Барб Хэн
Мексиканские страсти
Hard Target
Copyright © 2015 by Barb Han
© «Центрполиграф», 2016
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2016
Глава 1
Эмили Бейкер сидела на земле, обхватив руками согнутые колени. Ее захлестывали страх и гнев. В разбитой голове стучал молоток, нижняя губа распухла и потрескалась от жажды.
– Шевелись, – приказал один из мужчин и рывком поднял ее на ноги. – Пошла! – Толчок в спину – и она снова едва не упала.
Все, что происходило с ней в последние дни, было просто невообразимо. Плыла она себе на каяке среди тропического рая, наслаждаясь богатством лесных звуков, и вдруг ее схватили и потащили куда-то в джунгли – партизаны, или как их там. Они завязали ей глаза и не снимают повязку уже несколько часов, хотя в этом аду она давно потеряла счет времени.
Они волокли ее в самую чащу, по шипам и колючкам, впивающимся в ноги. Солнце сожгло ей кожу до волдырей, муравьи искусали лодыжки.
Главарь по имени Дуэно приказал изменить ей внешность. Эмили отрезали волосы и вылили на голову жидкость с запахом отбеливателя – для того, наверное, чтобы она меньше походила на женщину, о пропаже которой заявит администрация курорта. О господи, о пропаже! От одного слова становится дурно.
Эмили доводилось читать, как за границей похищают американских туристов, но она и подумать не могла, что ей угрожает похищение, потому что это случается с другими, с богатыми, а она простой компьютерный оператор. Да она три года экономила каждый цент, чтобы скопить денег на путешествие!
Повязку сорвали с ее глаз, мужчины расступились, и Эмили увидела впереди какие-то постройки – скорее всего, лагерь. В этот момент грубая рука толкнула ее в плечо. Она вздрогнула и упала на четвереньки. К ней подошел главарь, Дуэно, выделявшийся среди прочих ростом и хорошей одеждой. Его лицо было закрыто, и если что, она при всем желании не смогла бы его опознать.
– Вы хотите домой, миз Бейкер?
– Да. – Откуда ему известно ее имя?
– Назовите пароли для системы «Сорскон». – Как он узнал, где она работает? Надежда на то, что это какое-то недоразумение, мигом испарилась.
– Не могу, я их не помню. – Ночью накануне отъезда она из соображений безопасности сменила все пароли, а дома распечатала их и приклеила листок у себя под столом.
– Что ж, будь по-вашему. – Он отвернулся. – Не кормить ее и не давать воды, пока не сообщит нужную нам информацию.
Сутки спустя Эмили только еще более ослабела, но рассказать то, чего не знает, все равно не могла.
Следующим утром Дуэно вернулся:
– Ну что, вспомнила?
– Нет. Как я тебе вспомню? – огрызнулась Эмили со смесью страха и злости, жгущих ее, как огонь жжет лес во время пожара.
Дуэно дал ей пощечину и повторил вопрос. Она молчала, и сколько ее ни хлестали по щекам, все было впустую. Тогда главарь велел своим подручным избить ее, связать и бросить в яму. Остаток дня Эмили провела в темной сырой тесноте, отчаянно пытаясь растянуть веревки на руках и ногах, и к вечеру ей это почти удалось. Когда один из троих тюремщиков напился и уснул, она решила, что пора действовать.
– Эй! Мне нужно в туалет! – крикнула Эмили.
Один бандит вытащил ее из ямы и развязал ей лодыжки.
– У тебя две минуты! – предупредил он, глядя на нее мрачными черными глазами, и подтолкнул Эмили к ближайшим зарослям, не заметив, что веревка на руках едва держится.
Впервые после пленения в груди Эмили встрепенулась надежда. Зайдя за кусты, она отбросила веревку и стремглав помчалась в лес.
Двое суток она скиталась в джунглях, все время со страхом ожидая, что бандиты вот-вот нагонят ее, схватят и снова бросят в яму. Наказанием за побег ей, несомненно, будет смерть. Ела она какие-то ягоды, по счастью оказавшиеся неядовитыми. На третий день Эмили, изможденная, грязная и голодная, выбралась из джунглей и увидела впереди океан и суда под погрузкой. Сердце радостно забилось в груди. Она стала наблюдать и ждать темноты, чтобы незаметно пробраться в порт. Обращаться за помощью к местным властям ей казалось опасным, поскольку те, как она полагала, могли быть подкуплены бандитами.
Вечером, когда суета в порту улеглась, Эмили вышла к берегу. У причала стоял сухогруз с английским названием, следующий в Главстон, штат Техас, – это она прочитала на информационном стенде. Ей удалось проникнуть на борт и спрятаться в одном из отсеков, забравшись в большой пустой контейнер, где она и просидела всю ночь. Несмотря на усталость, спать Эмили не могла – страх и возбуждение не давали сомкнуть глаз. На рассвете поблизости зазвучали голоса, и вскоре судно отчалило. Началась изматывающая качка, желудок возмущенно урчал, требуя пищи. И в самом деле, сколько дней она уже не ест по-человечески? Пять или шесть?
В какой-то момент Эмили вдруг почувствовала, что задыхается, будто воздух стал густым и вязким. Ей казалось, что стенки ящика давят на нее, смыкаются вокруг, не давая пошевелиться. Нет, только не это. Нельзя паниковать, нельзя позволять своим мыслям возвращаться в джунгли, в яму, где она сидела, голодная и избитая. Эмили невольно всхлипнула и смахнула непрошеную слезинку. Боже, хоть бы они скорее доплыли и у нее хватило сил выдержать все это. Наверное, уже недолго осталось, скоро она будет дома. Американский берег совсем близко, она чувствует вкус свободы.
А вдруг она ошибается?
Надежду она черпала в уверенности, что их судно пересекает Мексиканский залив, но на самом деле они могли находиться где угодно. Будь они прокляты, эти бандиты – это по их вине она сейчас чувствует себя такой беспомощной, никчемной! Эмили со злости двинула босой ногой в стенку ящика, позабыв, что на подошвах у нее нет живого места. Как только они доберутся, необходимо первым делом промыть раны и обработать их антисептиком. Занозы из локтей и бедер она уже вытащила. Конечно, бегать по джунглям босиком в одном купальнике не самая лучшая идея, но выбора у нее просто не было – когда представился шанс, Эмили рванула в заросли и не останавливалась, пока позади не стихли голоса.
Эмили покрутилась в ящике, меняя положение. Нет, хорошо все-таки, что тут можно вытянуть ноги – не совсем, но почти. Она подбадривала себя как могла – занималась в уме арифметикой, втягивала живот, напрягала мышцы пресса, пытаясь не обращать внимания на сосание под ложечкой и слабость. Медленно капали минуты, тело ныло от тесноты. Она осталась без часов, без телефона, без денег. Впрочем, все это несравнимо с потерей свободы. Лишь бы добраться до берега, а там все устроится.
Курорт сначала показался Эмили раем, но теперь ей ничего так не хотелось, как прийти домой, принять горячую ванну и лечь в свою постель!
Черт подери! Домой нельзя! Если им известно ее имя и место работы, то и где она живет – тоже! Страх прокатился по туго натянутым нервам.
Эмили, вжимаясь лицом в стенку ящика, попыталась заглянуть в щель между досками – темнота. Ничего, кроме темноты, равно позади и впереди нее.
Служащий прокатного бюро, усаживая ее в каяк, советовал держаться дальше от берега, густо заросшего джунглями, – в океане. Дескать, возле берега можно встретить аллигаторов. Теперь Эмили догадывалась, что он наверняка был в курсе, чем еще опасны джунгли, но почему-то не предупредил ее. Ах, знать бы ей заранее о вооруженных людях, скрывающих лица за банданами, оставляя лишь узкую щелку для глаз, – о бандитах, которые похищают туристов! Тогда она не повернула бы свой каяк в лесную реку, не погналась бы за мартышкой в соломенной шляпке, скакавшей по деревьям! И куда потом делась эта мартышка? Уселась как ни в чем не бывало на плечо одного из ее похитителей!
Вначале Эмили надеялась, что администрация курорта отправит людей на поиски, что явится охрана и вызволит ее из плена. Надеялась целых два дня, сидя полуголая и голодная в лагере, покрытая порезами, занозами и искусанная насекомыми. Потом надежда умерла.
Они не только избивали ее, они орали на нее – что даже сильнее действовало на нервы. Еще она боялась, что ее будут насиловать, но, слава богу, пронесло.
Первое время они не выдвигали никаких требований, заставляя Эмили теряться в догадках. Что им от нее надо? Деньги? Наркотики?
Когда главарь потребовал компьютерные пароли, она испытала огромное облегчение. Если бы речь зашла о выкупе, это означало бы верную смерть. Ее родные – люди ненадежные. Мало того что у них нет ни гроша, Эмили понятия не имеет, где они сейчас. Ее мать и с собаками не найдешь. В свое время семейство Бейкер рассеялось по Америке точно элементарные частицы в результате ядерного взрыва, с неменьшей быстротой и разрушительными последствиями. Эмили всегда считали паршивой овцой. Она уехала от матери, не успев окончить школу. Потом много работала и училась. Мать не позволила ей сдать дополнительные экзамены, говоря, что это дорожка в рабыни какой-нибудь корпорации. Поэтому Эмили выбрала маленький университет – из тех, где при поступлении эти экзамены не требуются, и уехала в Северный Техас. Сначала два года училась в муниципальном колледже, затем еще три – в университете. Северный Техас привлекал доступными ценами на жилье и обилием вакансий, там Эмили и решила построить свою жизнь. Дела у нее пошли неплохо. Ее взяли на должность оператора в компьютерную фирму и вскоре обещали повышение.
Изредка Эмили получала весточки от матери – когда той требовались деньги. Оказалось, что «свободная любовь» оплачивается скверно. Наблюдая, как мать после разрыва с отцом постепенно сдает, Эмили поклялась, что никому не позволит лишить ее воли к жизни. Ни за что.
Свойственные ей находчивость и быстрота ума выручили ее и на этот раз. Она смогла обмануть своих похитителей и теперь думала, что делать дальше, когда судно достигнет берега. В полицию обращаться нельзя – Эмили слышала, как бандиты обсуждали подкуп береговой полиции. Эти, пожалуй, отдадут ее прямо в руки Дуэно, и он ее немедленно убьет. Она содрогнулась от ужаса. Нет, не бывать этому. Наверное, надо все-таки пробраться домой, взять документы, одежду. Потом где-нибудь спрятаться, подождать, пока все утихнет. Денег, что есть у нее на банковском счете, должно хватить на год-два. Хотя при одной мысли, что придется покинуть единственное место, где она чувствует себя в безопасности, Эмили охватил страх. Впрочем, снова оказаться во власти Дуэно куда страшнее. Она помнит его угрозы, произносимые уверенным тоном, не оставляющим сомнений, что он намерен их осуществить, и как холодок бежал у нее по спине.
Сухогруз резко вздрогнул, накренился вперед и остановился. Неужели они зашли в порт?
Эмили, с бешено бьющимся сердцем, стала шепотом читать молитву, которую помнила с детства. Как знать, что ждет ее за стенками этого ящика?
Пусть она вся липкая от соленого пота, ее мучают голод и жажда, но она пока, черт подери, жива и еще сможет постоять за себя.
Эмили услышала мужские голоса. Их двое. Боже, хоть бы это были американцы!
Она напряженно вслушивалась.
Двое громко отдают команды. Шаркают ноги. Нельзя понять, сколько тут народу, но хотя бы говорят по-английски. Первым ее порывом было заколотить в стенку ящика, позвать их, чтобы ее нашли и отвезли домой, но она вовремя опомнилась. Она не просто прячется в контейнере, она нелегально, без документов, пересекает границу. Они вызовут полицию и иммиграционную службу. И не только. Могут сделать кое-что похуже. Подумав так, Эмили содрогнулась всем телом.
Нет, это слишком рискованно. Может быть, попробовать выбраться отсюда, пока грузчики заняты другими контейнерами? Но, если выползти сейчас, ее увидят. Вокруг шумно, много людей. Остается терпеливо ждать и надеяться, что ей повезет. Ведь груз куда-то перемещают, верно? Должно быть, в какие-то фуры. Только бы не на другой корабль!
Сердце больно билось о ребра. Она свернулась, как тугая пружина, готовая распрямиться в неизвестность.
И вдруг среди шума резко прозвучал незнакомый голос, и все умолкли. Этот голос, казалось, пронзил ее насквозь, невольно вызвав в теле дрожь той природы, что совершенно неуместна в подобных обстоятельствах. Напряженно прислушиваясь, Эмили стала различать и другие звуки. Мягкий топот и тяжелое дыхание.
О нет. Собаки.
Возбужденный лай прямо над ухом у Эмили как автоматная очередь вспорол стенку ящика. Жаркое дыхание ворвалось внутрь сквозь щели. Может быть, их привлек запах ее немытого тела? Она вся грязная, потная, да еще изо рта несет как у дикого зверя. Хотя нет, собаку в любом случае не обманешь.
Сердце трепетало от страха. Хоть бы офицер их остановил. Судя по их бешеному лаю, они готовы разорвать ее на куски.
– Hier, Komm! – скомандовал другой голос на иностранном языке. Что это? Немецкий? Голландский? Непонятно.
Проклятье, они вот-вот ее увидят и вытащат. Сердце в груди сжалось. Главарь ее похитителей обладает, должно быть, большим влиянием. Так или иначе, у него хватило денег, чтобы подкупить береговую полицию США, и она сейчас встретится лицом к лицу с его подручными. Неужели они отправят ее обратно к Дуэно? Может быть, получится их разжалобить и они отпустят ее домой? Надо попробовать…
Ее окружили голоса – мужские, суровые. Она напружинила мышцы, готовая защищаться и бежать. Лишь бы хватило сил… Если они все-таки намерены вернуть ее в преисподнюю, она не сдастся без боя.
Боковая панель распахнулась, Эмили выкатилась из контейнера и вскочила на ноги. Она увидела перед собой высокого полицейского в ковбойской шляпе, с темными, почти черными волосами, тяжелым подбородком и внимательным взглядом карих глаз. Он был худой и мускулистый – такие мужчины ей всегда нравились, но сейчас ей не было дела до его привлекательности, ее волновала только личная свобода.
Увидев ее, полицейский не сдержал улыбки – на его щеках обозначились ямочки. Судя по глазам, это был человек, вероятно, дотошный, но честный.
Эмили подняла руки вверх, показывая, что не собирается сопротивляться:
– Пожалуйста, помогите мне. Я американка.
– Вы гражданка США?
Когда она мячиком выкатилась на палубу, сердце у Рида Кэмпбелла невольно защемило. И тем более когда поднялась, и он увидел кровоподтеки и ссадины на лице, потрескавшиеся губы. Вид у девушки был несвежий, на голове – спутанная копна белесых волос, но его поразили светло-карие глаза, такие глубокие, что впору утонуть в них. Эк его разобрало от жалости! А ведь он на службе, где не место эмоциям.
– Да, я гражданка США, – ответила девушка на безукоризненном английском. Странно. Гражданам США нет необходимости прятаться в ящиках на грузовом судне, чтобы вернуться домой из Мексики.
Заметив, что она пошатывается, Рид предложил:
– Присядьте, если хотите.
Девушка кивнула и опустилась на один из ящиков пониже, а Рид попросил напарника сбегать к машине за бутылкой воды. Когда тот вернулся и протянул ей бутылку, она не смогла ее открыть – дрожащие пальцы плохо слушались.
– Давайте я помогу. – Рид мигом открутил тугую крышку.
Девушка поблагодарила его и принялась жадно пить, опорожняя бутылку.
– Как вас зовут? – спросил Рид.
Она помедлила, будто думала над ответом, и сказала:
– Эмили Бейкер.
– У вас есть при себе удостоверение личности, мэм? Водительские права, паспорт? – Нет, маловероятно, чтобы где-то в бикини, туго обтягивающем ее полную грудь и округлые бедра, могли быть запрятаны документы, и какими бы соблазнительными формами она ни обладала, в отчете об этом не напишешь. Рид с трудом отвел глаза и закашлялся. Черт, ну и жара сегодня, то-то в горле пересохло.
– Нет, при себе у меня ничего нет, – устало и обреченно ответила Эмили.
Контейнер, где она пряталась, состоял из нескольких отделений. Что там? Еще люди? Нелегальные иммигранты? За шесть лет в таможенной полиции Рид насмотрелся всякого, и ничто его не удивляло.
– Давай-ка проверим, – сказал напарник по имени Пит Сандерс.
До Эмили только сейчас дошло, что она сидит перед ними почти голая, и, зардевшись, она сложила руки на груди по-детски беззащитным жестом. Сердце у Рида сжалось – еще один факт из тех, что неуместны в отчете служащего министерства национальной безопасности.
Что ж, видимо, настало время легенд. Эмили поежилась, потупилась, потом снова подняла на Рида огромные, полные страха карие глаза. Руки у нее ходили ходуном. Если можно было бы выпрыгнуть из собственной шкуры и сбежать, она бы ни секунды не колебалась, но такой возможности не было. Понимая, что она никуда не денется, Рид не стал надевать ей наручники. Ему не хотелось ни пугать ее еще больше, ни ранить ее гордость, ни причинять ей физическую боль – кожа у нее на запястьях, как и по всему телу, пузырилась от солнечных ожогов. Выпитой бутылки воды было недостаточно, чтобы утолить ее жажду, а голод и подавно. В наручниках она, чего доброго, и вовсе откажется говорить.
Рид решил удалить лишних слушателей.
– Я тут один разберусь, – сказал он агенту с собакой. – Вы лучше как следует обыщите судно – вдруг еще кого найдете. Думаю, я быстро передам ее в иммиграционную службу.
Когда эти двое исчезли за углом, глаза Эмили вдруг наполнились слезами – получилось идеальное сочетание коричневого, серого и голубого.
– Я знаю, что выгляжу ужасно. Но я могу все объяснить.
– Я весь внимание.
– Хорошо… С чего же мне начать?
Несмотря на страх, Рид чувствовал в ней внутреннюю силу и независимость, достойные уважения и даже восхищения. Но это не значит, что он должен впустить ее в страну без документов.
– Начните сначала. Как вы оказались в контейнере?
– Я… ну, я… – запинаясь, пролепетала Эмили и замолчала.
– У нас есть специалисты, с которыми вы могли бы поговорить. Они вам помогут.
– Нет, пожалуйста, не надо меня никуда отвозить, просто отпустите меня. Я явлюсь в суд в любое время. Я не исчезну, обещаю. У меня хорошая работа, я очень боюсь ее потерять.
Знакомые слова. Риду не впервой было наблюдать подобную сцену. Когда ловишь наркокурьеров, они всегда отчаянно умоляют тебя сжалиться, отпустить их. Предлагают деньги, женщин, все что угодно, лишь бы добиться своего. Хотя сейчас… чутье подсказывало, что здесь другое. Искренность и чистота в ее глазах были непритворны. Может быть, она жертва похищения?
– Давайте не будем забегать вперед.
– Я арестована?
– Нет.
– Значит, я могу идти? – с надеждой спросила Эмили.
– Я этого не говорил. – Судя по акценту, она американка. Но что она делала в этом контейнере, избитая, как боксерская груша, на судне, идущем в США? Ее похитили и собирались продать в качестве секс-рабыни? Даже грязная, в синяках и ссадинах, эта Эмили – сексапильная крошка: за это личико в форме сердечка, полную грудь и бедра при тонкой талии и длинных стройных ногах дадут хорошие деньги. Но у Рида от этой мысли невольно сжались кулаки и сразу захотелось взять ее под крылышко. – Ну так что произошло? – спросил он.
– Я поехала в отпуск, и меня ограбили, отобрали паспорт. Пригрозили, что, если я пожалуюсь властям, меня найдут и убьют. Я целую ночь скрывалась в джунглях, потом вышла к порту, спряталась на этом судне, чтобы меня не отыскали…
– Надеюсь, вы понимаете, что лгать – не в ваших интересах, – заметил Рид, искоса глядя на нее.
Глаза Эмили заметались по сторонам.
– Вы хотите сказать, что на вас напали на пляже? – продолжал Рид.
– Нет, в городе.
– Вы ходили по городу в купальном костюме?
Она залилась краской. Черт, он не хотел, она и без того умирает от смущения. Надо дать ей запасную рубашку, что лежит у него в машине, – пусть прикроется.
– Ах да… Я просто… Я заблудилась… Я, кажется, уже говорила об этом.
– И прыгнули на борт первого попавшегося сухогруза? За вами гнались? Может, все-таки объясните, что случилось? – Рид вынул из кармана карандаш и блокнот.
Эмили потупилась – наверное, думала, что еще соврать. Ах, какая она все-таки красавица, думал Рид, ощущая неуместную дрожь во всем теле. Напрасно он вчера отказал Диане, хотя секс ради секса ему никогда не нравился.
– За последнюю пару дней со мной много чего случилось, – ответила Эмили. – Я заблудилась – я плохо ориентируюсь на местности. Где мы сейчас, кстати? – Она, щурясь от яркого солнца, огляделась вокруг.
– Главстон, Техас.
Отчаяние на ее лице сменилось облегчением.
– Слава богу! Отлично. Я из Плейно, это пригород Далласа.
– Знакомое место. У меня там родня.
– Я работаю в компании «Сорскон». Можете позвонить и проверить. Они скажут вам, что я в отпуске. У моего босса есть мой маршрут.
Наконец появились факты, от которых можно оттолкнуться. Она, конечно, лжет, говоря, что заблудилась в Мексике, причем лжет неумело. Это добрый знак – значит, лгать она не привыкла. У нее нет ни навыков, ни способностей патологической лгуньи. А позвонить в ее контору и проверить сведения – дело пары минут. Ему будет нетрудно оказать ей эту услугу.
Затрещала и с грохотом обрушилась на палубу противоположная стенка контейнера.
– Эй, Кэмпбелл! – позвал Пит.
– Да, я здесь.
– Посмотри, что я нашел. – Из-за угла появился коллега Рида, потрясая в воздухе автоматом AR-15. – Похоже, наша подруга прикрывала партию контрабандного оружия.
– И заработала себе бесплатную поездку в полицию, – огорошил ее Рид.
Глава 2
Перспектива подобных неприятностей обрушилась на нее как цунами.
– Но у меня ничего нет… Я смертельно устала… И они угрожали найти меня и убить, если я кому-нибудь расскажу…
Сильная рука подхватила ее и подняла на ноги.
– Положитесь на меня, – сказал Рид и крикнул, чтобы принесли еще воды.
Потом он снова внимательно посмотрел ей в лицо, задерживая взгляд на разбитой губе. Его блестящие темно-карие глаза искали правду, а у нее в желудке порхали сотни бабочек, возбужденные его прикосновением.
Эмили давно не видела себя в зеркале, но догадывалась, что после побоев и скитания в джунглях выглядит ужасно. Принесли вторую бутылку воды. Полицейский открутил крышку и протянул бутылку Эмили. Как и в первый раз, она мигом выпила почти всю воду, оставив немного лишь для того, чтобы смочить себе разгоряченное лицо.
– Спасибо. – Ее пустой желудок заурчал. – А нет ли у вас, случайно, гамбургера?
Рид взглянул на нее с жалостью, но не только жалость была в его темных глазах, когда он ответил:
– Мы остановимся по пути и купим что-нибудь.
– Прошу вас, не сдавайте меня в полицию. Я гражданка США и докажу это, как только доберусь до дома.
Эмили сделала шаг вперед, и колени у нее подогнулись, и если бы не офицер, который успел подхватить ее, она бы рухнула на палубу.
– Да, вам нужно срочно подкрепиться.
Он поддерживал ее, пока они шли по причалу к парковке, и помог ей забраться на пассажирское сиденье джипа.
– Вот, надевайте. – Он взял на заднем сиденье белую мужскую рубашку и отдал Эмили. – Еще есть вода и полотенце.
В душе у Эмили вспыхнула искра надежды: этот добрый парень не предаст ее. Смоченным в прохладной воде полотенцем она обтерла лицо, шею, грудь и руки и стала надевать рубашку, что оказалось не так просто – снова потребовалась помощь. Рид помог ей просунуть руки в рукава, зато с пуговицами Эмили справилась сама. Рубашка пахла весенней чистотой, прохладой и походными кострами.
– Кстати, у меня в холодильнике есть шоколадные батончики – на тот случай, если станет скучно на дежурстве. – Он протянул ей батончик и еще одну бутылку воды.
Не прошло и минуты, как бутылка опустела, затем исчез батончик, показавшийся ей вкуснее, чем любой стейк.
– Даже не знаю, как вас благодарить, – заметила Эмили.
Рид пристально взглянул на нее:
– Расскажите мне, что с вами произошло. Без этого я не смогу помочь другим женщинам, рискующим попасть в руки тех же преступников.
Она правильно его понимает? Ее похитила преступная организация, в которой похищения поставлены на поток? Ей это в голову не приходило, потому что она была слишком озабочена собственной свободой. А ведь рука у них явно набита… Они действовали уверенно, профессионально. Если она и впрямь может остановить их, то стоит попытаться.
Эмили кивнула.
Рид сел за руль, включил двигатель и выжидающе замолчал.
– Вначале мне даже не верилось, что все это происходит со мной. Я думала, мне это только кажется, – заговорила Эмили, с ненавистью слыша свой дрожащий от страха голос. – Они несколько часов тащили меня по джунглям в свой лагерь, а там держали в яме без пищи и воды. – Глаза ее снова наполнились слезами.
– Как долго вы находились в Мексике?
– А какой сегодня день?
Рид взглянул на часы:
– Понедельник.
– Неделю. Я прилетела в прошлый понедельник. Вечером в гостинице была вечеринка для новых гостей, а на следующий день после двенадцати я взяла каяк и поехала кататься. Там меня и схватили.