– Добрый вечер, господа! Вы за фруктами пришли?
– А, может, за медом? Отличный выбор, я могу показать, хоть уже и закрываюсь.
– Нет-нет, – ответила Дисс. – Мы просто зашли посмотреть.
– Ну, вы немного припоздали, – сказал свечник. – Приходите завтра с утра, будет на что посмотреть.
– Спасибо, – поблагодарила девушка и развернулась, чтобы пойти обратно, но ее остановил Като, стоявший позади.
– Пройдем здесь, так быстрее, – сказал он и уверенно направился между лавок.
Дисс, вскинув брови, глянула на него, но ничего не спросила, чтобы не смущать и без того удивленных торговцев. Она пролезла вслед за Като через забор. Тот, дождавшись ее, начертил отводящую руну, и лавочники тут же забыли о поздних посетителях и вернулись к своим хлопотам. Пока Дисс разговаривала с ними, Като случайно заметил, а, точнее, почувствовал, что здесь, между двумя домами, недавно творилась магия. Он проверил это чарами, и, действительно, обнаружился след на стене.
– Ты видишь? – спросил Като у Дисс. Та кивнула.
– Может проявляющую руну начертить? – спросила она.
– Слишком просто. Хотя, попробуй, – пожал плечами Като.
Дисс проворно начертила рисунок, но ничего не получилось.
– Нужен механизм. Или более сильная магия, но мы вроде не хотели привлекать внимания? – неуверенно сказала девушка.
– Погоди, – эфор обернулся, убедиться, что отводящая руна действует. – Ты ведь не попробовала на второй стене.
Дисс повернулась к стене другого дома и проделала те же манипуляции. Высветилась надпись, состоящая из разных цифр и простого рисунка, изображающего птицу и свинью. Девушка нахмурилась, а Като приблизился к стене почти вплотную и приложил к цифрам руку, к которой под рукавом плаща был прикреплен амулет Силы. Знаки тут же стали меняться и через мгновение сложились в слова: «У перепутья». Как только Дисс скользнула глазами по надписи, она растворилась. Девушка не поняла, что это значит, но хотя бы стало интересно, даже усталость немного отступила. Зато Като присвистнул, и на его лице появилось довольное выражение.
– Даже не думал, что так повезет, хотя… может, наше появление здесь предугадали и послание специально для нас оставили? – задумчиво произнес эфор. – В любом случае, нам надо это проверить, идем.
– Так эти рисунки – послание? – удивилась Дисс. – Может, объясните, что это означало?
– Тебе нужно посетить хотя бы несколько уроков дешифровки, – проворчал Като. – Слушай, повторять не буду. Помнишь, была птица? Это кукушка, означает «случайный связной». Свинья – кодовое слово, которое ему нужно сказать, хотя обычно его пишут, а не рисуют. «У перепутья» – название трактира. Цифры – координаты и время, где и когда именно он будет передавать информацию. То есть, если сейчас около пяти вечера, он уже на месте. Поняла?
– Поняла, – кивнула Дисс.
Что значит «случайный» связной, она уточнять не стала, дабы не раздражать начальника. Как правило, связными были эфоры, которые доставляли сообщения между своими. Но из уроков девушка припомнила, что иногда для экстренной связи выбирается обычный человек. Ему немного затуманивают разум, заставляя запомнить определенное сообщение. Когда случайный связной слышит кодовое слово, он выдает послание, и оно тут же исчезает из его памяти. Для людей этот способ совершенно безвредный, а для эфоров очень полезный.
Като и Дисс пошли к единственному в этой деревушке трактиру. Это был довольно старенький большой двухэтажный дом, у которого над входом красовалась выцветшая надпись: «У перепутья». Войдя внутрь, оба остановились и стали оглядываться. Весьма просторное помещение переполнено людьми: почти за каждым столиком кто-то сидел, за многими – компанией. Постояльцы ели, пили пиво или вино, шутили, перекрикивая царивший здесь гомон, кто-то бранился. Пройдет еще четверть часа, и хозяин станет выносить в зал дополнительные стулья, на которых люди будут тесниться друг к другу за столиками и стойкой.
«И как же здесь связного искать, да еще и случайного?» – подумала Дисс. Тут ее взгляд остановился на пареньке в дальнем углу зала. Он неуловимо отличался от прочих посетителей, может быть, тем, что один не пил, а украдкой разглядывал постояльцев трактира. Одежда на нем добротная, но неприметная, как у обычного проезжего горожанина среднего достатка, каких здесь много. Внешность тоже не особо выделяющаяся, а вот взгляд… Слишком тяжелый для такого юнца и чересчур проницательный. Дисс почему-то была уверена, что он обратил на них внимание сразу, как они появились в зале, но не подал виду. Девушка подумала, что это наверняка и есть связной. Она шагнула было к нему, но тут Като ее окликнул и кивнул в противоположный угол.
Дисс обернулась и, в очередной раз удивившись, пошла следом за командиром. Ее брови взлетели еще выше, когда тот остановился возле стола, за которым сидел пьянющий толстяк с красным лицом и с усердием ковырял в тарелке. Пожалуй, в каждом трактире есть такой пьяница, который приходит в подобное заведение, садится за один и тот же столик и пропивает, проедает заработанные за день деньги. Одежда на нем не бедная, но неопрятная, засаленная на локтях, рубашка со следами соуса, оставленными еще пару дней назад. Голова немытая, лицо неаккуратно заросло щетиной, торчащей кое-где клочками, из-за чего определить его возраст было практически невозможно. Мужчина был увлечен куском бекона, все время ускользающим от вилки, когда к его столику подошли.
– Свинья, – сказал Като пьянице.
– Может, не надо так грубо… – промямлила Дисс, а потом вспомнила, что «свинья» – это кодовое слово, видимо, неслучайно выбранное.
Мужик никак не среагировал и даже не заметил, что к нему обращаются.
– Свинья! – громче сказал Като.
Некоторые постояльцы стали оборачиваться. Дисс подошла вплотную к столу и незаметно начертила отвлекающую руну, чтобы посторонним, слышащим их разговор, казалось, что говорят о ценах на еду, о погоде или о чем-то другом, несущественном. Пьяница вдруг заметил, что обращаются к нему, и вскинулся:
– Су-у-дарь! Ч-что вы себе позво… – тут его взгляд посветлел, видимо, дошло кодовое слово. – А. Ну да. Щ-щас, мин-нутч-чку.
Он стал рыться в карманах на куртке, достал кошелек, очки, какой-то мешочек, посмотрел на все свое добро и запихал обратно в карманы. Потом поднял голову и раскрыл рот, будто уже забыл о стоящих перед ним людях.
– С-сударь. Брышня… А что вы х-хоти-те от меня?
Като, похоже, стал терять терпение:
– Хотели сказать, что ты – свинья!
– А вот не на-а-адо а-аскрблять, не на-а-адо! – пьяный погрозил Като пальцем и снова полез в карман.
На этот раз он достал маленький предмет, завернутый в клочок бумаги, и протянул его эфору. Тот взял вещицу и хотел было идти, но мужичок поднял кверху палец.
– И в-вот еще ш-што, – он нахмурил брови, с усилием стараясь вспомнить что-то важное. Вдруг его лицо прояснилось. – Киф-фара!
С многозначительным видом мужик умолк и принял задумчивый вид.
– Он явно пытается нам что-то сказать, – тихо проговорила Дисс. Они с Като переглянулись, а пьяный покачал головой.
– Нет, не-ет, не так… Цитра! Э-э-э… тож-же не то…
– Совсем похожие слова, я тоже так всегда оговариваюсь, – поерничала Дисс и получила тычок локтем под ребра от начальника.
Мужик поднял голову, сделал жест, призывая к тишине, и стал крутить пальцами, словно пытаясь поймать в воздухе ускользающую мысль. Вдруг его лицо просияло, он подскочил, и с выпученными глазами выдохнул:
– А-арфа! Вот!
Он тут же плюхнулся на место и уткнулся носом в тарелку. Эфоры подождали еще полминуты, ожидая, что их связной вспомнит еще что-нибудь, но безуспешно. Като слегка нагнулся и спросил:
– Арфа? Ты уверен, что…
– Вы кто-о-о? – вдруг взревел пьяница, выпучив глаза, и уставился на Като. – Что от меня н-надо? Хакая ар-р-фа? Я н-не ихраю! Щ-щас позову к-кого н-надо, вас выг-гонют отс-сюдава!
– Идем, – Като слегка дернул Дисс за рукав. – Он все сказал, что должен был.
Она быстро стерла со стола руну и выскочила вслед за Като из трактира. Девушка была совершенно озадачена их «связным». Это что, шутка? Или конспирация? Интересно, что думает об этом ее руководитель. Они зашли за угол здания, поставили защиту от прослушивания, и эфор развернул переданную вещицу. Это оказалась толстая дощечка размером в пол-ладони, на которой с одной стороны был какой-то выжженный рисунок. Казалось, что его наполовину стерли или не до конца выжгли. Понять с ходу, что же изображено на дощечке, было невозможно. Като спрятал предмет в карман, а потом развернул бумагу, в которую завернули вещицу. Дисс заглянула ему через плечо и прочла: «В23-779-276 праздник синей луны 1743 у скворечника». Снова загадки. Девушка вздохнула и взглянула на Като – понял ли он записку?
Глава отрядов читал послание, сжав губы и сдвинув брови. Вдруг он выдохнул, и на его лице появилось странное выражение. Дисс показалось, что Като даже улыбнулся. Он убрал записку к дощечке.
– Возвращаемся. Если я все правильно понял, здесь нам больше нечего ловить.
Дисс уже устала удивляться, но сейчас ей казалось, что ее угрюмый начальник готов замурлыкать от удовольствия. Она снова вздохнула.
– Может, объясните? – протянула она. – Я ничего не поняла! Какие скворечники? Почему синяя луна? И при чем тут музыкальные инструменты? А связной? Вы уверены, что это сообщение передавали наши? По-моему, это какая-то клоунада!
– Дисс, держи себя в руках! – резко одернул помощницу Като, принявший угрюмый вид. – Наши, наши… Кто ж кроме нее мог догадаться оставить такого связного…
Последние слова Като пробурчал себе под нос, Дисс еле их услышала. Ладно, хоть что-то, подумалось ей. Если бы они за этот день вообще ничего не нашли, было бы очень обидно. А так, пусть и загадки, которые она не понимает, а все же что-то необычное.
Они вышли к лесу, встали за укрытие, чтобы не привлечь внимание посторонних, и переместились обратно к альсиронским Вратам. Миновав эксперий, они сразу направились к рабочим залам. Като зашел в самый маленький из них, служивший, скорее, его кабинетом. Здесь было всего два больших стола с несколькими креслами и открытый стеллаж у стены с механизмами, ящичками и свертками. День уже подходил к концу. В Мире пасмурное альсиронское небо все-таки пролило дождь, но в Эллии почти всегда светило солнце. Его розовые лучи ярко освещали небольшой зал-кабинет, куда зашел Като с помощницей. Дисс с блаженством рухнула в мягкое кресло, вытянув уставшие ноги. Неужели скоро ее отпустят отдыхать?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги