– И что, круто? – спросил Гермес, появившийся из коридора спустя пару минут.
– Не то слово! Сам попробуй!
– Я, наверно, воздержусь.
– Фу, скукотища! – Яналия поморщилась и развернула платформу. Она собиралась ещё раз прокатиться.
От скорости захватывало дух. Круглые фонари, через равные промежутки горевшие на стенах коридора, сливались в сверкающую горизонтальную полосу. Яналия проехалась до мусороприёмника и вернулась обратно. Гермес и Гулфи, один с лопатой, другой с граблями, наблюдали за ней.
– Что, не надумали?
Гермес с сомнением покачал головой. Гулфи, похоже, хотел прокатиться, но боялся, что за это им влетит.
– Давайте, пока Лок не видит, – подзадоривала Яналия. – Становитесь, я буду рулить!
Гулфи первым отложил инструмент и поднялся на платформу.
– А ты чего? – спросила девушка, посмотрев на приятеля. – Боишься свалиться и набить шишку?
Гермес усмехнулся и присоединился к друзьям. Яналия разогналась, и платформа понеслась по коридору.
– Быстро как! – Гулфи вцепился Яналии в локоть.
Финиш стремительно приближался; надо было тормозить, но нагруженная тройным весом, тачка стала неуправляемой. Яналия с ужасом поняла, что не сможет остановиться. Впереди, как пасть халлака, начали открываться двери мусороприёмника. Тачка стукнулась о высокий порожек, от резкого торможения её задняя часть чуть приподнялась. Инерция бросила пассажиров вперёд. Яналия, Гермес и Гулфи с криком полетели вниз, в темноту.
* * *Первое, чему учились воздушные гимнасты – правильно падать. Яналия инстинктивно сгруппировалась, а через мгновение шмякнулась во что-то холодное и липкое. Водоросли!
Сердце совершило кульбит. Прежде Яналии не приходилось падать в кромешную тьму, и она не представляла, какой это ужас.
– Все живы? – спросила она, отплевавшись. Склизкая жижа набилась в рот и нос. Это было в миллион раз противней, чем наглотаться морской воды.
– Да, – послышался голос Гермеса.
– Я жив! – пискнул Гулфи.
Водоросли, которые они сами же натаскали, спасли их от гибели. Ради этого стоило помахать лопатой!
Яналию трясло. Бывало, что во время тренировок акробаты получали травмы и подолгу гостили у доктора Витца. В девять лет, сорвавшись с трапеции, Яналия сломала руку, ногу и четыре ребра. Но даже тогда она меньше испугалась. На дне мусоросборника могли оказаться острые железки, поломанная мебель, битое стекло – что угодно!
В темноте вспыхнул экран коммуникатора. Используя его как фонарик, Гермес поводил лучом туда-сюда. Яналия увидела Гулфи, сплошь перемазанного зелёной слизью. Он был похож на болотное чудовище из малобюджетного ужастика.
Стоило Яналии немного успокоиться, как на неё навалилось душное зловоние. Сюда, в мусоросборник, попадали отходы из океанариума, зверинца, из туалетов и квартир.
Поскальзываясь и увязая в мерзкой липкой каше, девушка спустилась вниз. Под ногами что-то хрустнуло. Рыбьи скелеты!
– Прокатились, ничего себе, – сказал Гермес, выхватывая лучом из темноты горы спрессованного мусора и зловонные лужи.
– Давайте думать, как выбираться, – произнесла Яналия. – Где-то должен быть аварийный люк. Или, может, лестница наверх.
Друзья разошлись в разные стороны. Мусоросборник напоминал руины, оставленные погибшей цивилизацией. Хлам сыпался неравномерно, формируя улицы и небоскрёбы разрушенного города. Яналия подумала, что в местах, где мусор лежал большими кучами, лучше не задерживаться – сверху в любой момент могли посыпаться отбросы.
Яналия столкнулась с Гермесом возле груды заплесневелых объедков, не иначе, падавших сюда из «Клевера» или другого ресторана.
– Что у тебя? – спросил Гермес.
– Тонны всякой гадости. А у тебя?
– То же самое!
Друзья двинулись дальше, освещая путь коммуникаторами. Выхода не было, они ползали, как жуки по дну бутылки.
– Фу, мерзость! – пробормотал Гермес.
– Что ещё?
– Кажется, я наступил в какашку птероса!
В этот момент Яналия заметила впереди нечто странное. На первый взгляд могло показаться, что это лодка, перевёрнутая днищем вверх. Гладкая белёсая поверхность казалась влажной. К горлу Яналии подкатил ком, она с трудом сглотнула.
– Я не нашёл дверь! – послышался голос Гулфи. – А у вас там как?
– Гулф, не ходи сюда! – крикнула Яналия, погасив экран коммуникатора. – Здесь ничего интересного!
Но юный борирр уже показался из-за кучи хлама.
– Там только железные стены, ни двери, ни лестницы! А это чего?
Яналия и Гермес переглянулись. Гулфи обошёл то, что когда-то было дрессированным борром по кличке Жужик. Гермес Гудини оказался прав, но лучше бы он ошибся.
– Как же так? – проговорил Гулфи бесцветным голосом. – Они его просто выкинули?
– Пойдём отсюда, – сказала Яналия.
– Вы идите, поищите лестницу… а я пока здесь побуду.
Борирр с потерянным видом стоял около Жужика. Яналии тоже было не по себе. Гермес взял её за локоть и увёл подальше от борра, когда-то весёлого и забавного, а теперь ставшего холодным куском тухлятины.
– Что бы на это сказал учитель Га? – произнесла Яналия.
Гермес ничего не ответил. Он выглядел подавленным.
Они обошли мусоросборник по периметру, но всюду их ждали только гладкие металлические стены. Возможно, люк был, но где-то ниже, погребённый под слоем отбросов. Яналия и Гермес вернулись к водорослям. Сейчас эта смердящая куча казалась почти родной.
– Похоже, мы не должны были этого видеть, – сказала девушка, имея в виду Жужика.
– Конечно. Мистер Валрус провернул незаконную сделку, – Гермес пнул какую-то банку, и она укатилась в темноту. – Когда мы были на Короте, он подменил заболевшего борра на здорового.
– Вот что было в цистерне…
Яналия чувствовала себя так, словно прикоснулась к чему-то грязному, и это «что-то» было хуже, чем вся грязь, скопившаяся на дне мусоросборника.
Послышались шаги Гулфи, белым прямоугольником сверкнул дисплей коммуникатора.
– Гулф, ну ты как? – спросила Яналия.
– Я в норме, – голос борирра чуть дрожал. – А вы отыскали выход?
– Не-а…
– Надо звонить, – сказал Гермес.
Друзья обменялись взглядами. Похоже, каждый подумал об одном и том же: и кому звонить?
– Я попробую набрать Расула, – сказала Яналия. Это был единственный вариант выбраться из ловушки, избежав наказания.
– Говори быстро, я занят, – донеслось из трубки.
– Привет! – Яналия постаралась, чтобы её голос прозвучал бодро. – А мы застряли в мусоросборнике!
На несколько долгих секунд в трубке воцарилась тишина.
– Объясни, – потребовал Расул.
Яналия возликовала – главный механик не оборвал связь, наоборот, он хотел услышать подробности! Значит, он их вытащит!
– Я, Гермес и наш приятель Гулфи провалились в мусоросборник. Здесь темно, воняет и ещё тут валяется дохлый борр. Мы подумали, что ты нас выручишь.
– Я уже говорил, что занят, – сказал Расул. – Позвони через два часа, напомни.
В коммуникаторе зазвучали долгие гудки.
– Что он сказал? – тут же спросил Гулфи.
– Чтобы мы позвонили через два часа.
Гермес усмехнулся:
– Решил нас проучить. Ну и ладно, зато будем в расчёте.
– А я-то здесь причём? – огорчился Гулфи. – Я с вашим Расулом не ссорился!
– Хорош жаловаться, – отрезала Яналия. – Тебе вообще повезло, ты запахов не чувствуешь!
Она слегка рассердилась на Гулфи. Расул, в общем-то, не был обязан по первому зову кидаться им на помощь.
Гермес положил коммуникатор экраном вверх. Друзья расположились на слежавшемся мусоре, словно дикари вокруг костра. Яналия была бы не прочь погреться у настоящего огня – в мусоросборнике было прохладно. Время от времени сверху что-нибудь выливалось или падало.
– Говорят, у нас на корабле живут привидения, – сказал Гермес. Его лицо, подсвеченное дисплеем, казалось мертвенно-бледным, глазницы затопила густая тень.
– Это кто такое говорит? – усмехнулась Яналия. – Твой папаша?
– Не только. Антония что-то видела.
В темноте раздавались таинственные шорохи. Гулфи обеспокоенно огляделся и придвинулся поближе к свету.
Яналия состроила скептическую гримасу, но промолчала. Родители Антонии работали в «Олимпе» ветеринарами, она же мечтала выступать на манеже. Яналия в жизни не видела, чтобы кто-то так упорно тренировался; о появлении Антонии неизменно свидетельствовал еле уловимый шорох тасуемой колоды. Однажды Игорь Ланде предположил, что она не расстаётся с картами даже в туалете, на что Антония спокойно согласилась: «Да. Разумеется». Антония не стала бы сочинять небылицы… если, конечно, за неё не сочинял Гермес.
– Это было ночью, в Центральном парке. Антония шла одна, по тёмным аллеям…
– А что она забыла ночью в парке? – вмешалась Яналия.
