Женщины
Печальные, с бездонными глазами,Горевшие непонятой мечтой,Беспечные, как ветер над полями,Пленявшие капризной красотой...О, сколько их прошло передо мной!О, сколько их искало между намиПоэзии и страсти неземной!И каждая томилась и ждалаКрасивых мук, невысказанной неги.И каждая безгрешно отдалаСвоей весны зеленые побеги...О, ландыши, грустящие о снеге,—О, женщины! У вас душа светлаИ горестна, как музыка элегий...Из цикла «Старый город»
2
Есть грустная поэзия молчаньяПокинутых старинных городов.В них смутный бред забытого преданья,Безмолвие кварталов и дворцов.Сон площадей. Седые изваяньяВ тени аркад. Забвение садов.А дни идут без шума и названья,И по ночам протяжен бой часов.И по ночам, когда луна дозоромНад городом колдует и плывет,—В нем призрачно минувшее живет.И женщины с наивно-грустным взоромЧего-то ждут в балконах, при луне...А ночь молчит и грезит в тишине.Из цикла «Осень»
4
Шелест осени
Я вижу из окна: гирлянды облаковИз слитков золотых плывут по синеве.Идет их поздний блеск желтеющей листве,Печально-праздничной гармонии цветов.Приходят сумерки. Ложатся по травеИ веют холодом покинутых углов.Деревьям жаль тепла. Небрежен их покров,Поблекший, шелковый, в причудливой канве.И прошлого не жаль. И помнит старый садБольную девушку в тени густых ветвей.Был нежен и глубок ее печальный взгляд.Пустынно и мертво тоскует глушь аллей.И в золоте вершин дрожит последний свет,Как память о былом, чему возврата нет.Девственницы
Расцветших девственниц безгрешные постели, —Их свежесть, белизна, их утренний наряд, —Они весенние, святые колыбели,Где грезы о любви томятся и грустят.Упругие черты стыдливо опьянелиИ молят о грехе томительных услад.К ним никнут юноши в невысказанной цели,Но гонит их душа смущенная назад.И сон девический неопытен и тих.И бродят ангелы, задумавшись о них,На ложе чистое роняя снежность лилий.Невинные сердца тоску и жажду слили.Когда же бледный день, целуя, будит их, —С улыбкой девушки припомнят, – что любили.В толпе
Люблю искать случайность приближений,Среди людей затерянным бродить.Мы чужды все, но призрачная нитьСвязала нас для жизни и мгновений.И я иду намеки дня следить,Вникая в гул разрозненных движений.Одни таят безумье преступлений,Другим дано великое творить.И нет границ меж красотой и злом.Печаль везде томится беспредельно,Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Любовь и скорбь (лат.)
2
Звездный венок (лат.)
3
Resurgam – воскресну (лат.).
4
Мне не хватает двух батарей, чтобы смести всю эту сволочь (фр.).
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги