Дана Данберг
Тайны для прорицателя
Глава 1
Противно затрезвонил телефограф, и я наклонилась, почти легла на весь тот ворох бумаг, что вчера оставил у меня на столе редактор, чтобы достать трубку.
– Да?! – рявкнула так, что, кажется, на том конце немного опешили.
– Сира Кассандра Филдс? – спросил хриплый прокуренный мужской голос.
– Да. Кто говорит?
– Сира Филдс, мне ваш номер дал старший инспектор Нейкер, вы раньше с ним работали.
– Да, было такое, – я поморщилась.
Старший инспектор был человеком своеобразным, и любимым его занятием было преувеличение собственных заслуг и преуменьшение заслуг окружающих. В частности моих. А я этого не люблю.
– Меня зовут старший инспектор Монтерс, нам нужна ваша консультация.
– Мастер Нейкер говорил вам о моих условиях?
– Да, но… Видите ли…
– Старший инспектор Монтерс, – начала я елейным голосом, – я много чего вижу, уж можете мне поверить, но условия работы остаются прежними. Если я помогаю полиции, то рассчитываю на эксклюзив.
– Может, вам это и не будет интересно.
– Может, и не будет, – покладисто согласилась я. – Но видите ли в чем дело, если бы у вас была обычная кража или, допустим, драка, вы бы меня не просили помочь. А значит это что-то более-менее интересное.
– Все не так просто, – отозвался мужчина в трубке. А я даже представила, как он покачал головой. – Дело в том, что пока это секретно. И тут я ничего не могу сделать, Клан запретил публично разглашать информацию.
– Ах Кла-а-ан! – протянула я. – Давайте так, пока идет расследование, публикаций не будет, но потом с вас эксклюзив.
– Я не могу гарантировать, что Служба безопасности Клана не засекретит подробности. А если утечка уйдет от вас, то…
– Я сама знаю, что тогда будет, инспектор. Если засекретит Клан, то расплатитесь менее секретным эксклюзивом. Идет?
– Без этого никак?
– Увы, – хищно усмехнулась я. Похоже, какой-никакой, а материал у меня в кармане.
– Хорошо, – тяжело вздохнул мужчина. – Только вы можете приехать прямо сейчас?
– Могу. Куда? Я записываю.
Черканув в блокноте адрес и внутренне поморщившись, я перекинула ремень сумки через плечо и пошла на выход из редакции. Ехать придется далеко, а сегодня не самая хорошая погода, пусть и уже весенняя, к тому же не успеваю пообедать. Как я выяснила через полчаса – это к лучшему.
А пока я запрыгнула в дилижанс, села у окна, подставляя первому солнцу и ледяному ветру лицо. Правда, уже через шесть остановок пришлось выйти и пересесть на другой, идущий прочь от города. А потом и вовсе прошагать милю по проселочной дороге, окруженной чернеющими, еще кое-где с проталинами снега, полями.
Но стоило войти под сень голых деревьев и ситуация изменилась, стала более суетной, но в то же время окрасилась другими красками, помимо черного и серого. Сначала я наткнулась на полицейского, охранявшего проход и на несколько мобилей, в том числе и темно-фиолетовый длинный транспорт судебного целителя. А значит меня ждет труп или трупы.
– Кассандра Филдс, прибыла для консультации. Меня пригласил старший инспектор Монтерс.
Я показала полицейскому-оборотню документы. Он рассмотрел мое удостоверение практикующей ведьмы, поморщился. Вообще-то раньше, когда я более плотно сотрудничала с полицией и проходила там практику во время учебы, у меня было удостоверение официального консультанта. Но когда я после Университета пошла работать репортером в криминальную хронику, меня попросили этот документ сдать и привлекать к расследованиям стали меньше.
– Прошу за мной, мастер, – полицейский придержал ленту, огораживающую место преступления, и провел меня к группе мужчин, стоящих кружком и о чем-то вполголоса беседующих. И курящих. Ненавижу, когда при мне курят!
– Старший инспектор Монтерс, – полицейский обратился к пухлому и добродушному на вид фею. Впрочем, они все пухлые и добродушные… на вид. – Мастер Филдс, о которой вы предупреждали.
– Сиры, – я поздоровалась и кивнула всей пятерке мужчин. Среди них был только один знакомый – судебный целитель, со всеми остальными полицейскими я раньше не встречалась.
– Сира, – кивнул все тот же фей, правда добродушным он уже не выглядел. Скорее недовольным.
Ну а чего он ждал? Какую-нибудь страшную старую ведьму в черном балахоне с клюкой? Нет, это, конечно, детские страшилки, таких ведьм в природе не бывает, по крайней мере, в наше время. А я так и вовсе довольно молода, лишь два года назад окончила Университет, на лицо миловидна, даже можно сказать красива, а платиновые локоны и худоба издали делают меня похожей на урожденную вампиршу. Да и в черном балахоне я не хожу. Сейчас, например, я в фиолетовом платье с корсетом, завязывающимся спереди по последней моде, и в сапогах на огромном каблуке. Ну не планировала я сегодня ехать в сельские дали…
– Мастер, если не возражаете, – сразу поправила я. Надо себя с первой минуты ставить.
Конечно, Магическую Академию я не заканчивала, но официальный документ, что могу практиковать как ведьма, я имею. Просто… Сама по себе моя ведьмовская сила невелика и вряд ли позволила бы мне нормально учиться в высшем магическом учебном заведении. А по прорицанию, как правило, отдельного курса нет.
– Как скажете, – махнул рукой фей, еще раз меня внимательно оглядел, потом буркнул себе под нос: – Возможно, Хейс был прав…
Ну и чего это он так щурится и бурчит? Не настолько уж и мала моя сила, чтобы во мне было сложно опознать ведьму! Да, пусть я не самая сильная из нашего народа, не могу с легкостью управлять стихиями, не потяну Полуночную академию, но курсы от Гильдии я все же окончила.
– Так зачем вы меня позвали? – взглянула я на мужчин, которые не торопились вводить меня в курс дела. Стояли, топтались, курили. И не произносили ни слова, пялились куда-то вдаль. Из-за этого меня охватило плохое предчувствие, если честно.
Среди встретившей меня пятерки были два фея и три ведьмака, включая судебного целителя. Причем последний старался на меня не смотреть. От этого я заволновалась еще сильнее.
– Там, – мотнул головой старший инспектор Монтерс, – пойдемте.
И мы пошли к ближайшим зарослям густого кустарника, который уже основательно проломили и потоптали. Вокруг были видны проплешины воды во влажной почве и чем ближе мы подходили, тем их было больше. Собственно, это было неудивительно, потому что как раз на запад от Ринбурга располагалась большая территория озер и болот. Но болот необычных, не гиблых, в которых ничего не растет, хотя и такие тут неподалеку имелись. Летом именно в этом месте все буйно зацветет и зазеленеет, ведь мы находились практически на границе территории феев, и они раньше даже пытались ее облагородить.
Феи, вообще-то, предпочитали жить в городах, но не все и не всегда. Детей некоторые из них старались растить на природе, как дань традиции, а территорию облагораживали в соответствие со своими вкусами и способностями. Они любили зелень, цветение и буйство красок, благо местность вокруг столицы Клана Рин позволяла. Через месяц-полтора тут всего этого будет в избытке.
Мы в молчании дошли до кустов, инспектор передо мной их вежливо раздвинул, но дальше не пошел, а наоборот прикрыл рот и нос платком, пропитанным экстрактом лавиоры. Я пока ничего не чувствовала, но обоняние у феев хоть и не такое, как у оборотней, но определенно лучше, чем у ведьмаков и людей.
– Туда, – он кивнул на груду… Не знаю чего. Сам почему-то подходить не спешил.
Сначала я даже не поняла, что вижу. Какие-то обрывки ткани, ремней, веревок, еще чего-то. А среди всего этого великолепия мясо. Будто отходы от мясной лавки выкинули в мусор и там все это перемешалось.
– Хм… – протянула я. – Я могу подойти?
– Ни в чем себе не отказывайте, – скривился Монтерс и изобразил широкий приглашающий жест.
Перед тем, как подойти, я тоже достала простой белый платок и склянку с лавиорой, уже предчувствуя, что это будет отвратительно. Я, конечно, на трупы сегодня выезжать не собиралась, но такое у репортера криминальной хроники может случиться в любой момент, так что отбивающий неприятные запахи экстракт я всегда носила с собой. Особенно это важно, если живешь в столице одного из вампирских Кланов Полуночных земель. Тут редкая ночь обходится без того, чтобы кого-нибудь не загрызли, а редкий день, чтобы не зарезали.
Ну да, в Клане Рин с криминальной обстановкой не очень. Я слышала, что в других клановых землях получше. Не во всех, конечно, но у соседей, Ши и Ла, точно.
Я подошла к горе… чего-то, что раньше было живыми существами. Пахло там и правда отвратительно, трупам минимум неделя, а то и дней десять, которые пришлись как раз на оттепель. Осмотрелась.
Чего я не вижу? Не вижу насекомых. А значит над этими телами совершали какие-то магические действия, хотя это может быть и из-за погоды. Тут были и люди (или ведьмаки, ведь внешне наши тела не отличаются), вон та рука, похоже, принадлежит фею, оранжевая – василиску, а нога вообще джину, кажется.
Да что тут происходит?!
Собственно, этот вопрос я и озвучила инспектору.
В кучу были свалены части тел различных существ, но даже на первый взгляд комплект был не полный. И где остальное, спрашивается?
– Главный инспектор Хейс просил вам ничего не говорить, пока не осмотрите, чтобы… – он замялся, подбирая слова. Да и так понятно: чтобы мой взгляд был беспристрастен.
Впрочем, я же не полицейский-криминалист, я говорю то, что вижу. М-да, вижу, при тактильном контакте. Трогать трупы мне отчетливо не хотелось, но придется. Не знаю, кто такой этот главный инспектор Хейс, но он мне теперь сильно должен!
Я подошла к горе тел, присела на корточки и коснулась ближайшего, прикрыв глаза. Может, я не самая сильная ведьма, но дар прорицания не зависит от силы, он зависит от способности истолковать видение, контроля и воли. А в этом я была хороша.
Была. Потому что в следующий миг я шарахнулась назад, запуталась в юбке и упав на задницу начала отползать от… от…
В руки мне удалось себя взять только через пару десятков секунд и то только потому, что на арене появилось новое действующее лицо.
– Так, так, так! И кто это у нас тут на земле расселся? Вам помочь, мастер? – насмешливо и издевательски уточнило это самое лицо. Правда, руку в белой перчатке он подал вполне вежливо, а потом с силой дернул меня вверх и поставил-таки на ноги.
Я покачнулась на высоких каблуках, но все же устояла, хотя в глазах мужчины промелькнул страх, что я сейчас грохнусь в обморок, приправленный немалой дозой пренебрежения.
Посмотрим, как он, они все, запоют, когда я им расскажу, что видела!
Глава 2
Передо мной стоял высокий ведьмак, по ощущениям, довольно сильный. Ну и, как говорится, из той самой мужественной породы, у ног которой девушки ложатся штабелями.
Высок, но это я уже сказала, статен, широкоплеч, темные, почти черные короткие волосы, лицо мужественное, аристократичное, но обветренное, будто он много времени проводит на солнце. Ярко-синие глаза, почему-то сразу заметные на фоне загорелой кожи. Был он не в форме, а в обычном деловом костюме, правда, даже в глаза бросалось, что довольно дорогом.
Единственное, что портило этого холеного типа – выражение лица. Оно было брезгливое, усмешка презрительная, а глаза холодные, как две льдинки.
– Не ожидал тут встретить такого… м-мастера, – нарушил молчание мужчина, тоже меня внимательно рассматривая.
Потом еще больше скривился, посмотрел на свою белую перчатку, которая была уже не белая, ведь именно ею он поднимал меня как раз за ту руку, которой я дотрагивалась до трупа.
Я же другой, относительно чистой рукой, достала из сумки еще одну склянку, а была она со спиртом. Ведьмы, конечно, редко болеют всякими человеческими инфекциями, которые можно подхватить от трупов, но я даже теряюсь в догадках, что можно подхватить от конкретно этого. Так что не будем искушать судьбу.
– Вам нужно? – я протянула флакончик мужчине, который все это время меня внимательно рассматривал.
– Вы – мастер Филдс? – уточнил тот и покачал головой. Моя склянка со спиртом ему не требовалась, он сотворил какое-то заклинание и очистил руку и перчатку. На мой взгляд, зря. Я тоже знаю парочку таких техник, но они все же стопроцентной гарантии не дают – спирт лучше справляется.
– Да, – я постаралась себя одернуть и больше не засматриваться на столь симпатичного представителя ведьмачьего племени. – А вы?
– Главный инспектор по особо важным делам Винсент Хейс, сира, к вашим услугам.
– Мастер.
– Мастер? – полувопросительно, с усмешкой, спросил он.
– Главный инспектор Хейс, – я начала заводиться, – меня пригласили ваши коллеги, как я понимаю, по вашему приказу, так что давайте не будем терять время.
Я, конечно, хотела сказать другое. Например, чтобы он прекратил паясничать и издеваться, но выглядело бы это жалко. Еще ножкой топнуть не хватало!
– Я просил пригласить прорицателя и просто не думал, что это такая очаровательная юная сира. Прошу прощения за грубость, – мужчина отвесил неглубокий поклон, явно продолжая издеваться.
Завтра об этом шутовском поведении будет судачить весь центральный участок. Но ему, похоже, плевать. А кстати… Хейс этот, интересно, давно ли в полиции работает? Что-то я его не помню. Я ведь окончательно прекратила консультировать всего-то год назад и этого типа там в тот момент точно не было. Такой образчик ведьмачьей мужественности я бы точно запомнила.
– Вы в нашем городе новичок? – спросила я. Во-первых, мне было и правда интересно. Ведь в Гильдии ведьмаков Ринбурга фамилия Хейс очень даже значилась и значила – не последние люди. Однако ж никакого Винсента среди них вроде не было.
А во-вторых, я оттягивала момент, когда придется поделиться тем, что я увидела, дотронувшись до части тела. Мне не хотелось об этом вспоминать и говорить. Более того я сегодня пойду в какой-нибудь фейский бар, напьюсь и устрою там дебош, только чтобы выбросить это из головы.
Ладно, кому я вру, никуда я не пойду. У меня в редакции дел по горло, а поскольку меня выдернули посреди дня, придется возвращаться и наверстывать, чтобы к утреннему номеру успеть.
– Меня полгода назад перевели из Полуночной полиции Хиденбурга, – криво усмехнулся мужчина. Мне показалось, что тема эта ему неприятна, что тут же подтвердилось тем, что он ее перевел: – Давайте вернемся к делу, если вы не против, мастер. Так вы можете сказать, что увидели?
Вопрос этот он задал неспроста. Не всегда прорицатели могли понять и описать то, что промелькнуло у них перед глазами.
Вообще, мне хотелось отсюда уйти, но я прекрасно понимала, что мне лучше остаться и показать на примерах то, что мне удалось рассмотреть.
– Хм… – задумалась я, с чего бы начать. – Вот эти части тел, – я указала, какие, – были слеплены в одно… существо, наверное. Сюда оно пришло само, а потом рассыпалось. А вон те руки и ноги так уже лежали.
– Вы можете видеть извне? – Хейс нахмурился. – Постойте… Но как вы видели? Там же нет глаз, голов.
Голов среди частей тел действительно не было. Странно… Что-то меня в этом смущало, ну, помимо всей этой картины, но я никак не могла уловить, что именно.
– Думаю, я видела глазами того, кто это сделал. Он шел следом, контролировал свое создание, – невесело хмыкнула я. – А увидела я его глазами только потому, что в частях тел до сих пор сохранилась остаточная магия какого-то ритуала. Очень сильная магия, но…
– Но, что? – спросил мужчина, когда я замолчала.
– Не как прорицатель, а как ведьма, могу сказать, что я не знаю, что это за магия.
– Вы имеете в виду техники?
– Нет, я имею в виду, что я не знаю, какому виду разумных может принадлежать этот магический след. Скорее всего, не ведьмакам, возможно, вампирам или фейри. Это, – я указала на кучу мяса, – как раз в их духе, они такие затейники… Но точно сказать не могу, нет.
– Мы не смогли считать магические следы, – покачал головой подошедший Монтерс.
– Теперь уже и не сможете, – осуждающе я посмотрела на инспектора. – Вам надо было пригласить кого-то посильнее, а теперь последние следы смешались с моей магией.
– Они тут дней десять лежат. Уже без разницы, все равно бы не смогли считать. Вон и судебный целитель Корбин тоже так думает.
Означенный мужчина нахмурился, посмотрел на Хейса, но спорить не стал. Подходить, кстати, тоже. Сейчас для него работы почти нет, все будет в лаборатории, а с помощью его некромантии тут поднимать нечего, для того, чтобы поднять труп, у того должна быть как минимум голова.
И тут я поймала ту умную мысль, которую никак не могла ухватить до этого.
– Голову его куда-то дели! – вспомнила я.
– Что?
– Когда я видела это существо, у него была голова. Когда оно рассыпалось на составные части, та тоже упала. Но вот подняли ее или она в болото откатилась – этого я не знаю.
Хейс издал тяжкий вздох, вероятно означающий, что его окружают исключительно альтернативно одаренные личности, и злобно уставился на фея. Правда, ничего не сказал, поскольку ругать подчиненного в присутствии посторонних – это не самая лучшая идея. Но с другой стороны, теперь по крайней мере понятно, что он не только со мной ведет себя как натуральная заноза в мягком месте. Впрочем, сейчас он прав.
Что мы имеем на данный момент? Место преступления затоптано, но не обыскано должным образом – раз. Второе – сначала должны были снять все магические следы, а потом уже пригласить меня. Именно поэтому прорицателей используют в полицейских расследованиях не так уж часто.
Мы вообще зверьки редкие, лишь один из десяти тысяч ведьмаков имеет подобный дар. Да еще большая часть из нас не соглашается его использовать подобным образом. Открывают частные кабинеты, помогают вывести на чистую воду неверных супругов, иногда сотрудничают с полицией по поводу каких-нибудь незначительных преступлений, но очень редко, почти никогда не работают с трупами.
Да, для полиции это было бы огромное подспорье в расследованиях, но кому захочется на постоянной основе лицезреть последние минуты или секунды жизни жертвы?
Сколько именно прорицатель сможет увидеть, зависит даже не от него, а от остаточного магического заряда тела. А это, в свою очередь, зависит от того, как быстро найдут труп. С людьми же наши способности и вовсе практически бесполезны, за исключением случаев, когда их убили с помощью магии.
В данном же случае я не смогла бы увидеть, как погибли все эти несчастные, а я тут насчитала не менее двух десятков частей тел, принадлежащих разным существам, просто потому, что умерли они сильно раньше того, как их тела покинула последняя магия. И эта магия принадлежала, скорее всего, убийце.
В общем, дело ясное, что дело темное. Никогда не видела ничего подобного и, честно говоря, еще раз такое видеть не хочется.
Обыски места происшествия ничего не дали. Ни одну голову так и не нашли. А судя по всему, их тут должно быть минимум три, а то и четыре. Если исходить из примерных габаритов того существа, которое я видела.
– И что это за тварь такая? – спросила я подошедшего Хейса, который на этот раз лично руководил осмотром.
Меня, понятное дело, никто не отпускал, вдруг еще чего-нибудь найдут. Но честно говоря, мне это уже порядком надоело. Во-первых, я не вампирша, чтобы от высоких каблуков не болели ноги. Они не предназначены для того, чтобы скакать часами по болотам. Ни каблуки, ни ноги. А во-вторых, у меня полно работы в редакции. Колонку надо сдать хотя бы до полуночи, до которой осталось не так уж много времени.
– Вы когда-нибудь слышали о кадаврах? – нехотя уточнил Хейс. Ему что-то рассказывать явно не хотелось, но для моего восприятия, моей работы, это могло быть важно.
– Кадавр? – я задумалась. Что-то мелькало в памяти, но подробностей я вспомнить не смогла. – Что-то знакомое, но…
– Кадавр – это искусственно созданное существо, которое составили из различных частей тел и заставили выполнять приказы при помощи некромантии.
– То есть, – медленно проговорила я, – это создавал ведьмак? Некромантия ведь ведьмовское искусство.
На самом деле, некромантия – это дар, такой же, как мой дар прорицания, но некоторым ведьмакам не занимать самовлюбленности и самолюбования, поэтому свою силу они называют искусством. И попробуй с ними не согласиться!
– Трупы в давние времена поднимали темные ведьмаки и фейри. Так что кто-то из них. Правда, ходят слухи, что фейри такую способность потеряли, – Хейс, видимо, решил просветить меня обо всем известных фактах.
После темных веков действительно многие способности многих рас были потеряны – это широко известный факт. В том числе, фейри утверждали, что у них больше не появляется некромантов, но в случае с ними ни в чем нельзя быть уверенным на сто процентов.