– Наверно, ходила во сне! – сказал Гулфи. Заметив недоумение товарищей, он поспешно добавил: – А что, я слышал, Антония ходит во сне. Мне Абир по секрету рассказала!
– Классно! – Яналия развела руками. – Значит, идёт Антония Панова в пижаме по Центральному парку и тасует свою колоду. А что дальше было?
– Антония свернула на главную аллею и увидела нечто, – невозмутимо продолжил Гермес. – Это был призрак! Он выглядел как полупрозрачный расплывчатый силуэт. Было непонятно, мужчина это или женщина, больше всего он был похож на человека в плаще. Призрак бесшумно скользил по аллее. Антония говорила, он испускал мутно-жёлтое свечение.
– Я у неё сама спрошу, – сказала Яналия.
– Спроси. Хоть сейчас позвони и спроси.
Друзья замолчали, обдумывая историю. Гермес говорил с такой убеждённостью, что Яналии стало не по себе. Ей захотелось придвинуться к источнику света, как до этого сделал Гулфи. В тёмном колодце, где компанию им составлял дохлый борр, бредовые истории о призраках наполнялись зловещим смыслом.
– Гулф, а у вас на планете встречаются привидения? – спросил Гермес.
– У нас рассказывают о Гнилом Фрегате, – сказал Гулфи. – Это корабль, экипаж которого был проклят Псалгой, морским богом. Когда Гнилой Фрегат пытается пристать к берегу, волны относят его обратно в море. Говорят, все борирры на его борту давно превратились в живых мертвецов!
– Это как Летучий Голландец, космический корабль-призрак! – воскликнула Яналия. – Увидеть Летучий Голландец в космосе – к беде. Так Расул рассказывал!
Два часа друзья травили байки о привидениях, колдунах и зомби, пока Гермес не напомнил, что пора звонить Расулу. На этот раз главный механик сказал: «Ждите» – и положил трубку. Через двадцать минут сверху послышался металлический скрежет. Друзья в нетерпении вскочили с мест. Во тьме обозначился яркий белый серп – это сдвинулась крышка люка. Яналия прищурилась – после двух часов, проведённых в мусоросборнике, обычный свет резал глаза. В отверстии люка показался знакомый силуэт, и вниз упала верёвочная лестница, определённо прихваченная со склада циркового реквизита. Яналия буквально взлетела по ступенькам. Наверху её встретил Расул, в тесном техническом коридоре похожий на ожившую гору. Он стоял, сложив руки на могучей груди.
– Даже не буду спрашивать, как.
– Случайно, – сказала Яналия и добавила, потупившись: – Это… извини, ладно?
Главный механик ничего не сказал, только усмехнулся. Из люка показался Гермес.
– Расул, привет! Кстати, извини за тот случай, ага? Даже не знаю, как это получилось! – Гермес держался наигранно весело, и Яналии захотелось его стукнуть. – Между прочим, у нас проблема. Гулфи боится высоты!
Расул, отодвинув Гермеса, склонился над люком и гаркнул:
– Эй, там внизу! Ты лезешь или как?
– Тут высоко… – послышался голос Гулфи.
– А, ну ладно. Тогда я убираю лестницу!
– Нет, подождите, я сейчас!
Гулфи всё-таки попытался подняться, но на полпути им овладела паника. Он мёртвой хваткой вцепился в перекладину, и ни туда, ни сюда. Расул, ворча проклятия, втащил лестницу наверх вместе с болтающимся на ней борирром. Ещё несколько минут понадобилось, чтобы уговорить Гулфи открыть глаза и отпустить ступеньку.
Расул вернулся в трюм, друзья отправились в океанариум. В лифте вокруг них мигом образовалось пустое пространство. Яналия понимала, какое убойное зрелище они собой представляют, но стояла с невозмутимым видом, так же, как и Гермес. Гулфи Ток жался за их спинами.
– Вы где пропадали?! – напустился на них Руф Лок. – Я уже решил, что вас халлаки сожрали!
– Мы в мусоросборник провалились, – сказал Гермес и, протянув коммуникатор, добавил: – Вы нам отработку поставите?
От подобной наглости ихтиолог онемел. Яналия подумала, что нельзя так злиться – пузырь лопнет. Лок выхватил у Гермеса коммуникатор; Яналия тут же протянула ему ещё два – свой и Гулфи. Всем присутствующим было ясно, что Локу проще засчитать им отработку. На время наказания он отвечал за порядок и безопасность. Если школьники угодили в мусоросборник или пошли на корм халлакам, спросят с него.
Получив отметки, друзья направились к выходу.
– Ты его прямо за жабры взял, – усмехнулась Яналия.
– Ерунда, – отмахнулся Гермес. – Руф Лок не стал бы раздувать эту историю.
Обмениваясь шутками, друзья косились на Гулфи, но тот был слишком прост, чтобы понимать подтексты.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги