданной доселе энергией: хотелось влезть на самое высокое дерево и прогорланить какую-нибудь неприличную песенку, которые очень любили петь мальчишки, когда рядом не было взрослых. Однако высоких деревьев поблизости не росло, и Абби всерьёз задумалась о проникновении на чердак прямо под носом ничего не подозревающего мистера Брауна. Она остановилась перед лестницей, прикидывая, успеет ли провернуть свою вылазку до начала занятий. К счастью, от этих буйных мыслей Абби отвлёк смех, раздавшийся из гостевой. Ещё секунда – и ей навстречу вышли рабочие, которые направлялись в детские комнаты.

– Как дела, мелюзга? – добродушно поинтересовался один из них.