Книга Introduction to knowledge about Nostradamus - читать онлайн бесплатно, автор Дамир Хаматулин. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Introduction to knowledge about Nostradamus
Introduction to knowledge about Nostradamus
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Introduction to knowledge about Nostradamus

For reference: Piquet is one of the oldest card games. François Rabelais mentions her in Gargantua (1532). Then they played with a deck of 36 cards, since the end of the 17th century, sixes have been removed from the deck. The cards become 32. This is how Nostradamus, the gambler, revealed himself.

Another interesting observation: literally in the next quatrain 1-8, two more aces are found at once – “ as ” in a nutshell “ Ser as ”, extremely rare in the “Prophecies”. They are only twice further found in seven Centuries, which is a clear confirmation of the correctness of all of the above.

___________________________________________________________________________


It's time to move on. The fish day has come, as indicated by the "culinary" quatrain 2-3.

2-3 Pour la chaleur solaire sus la mer,


De Negrepont les poissons demis cuits:


Les habitans les viendront entamer,


Quand Rod. & Gennes leur faudra le biscuit .


Because of the heat of the sun over the sea,

At Negrepont, the fish are half cooked:

The inhabitants will gut them

When Rod. and Genoa they will have to be re-cooked.


In my version of the translation, the word " biscuit " is not a familiar biscuit to everyone. I think that in this case, based on the meaning of the quatrain, Nostradamus is playing with the fact that “ bis ” + “ cuit ” is “re-cooked”.

Now about the fish – " poissons ". In the first seven centuries they appear eight times: in 1-29, 2-3, 2-5, 2-48, 3-21, 4-17, 4-32, and 5-98.

" Cuit ", as an independent word, or as part of other words – four times. Twice at 2-3, at 2-88, and at 5-98.

Thus, " poissons demis "– half of the fish – is equal to" cuit ". You should probably also pay attention to the fact that in the last indicated quatrain with fish – 5-98 – there is also the word " cuit ", and something else:


5-97 … Da ns la cite' du grand Roy habita ble:


L'edict seuere des captifz reuoque', Gresle & tonnerre, Condom inestimable.


5.98 A quarante huict degre' climaterique,


A fin de Cancer si grande seicheresse: Poisson en mer , fleuue, lac cuit hectique…


" Habita + ns " and " mer " are also here.

___________________________________________________________________________


In a place with Negrepont (modern Chalkis) a new theme comes. This word occurs only once more in seven Centuries, in quatrain 2-21.


2-21 L'embassadeur enuoye' par biremes,


A my chemin d'incogneuz repoulses: De sel renfort viendront quatre triremes, Cordes & chaines en Negrepont trousses.


The ambassador was sent by biremes,

Dropped half way by unknown:

Reinforced by sea water, four triremes will arrive,

The ropes and chains on Negreponte are coiled.


In this case, biremes and triremes are conditional ships, differing from each other in the presence of two and three rows of oars, respectively. " reme " – paddle (from lat. remus ). It is the “oar” that is played out in this quatrain. Nostradamus reports: “– An ambassador has been sent to you on biremes”, figuratively speaking, already with the second oar – “ reme ”. Everything is so, the first “oar” – “ reme ” in centuriae already existed earlier, in quatrain 1-56, as part of the word “ ext reme s ”. Four triremes – this is according to the "oar" meaning – 4 * 3 \u003d 12 oars – " reme ". Starting from quatrain 2-21, in the first seven centuries "– reme -" occurs exactly twelve times: in 2-21 (twice), in 2-67, 2-82, 2-87, 3-3, 3-34, 3-51, 3-64, 3-75, 6-10, and 6-45. Here they are, twelve oars. It is noteworthy that many of these twelve quatrains support a marine theme.

All this, of course, turns out to be quite interesting, but incomparable with the future. The respected ambassador meets strangers halfway – " incogneuz ". They are in seven Centuries only in quatrain 5-10:


5-10 … D e sang & playes & d'enn em is presse',


E t secours par incognuz de quatre .


5-11 M er par S olaires seure ne passera,


Ceulx de Venus tiendront toute l' A ffrique:


Leur regne plus S ol, Saturne n'occupera,


E t ch angera la part A siatique.


5-12 Aupres du lac Leman sera conduite,


Par garse estrange cite' voulant trahir:


Auant son meurtre a` Auspurg la grand suitte,


Et ceulx du Ryn la viendront in uahir.


5-13 Par grand fureur le roy Romain B elgique…


For almost five hundred years EMBASSADEVR has been hidden from prying eyes – another Centurian ambassador has now been revealed. “The path” – “ ch + em + in ” – is barely perceptible, but also here, and the word “ my ” is in quatrain 5-9, as part of the word “ a my ”.

Finally, the task of the fourth line of quatrain 2-21: find Negrepont, with ropes and chains folded there. It seems and This solution found :


6-3 … Sera en grande de l' E mpire dis corde :


Le ieune prince par gent ecclesiastique, O stera le sceptre coronal de con corde .


6.4 La Celtiq fleuue cha ngera de riuaige,


P lus ne tiendra la cite' d'Agrip in e:


T out transmue' ormis le vieil langaige,


Saturne, Leo, Mars, Cancer en rapine.


6.5 Si grand famine par vnde p es tifere.


Par pluye longue le long du polle arctique:


Samarobryn cent lieux de l'hemispere,


Viuront sans loy, exempt de pollitique.


6.6 Apparoistra vers le Septentrion,


N on loing de Cancer l'estoille cheuelue:


Suze, Sienne, Boece, E retrion,


Mourra de R ome grand, la nuict disperue

.

6.7 Norneigre & Dace, & l'isle Britannique,


Par les vnis freres seront vexees:


Le chef Romain issu de sang G allique…


Along with the consonant word " Norneigre ", apparently inscribed here in order to draw attention to it, a NEGREPONT with two ropes – " corde " and chains – " cha + in + es " emerged.

___________________________________________________________________________


In the next quatrain 2-5, of course, a description of a combat submarine is given. Here, even without options, well, there can be no such coincidences. Nostradamus is the greatest seer of all times and peoples, he saw through the centuries such that no one before him, nor after him, has ever been given and never will be.


2-5 Qu'en dans poisson, fer & lettre enfermee,


Hors sortira qui puis fera la guerre:


Aura par mer sa classe bien ramee,


Apparoissant pres de latine terre.


That which is in fish, iron and writing,

Something will come out that will then start a war:

He will receive his fleet at sea well "rowing",

Appears near Latin land.


Not everything is so simple, in fact. The device of the fish is described by Nostradamus in detail in quatrain 4-17:


4-17 … Marchant pres fleuue, poisson, bec de plongeon,


Verra la queue: porte sera serree.


Passing near the river, fish, dive beak,

If he sees the tail, the gate will be locked.


So, for those who did not know before: the fish consists of a dive beak ( bec de plongeon ), tail ( queue ) and possibly a gate ( porte ) ))). However. The gate might just be nearby. In confirmation of the correctness of such a statement – the words " terre " (4-19), " mer " (4-19), " letres " (4-18) and " en fer mes " (4-19). However, "iron" can be seen here in a different form: FER .


4-18 … E t mis a` mort la ou seront trouues.


4-19 Deuant Rouan d'Insubres mis le siege,


Par terre & mer en fer mes les passages:


D'Haynault, & F l andres, de Gand & ceux de Liege…


Well, now all attention is on the section of the end of the first – the beginning of the second Centurion:

\

1-98 … C inq mil en Crete & Thessalie finy,


L e chef fuyant sauue en marine grange.


1-99 Le grand monarq ue que fera compaignie,


A uec deux roys vnis par amitie':


O que l souspir fera la grand mesgnie,


E nfants N arbon a` l'entour q ue l pitie'.


1-100 Long temps au ciel sera veu gris oiseau,


A upres de Dole & de Touscane terre :


T enant au bec vn verdoyant rame au,


Mourra tost grand, & finera la guerre .


2-1 V E R S Aquitaine par insults Britaniques,


De par eux mesmes grandes incursi on s .


Pl uies, ge lees fer ont te rroirs iniques,


Port S elyn fortes fer a inuasi on s.


I list what _ _ Here Can contemplate : “CLASSE”, “bec”, “que + ue”, “Por + te”, “rame”, “guerre”, “terre”, “fer”, “Pl + on + ge + on”. The situation with the word " LATiNE " was not quite ideal. To compose it from capital letters, this section lacks an “ I ”! However, even without this, it is clear that the site was found correctly. So many capital letters are involved, and there are only two “beaks” – “ bec ” in seven centuries ! Both are covered in this thread.

Finally, I will reveal one more secret. If you look closely, you can see the Author's signature on the last section. He still, in his usual manner, signed, probably in this way, marking the end of the first Centuria and the beginning of the second. The area for this is even less needed. So – NOSTRADAMVS :


1-99… O quel sousspire fera la Grand mesgnie :


Enfants N arbon a l' entour _ quel pitie .


1-100 Long temps au ciel sera veu gris oiseau


A upres de Dole & de Touscane terre,


T enant au bec vn verdoyant rameau,


M ourra tost grand, & finera la guerre.


2-1 V E RS A quitaine par insults Britaniques,


D e par eux mesmes grandes incursions:


Pluies, gelees feront terroirs iniques,


Port S elyn fortes fera inuasions.

___________________________________________________________________________


It is probably already clear – "Prophecies" is a unique book. In it, all words are counted, and each word has its own numerical value, that is, a rank. In quatrain 1-15, for example, the first blood, in 1-18 – the second, in 1-19 – the third, etc. Surprisingly, Nostradamus himself almost shouts about this publicly:


2-10 Auant long temps le tout sera range',


Nous esperons vn siecle bien senestre:


L'estat des masques & des seulz bien change',


Peu trouueront qu'a son rang vueille estre.


Soon everything will be ranked,

We expect a very ominous age:

The state of masks and loners is changing a lot,

Few will find those who wish to be in their rank.


With each new quatrain, the dictionary base of the world of "Prophecies" is more and more replenished. Indeed, few words will remain in their current rank. How far the Author will go with such a ranking will be clear from this book.

It seems to me that by “masks” the Author meant such cases, for example: “ est range ”, when another is hidden under one word. With "loners" it is clear, these are words without such "masks.

Despite the fact that this quatrain is very open and straightforward, it also has its own secret:


6-1 AVtour des monts Pyrenees grand a mas


De gent est range, secourir roy nouueau:


Pres de Garonne du grand temple du Mas ,


Vn R omain chef le craindra dedans l'eau.

6.2 En l'an cinq cens octante plus & moi ns ,


On at tendra le siecle bien est range :


E n l'an se pt cens, & trois cie ul x en tesmoings,


Que plusieurs regnes vn a` cinq fero nt change .


6.3 Fleuue qu' esp roue le nouueau nay Celti que


S era en grande de l' Empire discorde:


Le ieune prince par gent ecclesiasti que ,


Ostera le sceptre coronal de concorde.


6.4 La Celtiq fleuue change ra de riuaige,


Plus ne tiendra la cite' d'Agripine:


T out transmue' ormis le vieil langaige,


Sturne , Leo, Mars, Cancer en rapine.


The very beginning of the sixth Centuria, that's where it opens up. It doesn't hurt that much, in fact, Nostradamus wished and expected a sinister century. The word " senestre " is not fully realized perfectly: SEnESTRE , but two " Mas + que ", " se + ul ", " change ", " range ", " esp + ero + ns ", " est + at " at once, of course and century – " siecle " – everything is here, on this site, far from the beginning of the second Centuria.

___________________________________________________________________________


I send greetings again from my future already, regarding my own past records that I post here. Once upon a time, the beautiful quatrain 2-13 was just an explanation for me – an explanation of the entire existence of the Centurian created by Nostradamus, just as obvious as in quatrain 2-10. Now I am burning with the desire to supplement this topic, but I will restrain myself from such an act. Still, in this quatrain philosophy takes place more than the disclosure of its secrets. ABOUT them , somehow , later . _ _


2-13 Le corps sans ame plus n'estre en sacrifice,


Iour de la mort mys en natiuite'.


L'esprit diuin fera l'ame felice,


Voyant le verbe en son eternite'.


A body without a soul is no longer a sacrifice

The day of death is the day of birth:

The divine spirit will make the soul happy,

Seeing the verb in its infinity.


The “verb”, that is, the word, is the body that Nostradamus is talking about, promising that not a single word will remain without a “soul”. The soul, or the hidden and secret numerical meaning inherent in any word of the "Prophecies", as I understand it, is fixed by this Edict of Nostradamus forever, that is, until the end of all the ends of the existence of the Centurian world. And this must be accepted, all “verbs” that have “souls” are ranked, that is, each word has its own “passport”.

___________________________________________________________________________


Near the current location, quatrain 2-16 suggests celebrating, according to ancient Greek custom, a holiday – “Hecatomb”.


2-16 Naples, Palerme, Secille, Syracuses,


Nouueaux tyrans, fulgures feuz celestes:


Force de Londres, Gand, Brucelles, & Suses,


Grand hecatombe, triumphe faire festes.


Naples, Palermo, Sicily, Syracuse,

New tyrants, the fires of heaven sparkle:

Strength from London, Ghent, Brussels and Susa,

Great hecatomb, triumph to arrange holidays.


"Hecatomb" – other Greek. – "one hundred bulls" – a solemn sacrifice of a hundred bulls. And the numeral "one hundred", in this case, of course, is key. If one of you were the Author of the "Prophecies", then, probably, it would not be such a difficult task to write out all the nouns from this quatrain on a separate sheet of paper and make sure that at the end of the book (seven Centuries) their total number equaled one hundred. Which, apparently, did Nostradamus. The only unwritten, but proven rule is not to include the word quatrain in the calculation – tasks. Below all statistics :


"Naples"=5 (1-11, 3-25, 3-74, 5-43, 7-6);

"Palerme"=1 (7-6);

"Secille, Sicille" = 6 (1-11, 2-4, 2-71, 3-25, 5-43, 7-6);

"Syracuses"=0;

"Tyran(s)"=7 (1-75, 1-94, 2-36, 2-42, 4-55, 6-76, 7-21);

Feu(z,s,x)=56;

"Force(s)"=10 (1-15, 1-33, 1-94, 3-71, 3-100, 4-50, 4-70, 4-73, 6-62, 7-33);

"Londres"=6(1-26, 2-51, 2-68, 4-46, 4-89, 6-22);

"Gand"=3 (2-50, 4-19, 5-94);

"Brucelles"=3 (2-50, 4-81, 6-47);

"Suses"=0, or =1(Suze- 6-6);

" Hecatombe " = 1 (5-18);

" Triumph "=0;

" Feste ( s )" = 2 (1-50, 1-58).


As a result, provided that " Suses " and " Suze " are different words, the sum of the words is 100. The hecatomb took place.

___________________________________________________________________________


Let me skip for a while to the fifth Centuria, since its eighteenth quatrain contains the second hecatomb.


5-18 De dueil mourra l'infelix proflige',


Celebrera son vitrix l'heccatombe:


Pristine loy, franc edit redige',


Le mur & Prince au septiesme iour tombe.


The unfortunate vanquished will die of grief,

The winner of the hecatomb will celebrate it:

According to the old Frankish law, an edict was drawn up,

The Wall and the Prince fell on the seventh day


Here the situation is somewhat different, but the essence is the same. All the nouns of the quatrain are again sacrificed. According to the result of seven Centuries, the picture is as follows:

" Dueil "=2; " hecatombe "=1; " loy ( loi , lois , loix )"=30; " edit ( edict )"=5; " mur ( murs )"=13; " prince ( princes )" = 32; " iour ( iours )"=20.

As a result, the sum of words is equal to 103, which is more than "hecate", i.e. hundred.

The rules are the same as the third line of the quatrain says, but what is the wall and the prince for? The seventh day of Centuria is the section from the seventh " iour " to the eighth, i.e. from quatrain 2-41 to quatrain 2-71. On this interval, " mur " occurs twice (2-63) and once " prince " (2-43). I think it is they who should “fall out” of the count. Then the hecatomb will come true.

___________________________________________________________________________


Hello , second Centuria, I'm back.


2-37 De ce grand nombre que lon enuoyera,


Pour secourir dans le fort assieges:


Peste & famine tous les deuorera.


Hors mis septante qui seront profiles .

Of such a large number that will be sent,

To help the besieged in the fort:

Plague and famine will devour them all.

Except the seventy who will be defeated.


Most likely, it's just almost a coincidence that there are seventy-two " qui " in the first seven Centuries, but given the Nostradamus ranking, it's just worth noting. But now is not about that. " Septante " – "seventy" – is present three more times in seven Centuries. One of these cases has already attracted particular interest, now his second entry into the arena. Yes, yes, I'm talking about quatrain 1-15, which foreshadows the seventy-time bloodshed. Near, in quatrain 1-19, – " grand nombre " – "large number", even closer, in 1-16 – "plague and famine" – " Peste , famine ". A huge " FORT " is assembled from the capital letters of the quatrain 1-20, and "besieged" and "defeated" are found in the close environment: " ass + ie + ge " and " prof + lige ".


1-18 Par la discorde neg lige nce Gauloise,


Sera p ass aige a` Mahommet ouuert:


De sang trempe' la terre & mer Senoise,


Le port Phocen de voilles & nefz couuert.


1-19 Lors que serpens v ie ndront circuir l'are,


Le sang Troyen vexe' par les Espaignes:


Par eulx grand nombre en sera faicte tare,


Chef fuict, cache aux mares dans les saignes.


1-20 T ours, Orleans , Bloys, Angiers, Reims , & Nantes,


Cites vexees par subit chan ge ment:


Par langues estranges seront tendues tentes,


F leuues, dards Renes, terre & mer tremblement.


1-21 Prof onde argille blanche nourrir rochier…


___________________________________________________________________________


With the next quatrain, it turned out like this: in principle, then, at the very beginning of my research, I was on the right path, but I did not go far. Now there was some free time, so I will supplement this topic based on my current knowledge.


2-51 Le sang du iuste a` Londres fera faulte,


Brusles par fouldres de vinttrois les six:.


La dame antique cherra de place haute,


De mesme secte plusieurs seront occis.


The blood of the righteous in London will not take place,

Burned by lightning out of twenty-three six:

The ancient lady will fall from a high place,

Several from the same sect will be killed.


Well, first, my past entries…

The fact that "blood", especially the "righteous one", is completely absent in the quatrains with "Londons" is a fact. The numeral 23, mentioned in the quatrain, is present in one more single quatrain – 3-56. In it it is in the form of " XXIII ". The number of "lightning bolts" – " foudre , fouldre " before this quatrain, in the Centuries – six.

That's all. Of course, it is already good that the direction chosen is correct. It didn’t go further for only one reason that I didn’t catch then: it was impossible to tie the quatrain to only one section of the Centuries, sometimes Nostradamus cut through the waves of his “Prophecies” as he pleases.

Now my today's vision: regarding the first line, there is no need to go anywhere:


2-52 Dans plusieurs nuits la terre tremblera:


S ur le prins temps deux effors suite:


Corinthe, E phese aux deux mers nagera,


Guerre s'esmeut par deux vaillans de luite.


2-53 L a grande peste de cite' maritime,


N e cessera que mort ne soit vengee:


Du iuste sang par pris damne sans crime,


D e la grand dame par feincte n'outraigee.