– Ну предположим, что этого кадавра действительно поднял фейри или ведьмак, хотя мне кажется, что это не один из нас – слишком уж чужеродная магия. Так вот, предположим, что кто-то это существо сделал, но зачем? Второй вопрос: где остальные части трупов? И были ли они вообще?
– О чем вы? – нахмурился Хейс.
– Мм… Я неправильно выразилась, – поправилось я. – Кто сказал, что эти люди были убиты, я имею в виду специально, чтобы создать кадавра? Трупы из ритуального бюро или вообще с кладбища вполне подойдут ведь?
– Во-первых, кража частей тел из этих мест была бы заметна…
– А во-вторых, уже мёртвые тела не подойдут, – вмешался наш штатный некромант – целитель Корбин. – Они должны быть убиты специальным ритуалом. Точнее, не до конца убиты.
– Вы что-то об этом знаете? – спросил Хейс.
– Только то, что преподается в стандартном курсе некромантии. Если вы спрашиваете, смог бы я это сделать, то нет, мне не хватит ни знаний, ни сил. Для создания кадавра нужно много магии.
– Я не это… – смутился главный инспектор.
– А-а… – махнул рукой тот. – Но мастер Филдс права, тот, кто это сделал, распотрошил восемнадцать разумных, если я правильно посчитал, а значит где-то находятся другие части их тел. Предлагаю еще расширить район поиска.
Я от этих слов загрустила, потому что пока они будут искать, мне придётся здесь торчать. Ведь если найдут, будет реальный шанс увидеть, как и, возможно, кто убил несчастных. Ведь то, что забраковали для кадавра, дополнительной магической обработке не подвергалось. Наверное…
Ну, то есть убили их с помощью ритуала, но неплохо было бы узнать подробности, а также есть вероятность, правда, небольшая, рассмотреть лицо убийцы.
Хейс подумал несколько секунд, кивнул.
– Монтерс, договоритесь со своими старшими, чтобы они позволили обыскать часть территории феев.
– Это будет сложно, – поморщился тот. – Вряд ли они придут в восторг от этой идеи.
– Я могу сделать запрос в Клан, но лучше обойтись без этого.
– Им все равно понадобится официальный запрос от Полуночной полиции, – напомнил фей.
– Мастер, – повернулся ко мне Хейс, – вас подвезти в город?
– Я тут больше не нужна? А если что-то найдут? – Демон! Зачем я это говорю? Мне же надо вернуться в редакцию.
– Вас вызовут, пара часов погоды не сделает.
– Что ж, я, пожалуй, не откажусь от вашего предложения, – улыбнулась я.
– Тогда я вас провожу, – мужчина радушным жестом указал, куда идти, а я про себя скривилась.
Это будет долгая дорога…
Не то чтобы мне очень хотелось ехать в его компании, но тащиться милю на каблуках по проселочной дороге до остановки дилижансов, а потом ещё ждать транспорт неизвестно сколько…
Так что выбора особо не было, иначе я в редакцию никогда не попаду.
Глава 3
Мы вышли на все ту же проселочную дорогу, на которой полицейских мобилей еще прибавилось, и Хейс подошел к темно-синей Астра-Вектор одной из последних моделей. Дорогая добротная машина, отличающая ведьмака, у которого есть положение и деньги.
Мне вот такая машина не по карману. Хотя если попросить у отца… А поскольку я просить не буду, то ходить придется пешком. Но в следующий раз, если надо будет поехать в такую глушь, найму экипаж.
– Прошу, – Хейс галантно открыл мне дверь и помог усесться и не зацепиться за порог. У Астры повышенная проходимость, поэтому она достаточно большая и высокая.
– Благодарю, – я кивнула, с интересом оглядывая салон.
Вообще-то я из богатой семьи, которая может себе позволить и не такое, но конкретно в мобилях этой серии я никогда не ездила. Вся моя семья живет в городе и облагороженных пригородах, там такой драндулет не нужен. Это полицейским, бывает, необходимо выезжать в поля.
– Итак, мастер Филдс, – мужчина вырулил с импровизированной стоянки, роль которой выполняла более-менее сухая часть поля, на дорогу и скосил на меня взгляд, – что вы еще можете рассказать о деле?